Alice's Adventures in Wonderland — Page 7
แต่หนูเพียงแค่สั่นหัวด้วยความหงุดหงิด แล้วก็เดินเร็วขึ้นอีกนิด
하지만 쥐는 짜증스럽게 고개를 젓더니 조금 더 빠르게 걸어갔습니다.
"ช่างน่าเสียดายที่มันไม่ยอมอยู่เลย!" นกลอรี่ถอนใจเมื่อหนูหายลับตาไปแล้ว
"머물지 않다니 정말 안타깝네!" 로리가 쥐가 완전히 사라지자 한숨을 쉬었습니다.
และปูแก่ตัวหนึ่งก็ฉวยโอกาสพูดกับลูกสาวว่า "อ้อ ลูกรัก! ให้นี่เป็นบทเรียนสำหรับเธอ อย่าได้เสียอารมณ์เป็นอันขาด!"
그때 늙은 게 한 마리가 기회를 틈타 딸에게 말했습니다. "얘야, 이걸 교훈으로 삼아 절대로 화를 내지 말거라!"
"เงียบปากซะนะ แม่!" ลูกปูพูดขึ้นด้วยน้ำเสียงหงุดหงิดเล็กน้อย "แม่นี่ทำให้หอยนางรมยังทนไม่ไหวเลย!"
"입 좀 다무세요, 엄마!" 어린 게가 약간 퉁명스럽게 말했습니다. "엄마는 굴도 인내심을 잃게 만들 정도예요!"
"ฉันอยากให้ไดนาห์มาอยู่ที่นี่จริงๆ!" อลิซพูดออกเสียงดัง โดยไม่ได้พูดกับใครเป็นพิเศษ
"다이나가 여기 있으면 정말 좋겠어!" 앨리스가 누구에게랄 것도 없이 큰 소리로 말했습니다.
"ไดนาห์จะวิ่งไปตามมันกลับมาได้เร็วมากเลย!"
"다이나라면 금방 그것을 데려올 텐데!"
"แล้วไดนาห์เป็นใครกัน ถ้าหากฉันกล้าถามได้?" นกลอรี่พูด
"실례지만, 다이나가 누구인가요?" 로리가 말했습니다.
อลิซตอบอย่างกระตือรือร้น เพราะเธอพร้อมเสมอที่จะพูดถึงสัตว์เลี้ยงของเธอ
앨리스는 언제나 자신의 반려동물 이야기를 하고 싶어 했기 때문에 기꺼이 대답했습니다.
"ไดนาห์คือแมวของเรา และเธอเก่งมากในการจับหนู คุณนึกไม่ออกหรอก!
"다이나는 우리 고양이예요. 쥐 잡는 실력이 얼마나 뛰어난지 상상도 못 할 거예요!
และโอ้ ฉันอยากให้คุณเห็นเธอไล่จับนก! เธอจะกินนกตัวเล็กๆ ทันทีที่มองเห็นเลยล่ะ!"
그리고 새들을 쫓는 모습도 보셨으면 좋겠어요! 작은 새를 보자마자 바로 잡아먹어버린다니까요!"
คำพูดนี้ทำให้เกิดความวุ่นวายอย่างมากในหมู่สัตว์ทั้งหลาย
이 말은 그 자리에 있던 동물들 사이에서 엄청난 소동을 일으켰습니다.
นกบางตัวรีบบินหนีไปทันที นกกางเขนแก่ตัวหนึ่งเริ่มพันห่อตัวเองอย่างระมัดระวัง พลางพูดว่า "ฉันต้องรีบกลับบ้านได้แล้ว อากาศยามค่ำคืนไม่ดีต่อลำคอของฉันเลย!"
새 몇 마리는 즉시 자리를 떴고, 늙은 까치 한 마리는 몸을 아주 조심스럽게 감싸기 시작하며 말했습니다. "이제 정말 집에 가야겠어요. 밤공기가 제 목에 좋지 않거든요!"
และนกคานารี่ตัวหนึ่งก็ร้องเรียกลูกๆ ด้วยเสียงสั่นว่า "มาเร็วๆ ลูกรัก! ถึงเวลานอนแล้ว!"
그리고 카나리아 한 마리가 떨리는 목소리로 새끼들에게 외쳤습니다. "얘들아, 이리 오렴! 이제 다들 잠자리에 들 시간이야!"
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง แปลว่า 'แต่'
- 쥐는
- jwineun — หนู (คำนามพร้อมอนุภาค เป็นประธาน/กรรม)
- 짜증스럽게
- jjajeungseureobge — อย่างน่ารำคาญ หรือหงุดหงิด
- 고개를
- gogaereul — ศีรษะหรือคอ (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 젓더니
- jeotdeoni — สั่นหัว แล้วจึง... (การกระทำต่อเนื่อง)
- 조금
- jogeum — นิดหน่อย, เล็กน้อย
- 더
- deo — มากกว่า, ยิ่งขึ้น
- 빠르게
- ppareuge — อย่างรวดเร็ว
- 걸어갔습니다
- georeogatsseumnida — เดินไปแล้ว (อดีตกาล ทางการ)
- 머물지
- meomulji — อยู่, พัก (รูปปฏิเสธหรือคำถาม)
- 않다니
- antani — แสดงความประหลาดใจที่ไม่ได้ทำ
- 정말
- jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 안타깝네
- antakkapne — น่าเสียดายจริงๆ, รู้สึกสงสาร
- 쥐가
- jwiga — หนู (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 완전히
- wanjeonhi — อย่างสมบูรณ์, หายไปหมดเลย
- 사라지자
- sarajija — ทันทีที่หายไป
- 한숨을
- hansumeul — การため息 (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 쉬었습니다
- swieosseumnida — ถอนหายใจแล้ว (อดีตกาล ทางการ)
- 그때
- geuttae — ในขณะนั้น, เวลานั้น
- 늙은
- neulgeun — 늙은 แก่, สูงอายุ (คำคุณศัพท์)
- 게
- ge — ปู (สัตว์)
- 한
- han — หนึ่ง, คำนำหน้าตัวเลข
- 마리가
- mariga — ตัว (ลักษณนามสัตว์ พร้อมอนุภาคประธาน)
- 기회를
- gihoereul — โอกาส (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 틈타
- teumta — ฉวยโอกาส, อาศัยจังหวะ
- 딸에게
- ttarego — แก่ลูกสาว (พร้อมอนุภาคกรรมทางอ้อม)
- 말했습니다
- malhaesseumnida — พูดแล้ว (อดีตกาล ทางการ)
- 얘야
- yaeya — ลูกนะ, คำเรียกเด็กอย่างเอ็นดู
- 이걸
- igeol — สิ่งนี้ (รูปย่อของ 이것을)
- 교훈으로
- gyohuneuro — เป็นบทเรียน (พร้อมอนุภาค)
- 삼아
- sama — ถือเป็น, ใช้เป็น
- 절대로
- jeoldaero — อย่างเด็ดขาด, ไม่มีทางเลย
- 화를
- hwarul — ความโกรธ (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 내지
- naeji — อย่าแสดงออก (รูปปฏิเสธคำสั่ง)
- 말거라
- malgeora — อย่าทำ (คำสั่งปฏิเสธสำหรับผู้น้อย)
- 입
- ip — ปาก
- 좀
- jom — หน่อย, ช่วย... (คำอ้อนวอน)
- 다무세요
- damuseyo — หุบปากซะ, ปิดปาก (สุภาพ)
- 엄마
- eomma — แม่
- 어린
- eorin — เด็ก, อ่อนเยาว์ (คำคุณศัพท์)
- 게가
- gega — ปู (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 약간
- yakgan — เล็กน้อย, นิดหน่อย
- 퉁명스럽게
- tungmyeongseureobge — อย่างห้วน, พูดห้วนๆ ไม่สุภาพ
- 엄마는
- eommaneun — แม่ (พร้อมอนุภาคหัวข้อ)
- 굴도
- guldo — หอยนางรม (พร้อมอนุภาค 'ด้วย')
- 인내심을
- innaesimeul — ความอดทน (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 잃게
- ilke — ทำให้สูญเสีย (รูปก่อกรรม)
- 만들
- mandeul — ทำให้, สร้าง (รูปกริยา)
- 정도예요
- jeongdoyeyo — ในระดับนั้น, ประมาณนั้นเลย
- 여기
- yeogi — ที่นี่
- 있으면
- isseumyeon — ถ้ามีอยู่, หากอยู่ที่นี่
- 좋겠어
- jokesseo — คงจะดีถ้า... (แสดงความปรารถนา)
- 누구에게랄
- nuguegeoral — ไม่ได้พูดกับใครเป็นพิเศษ
- 것도
- geotdo — สิ่งนั้นด้วย, ก็ไม่ใช่
- 없이
- eopsi — โดยไม่มี, ปราศจาก
- 큰
- keun — ใหญ่, ดัง (คำคุณศัพท์)
- 소리로
- soriro — ด้วยเสียง (พร้อมอนุภาค)
- 금방
- geumbang — ทันที, เร็วๆ นี้
- 그것을
- geugeoseul — สิ่งนั้น (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 데려올
- deryeool — นำมา, พามา (รูปอนาคต)
- 텐데
- tende — คงจะ... (แสดงการคาดเดา)
- 실례지만
- sillyejiman — ขอโทษนะ, ขออภัยที่รบกวน
- 누구인가요
- nuguin gayo — คุณเป็นใคร? (สุภาพ)
- 언제나
- eonjjena — เสมอ, ตลอดเวลา
- 자신의
- jasineui — ของตัวเอง (สรรพนามสะท้อนกลับ)
- 반려동물
- ballyeodongmul — สัตว์เลี้ยงแสนรัก
- 이야기를
- iyagireul — เรื่องราว (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 하고
- hago — ทำและ..., พูดและ...
- 싶어
- sipeo — อยากจะ, ต้องการ
- 했기
- haetgi — เพราะได้ทำ (รูปเชื่อมเหตุผล)
- 때문에
- ttaemune — เพราะ, เนื่องจาก
- 기꺼이
- gikkeoi — อย่างยินดี, ด้วยความเต็มใจ
- 대답했습니다
- daedaphaesseumnida — ตอบแล้ว (อดีตกาล ทางการ)
- 우리
- uri — ของเรา, พวกเรา
- 고양이예요
- goyangi yeyo — เป็นแมว (ประโยคบอกเล่า สุภาพ)
- 쥐
- jwi — หนู
- 잡는
- jamneun — จับ (รูปคุณศัพท์ปัจจุบัน)
- 실력이
- sillyeogi — ความสามารถ (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 얼마나
- eolmana — เท่าไหร่, มากแค่ไหน
- 뛰어난지
- ttwieonnanji — ว่าเก่งแค่ไหน (รูปคำถามทางอ้อม)
- 상상도
- sangsangdo — แม้แต่จินตนาการ ก็...
- 못
- mot — ไม่สามารถ (คำปฏิเสธความสามารถ)
- 할
- hal — จะทำ (รูปอนาคต/คุณศัพท์)
- 거예요
- geoyeyo — คงจะเป็น... (การคาดเดา สุภาพ)
- 그리고
- geurigo — และ, นอกจากนี้
- 새들을
- saedeureul — นก (พหูพจน์ พร้อมอนุภาคกรรม)
- 쫓는
- jjonneun — 쫓다 ไล่ตาม (รูปคุณศัพท์ปัจจุบัน)
- 모습도
- moseupdo — ภาพลักษณ์, รูปร่างด้วย
- 보셨으면
- boseosseumyeon — ถ้าท่านได้เห็น (สุภาพ)
- 좋겠어요
- jokesseoyo — คงจะดีถ้า... (สุภาพ)
- 작은
- jageun — เล็ก (คำคุณศัพท์)
- 새를
- saereul — นก (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 보자마자
- bojamaja — ทันทีที่เห็น
- 바로
- baro — ทันที, โดยตรง
- 잡아먹어버린다니까요
- jabameogeobeorin danikka yo — มันกินเลยนะ บอกแล้วไงว่า...
- 이
- i — นี้, คำชี้เฉพาะ
- 말은
- mareun — คำพูด, คำนั้น (พร้อมอนุภาคหัวข้อ)
- 그
- geu — นั้น, คำชี้เฉพาะ
- 자리에
- jarie — ที่นั้น, ในบริเวณนั้น
- 있던
- itdeon — ที่เคยอยู่ (รูปอดีตคุณศัพท์)
- 동물들
- dongmuldeul — สัตว์ทั้งหลาย (พหูพจน์)
- 사이에서
- saieseo — ในหมู่, ระหว่าง
- 엄청난
- eomcheongan — มหาศาล, ใหญ่โต (คำคุณศัพท์)
- 소동을
- sodongEul — ความวุ่นวาย (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 일으켰습니다
- ireukkyeosseumnida — ก่อให้เกิด (อดีตกาล ทางการ)
- 새
- sae — นก
- 몇
- myeot — หลายตัว, จำนวนหนึ่ง
- 마리는
- marineun — ตัว (ลักษณนามสัตว์ พร้อมอนุภาคหัวข้อ)
- 즉시
- jeuksi — ทันที, โดยทันทีทันใด
- 자리를
- jarireul — ที่นั่ง, สถานที่ (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 떴고
- tteotgo — ออกไปแล้วและ... (อดีตกาล)
- 까치
- kkachi — นกกางเขน (นกสีขาวดำ)
- 몸을
- momeul — ร่างกาย (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 아주
- aju — มาก, อย่างยิ่ง
- 조심스럽게
- josimseureobge — อย่างระมัดระวัง
- 감싸기
- gamsagi — การห่อ, การห่มคลุม (รูปกริยานาม)
- 시작하며
- sijakhamy — เริ่มต้นและ... (รูปเชื่อม)
- 이제
- ije — ตอนนี้, บัดนี้
- 집에
- jibe — ที่บ้าน (พร้อมอนุภาคสถานที่)
- 가야겠어요
- gayagesseoyo — ต้องกลับบ้านแล้ว (สุภาพ)
- 밤공기가
- bamgonggiga — อากาศยามค่ำคืน (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 제
- je — ของฉัน (สุภาพ)
- 목에
- moge — ที่คอ (พร้อมอนุภาคสถานที่)
- 좋지
- jochi — ไม่ดีสำหรับ... (รูปปฏิเสธ)
- 않거든요
- ankeodeunyo — เพราะมันไม่ดีนะคะ (อธิบายเหตุผล)
- 카나리아
- kanaria — นกคานารี (นกสีเหลืองร้องเพลงได้)
- 떨리는
- tteollineun — สั่นเครือ (รูปคุณศัพท์ปัจจุบัน)
- 목소리로
- moksoriro — ด้วยเสียง (พร้อมอนุภาค)
- 새끼들에게
- saekkideulege — แก่ลูกๆ (พหูพจน์ พร้อมอนุภาค)
- 외쳤습니다
- oechyeosseumnida — ร้องตะโกนแล้ว (อดีตกาล ทางการ)
- 얘들아
- yaedeurra — เด็กๆ นะ, ลูกๆ (คำเรียก)
- 이리
- iri — มาทางนี้, มานี่
- 오렴
- oreyom — มาเถอะนะ (คำสั่งอ่อนๆ สำหรับเด็ก)
- 다들
- dadeul — ทุกคน, ทั้งหมด
- 잠자리에
- jamjarie — บนที่นอน (พร้อมอนุภาคสถานที่)
- 들
- deul — เข้านอน (ในวลี 잠자리에 들다)
- 시간이야
- sigani ya — ถึงเวลาแล้ว (ลำลอง)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →