Alice's Adventures in Wonderland — Page 1
คำแนะนำจากหนอนผีเสื้อ
애벌레의 조언
หนอนผีเสื้อและอลิซมองดูกันและกันอยู่สักพักในความเงียบ
애벌레와 앨리스는 잠시 동안 서로를 말없이 바라보았습니다
ในที่สุดหนอนผีเสื้อก็ดึงกล้องยาสูบออกจากปาก และพูดกับเธอด้วยเสียงเฉื่อยชาง่วงนอน
마침내 애벌레는 입에서 물담배를 꺼내고 나른하고 졸린 목소리로 그녀에게 말을 걸었습니다
หนอนผีเสื้อถามว่า "แกเป็นใคร?"
애벌레가 말했습니다 "넌 누구니?"
นี่ไม่ใช่การเริ่มต้นบทสนทนาที่ดีเลย
이것은 대화를 시작하기에 좋은 말이 아니었습니다
อลิซตอบอย่างขี้อาย ว่า "ฉัน—ฉันก็แทบไม่รู้เหมือนกันค่ะ ตอนนี้น่ะ—อย่างน้อยฉันรู้ว่าฉันเป็นใครตอนที่ตื่นนอนเช้านี้ แต่ฉันคิดว่าฉันคงเปลี่ยนไปหลายครั้งแล้วตั้งแต่นั้น"
앨리스는 다소 수줍게 대답했습니다 "저는—저도 잘 모르겠어요 지금은요—적어도 오늘 아침에 일어났을 때 제가 누구였는지는 알지만 그 이후로 여러 번 바뀐 것 같아요"
หนอนผีเสื้อถามอย่างเคร่งขรึมว่า "แกหมายความว่าอะไร? อธิบายตัวเองซะ!"
애벌레가 엄하게 말했습니다 "그게 무슨 뜻이야? 설명해봐!"
อลิซพูดว่า "ฉันกลัวว่าฉันจะอธิบายตัวเองไม่ได้ค่ะ เพราะตัวฉันเองก็ไม่ใช่ตัวฉันแล้วน่ะค่ะ"
앨리스가 말했습니다 "저 자신을 설명할 수가 없어요 왜냐하면 제가 지금 제 자신이 아니거든요"
หนอนผีเสื้อพูดว่า "ฉันไม่เข้าใจ"
애벌레가 말했습니다 "무슨 말인지 모르겠어"
อลิซตอบอย่างสุภาพมากว่า "ฉันกลัวว่าจะอธิบายให้ชัดเจนกว่านี้ไม่ได้ค่ะ เพราะแม้แต่ตัวฉันเองก็ยังไม่เข้าใจตั้งแต่แรก และการที่ต้องมีขนาดต่างกันมากมายในวันเดียวมันทำให้สับสนมากค่ะ"
앨리스가 매우 공손하게 대답했습니다 "더 명확하게 설명하기가 어려워요 왜냐하면 저도 처음부터 이해하지 못하고 있거든요 그리고 하루에 크기가 그렇게 여러 번 바뀌는 건 정말 혼란스러워요"
หนอนผีเสื้อพูดว่า "ไม่ใช่เลย"
애벌레가 말했습니다 "그렇지 않아"
อลิซพูดว่า "ก็บางทีแกอาจยังไม่เคยเจอแบบนั้น แต่เมื่อแกต้องกลายเป็นดักแด้—ซึ่งสักวันแกก็ต้องกลายเป็นนะ—แล้วหลังจากนั้นก็กลายเป็นผีเสื้อ ฉันคิดว่าแกคงรู้สึกแปลกๆ นิดหน่อยใช่ไหม?"
앨리스가 말했습니다 "글쎄 아마 아직 그런 경험을 못 해봤을 수도 있지만 번데기가 되어야 할 때—언젠가는 그렇게 될 거잖아—그리고 나서 나비가 되면 조금 이상하게 느껴질 것 같지 않아?"
หนอนผีเสื้อพูดว่า "ไม่เลยสักนิด"
애벌레가 말했습니다 "전혀 그렇지 않아"
อลิซพูดว่า "ก็บางทีความรู้สึกของแกอาจต่างออกไป สิ่งที่ฉันรู้แน่ๆ คือมันคงรู้สึกแปลกมากสำหรับฉัน"
앨리스가 말했습니다 "글쎄 아마 네 감정은 다를 수도 있어 내가 아는 건 나에게는 정말 이상하게 느껴질 거라는 것뿐이야"
หนอนผีเสื้อพูดอย่างดูถูกว่า "แก!" แล้วถามว่า "แกเป็นใครกัน?"
애벌레가 경멸스럽게 말했습니다 "너!" 그리고 물었습니다 "넌 도대체 누구야?"
Vocabulary
- 조언
- jo-eon — คำแนะนำหรือคำปรึกษาที่ให้แก่ผู้อื่น
- 잠시
- jamsi — ชั่วขณะหนึ่ง ระยะเวลาสั้นๆ
- 동안
- dong-an — ในระหว่าง ตลอดช่วงเวลาที่กำหนด
- 서로를
- seoro-reul — ซึ่งกันและกัน (กรรมของกริยา)
- 말없이
- mal-eopsi — โดยไม่พูดอะไร อย่างเงียบสงบ
- 바라보았습니다
- barabо-assseumnida — มองดูอยู่ (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 마침내
- machim-nae — ในที่สุด หลังจากรอคอยมานาน
- 입에서
- ib-eseo — จากปาก จากอวัยวะที่ใช้พูดและกิน
- 물담배를
- muldambae-reul — บารากู่ บุหรี่น้ำที่สูบผ่านน้ำ
- 꺼내고
- kkeonaego — หยิบออกมา นำออกจากที่เก็บ
- 나른하고
- nareunhago — รู้สึกเฉื่อยชา อ่อนเพลียเล็กน้อย
- 졸린
- jollin — ง่วงนอน รู้สึกอยากหลับ
- 목소리로
- moksori-ro — ด้วยเสียง ด้วยน้ำเสียงของคน
- 그녀에게
- geunyeo-ege — แก่เธอ ให้แก่ผู้หญิงคนนั้น
- 걸었습니다
- geol-eossseumnida — เริ่มต้นพูด ทักทายหรือเปิดบทสนทนา
- "넌
- neon — เธอ คุณ (ย่อจาก 너는 ไม่เป็นทางการ)
- 누구니?"
- nugu-ni? — เธอเป็นใคร? คำถามถามตัวตน
- 대화를
- daehwa-reul — การสนทนา การพูดคุยระหว่างกัน
- 시작하기에
- sijakhagi-e — สำหรับการเริ่มต้น เพื่อเปิดต้น
- 아니었습니다
- anieossseumnida — ไม่ใช่ ไม่เป็น (อดีตกาลสุภาพ)
- 다소
- daso — ค่อนข้าง บ้างเล็กน้อย พอสมควร
- 수줍게
- sujubge — อย่างขี้อาย อย่างเขินอาย
- 대답했습니다
- daedaphaessseumnida — ตอบว่า ให้คำตอบ (อดีตกาลสุภาพ)
- 저도
- jeo-do — ฉันก็ (ฉันเช่นกัน ไม่รู้เหมือนกัน)
- 모르겠어요
- moreugesseoyo — ไม่ทราบ ไม่แน่ใจ (สุภาพ)
- 지금은요—
- jigeumeun-yo— — ตอนนี้นะคะ/ครับ (เน้นช่วงเวลาปัจจุบัน)
- 적어도
- jeogeo-do — อย่างน้อย อย่างต่ำที่สุด
- 일어났을
- ireonasseul — ตื่นนอนแล้ว (รูปอดีตในอนุประโยค)
- 알지만
- aljiman — รู้แต่ว่า ทั้งที่รู้ (แสดงการขัดแย้ง)
- 이후로
- ihu-ro — หลังจากนั้น นับแต่เวลานั้นเป็นต้นมา
- 여러
- yeoreo — หลาย หลายๆ จำนวนมาก
- 바뀐
- bakkwin — ที่เปลี่ยนแปลงไปแล้ว (คุณศัพท์อดีต)
- 같아요
- gatayo — ดูเหมือนว่า รู้สึกว่า (สุภาพ)
- 엄하게
- eomhage — อย่างเข้มงวด อย่างจริงจัง
- 뜻이야?
- tteusi-ya? — ความหมายคืออะไร? (ไม่เป็นทางการ)
- 설명해봐!"
- seolmyeonghae-bwa! — ลองอธิบายมาสิ! (คำสั่งไม่เป็นทางการ)
- 자신을
- jasin-eul — ตัวเอง ตัวฉันเอง (กรรม)
- 설명할
- seolmyeonghal — ที่จะอธิบาย (รูปกริยาอนาคตขยายนาม)
- 수가
- su-ga — ความสามารถ ความเป็นไปได้
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — เพราะว่า เนื่องจากว่า (接続詞)
- 자신이
- jasin-i — ตัวเอง ตัวตน (ประธานเน้น)
- 아니거든요
- anigeodeun-yo — ก็ไม่ใช่นี่ (อธิบายเหตุผลสุภาพ)
- 모르겠어
- moreugesseo — ไม่เข้าใจ ไม่รู้ (ไม่เป็นทางการ)
- 매우
- maeu — มาก อย่างยิ่ง ในระดับสูง
- 공손하게
- gongsonhage — อย่างสุภาพ อย่างอ่อนน้อม
- 명확하게
- myeonghwakhage — อย่างชัดเจน อย่างกระจ่าง
- 설명하기가
- seolmyeonghagi-ga — การอธิบาย (นามกริยาเป็นประธาน)
- 처음부터
- cheoeum-buteo — ตั้งแต่ต้น นับตั้งแต่จุดเริ่มต้น
- 이해하지
- ihaehaji — ไม่เข้าใจ (รูปปฏิเสธอนุประโยค)
- 못하고
- motago — ทำไม่ได้ ไม่สามารถ (เชื่อมกริยา)
- 있거든요
- itgeodeun-yo — อยู่นี่ เป็นอยู่ (อธิบายเหตุผลสุภาพ)
- 하루에
- haru-e — ในหนึ่งวัน ต่อวัน
- 크기가
- keuki-ga — ขนาด ความใหญ่เล็ก (ประธาน)
- 그렇게
- geureoke — อย่างนั้น ในลักษณะนั้น
- 바뀌는
- bakkwineun — ที่เปลี่ยนแปลง (คุณศัพท์ปัจจุบัน)
- 혼란스러워요
- honranseureowoyo — สับสนวุ่นวาย ทำให้งงมาก (สุภาพ)
- "그렇지
- geureoji — ก็อย่างนั้น ถูกต้อง (ไม่เป็นทางการ)
- "글쎄,
- geulssse, — อืม ก็นะ (คำแสดงความลังเล)
- 아마
- ama — อาจจะ บางที คาดว่า
- 아직
- ajik — ยังคง ยังไม่ (แสดงสถานะต่อเนื่อง)
- 경험을
- gyeongheom-eul — ประสบการณ์ (กรรมของกริยา)
- 해봤을
- haebwasseul — เคยลองทำ (อดีตในอนุประโยค)
- 수도
- su-do — ก็เป็นไปได้ (แสดงความเป็นไปได้)
- 있지만
- itjiman — มีอยู่แต่ว่า ทั้งที่มี (แสดงขัดแย้ง)
- 번데기가
- beondeogi-ga — ดักแด้ ระยะก่อนเป็นผีเสื้อ (ประธาน)
- 되어야
- doeoya — ต้องกลายเป็น จำเป็นต้องเป็น
- 언젠가는
- eonjenga-neun — สักวันหนึ่ง ในอนาคตบางวัน
- 거잖아—
- geojana— — ก็จะเป็นอย่างนั้นอยู่แล้วนี่ (ยืนยัน)
- 나서
- naseo — หลังจากนั้น แล้วจึง (เชื่อมลำดับเหตุการณ์)
- 나비가
- nabi-ga — ผีเสื้อ (ประธานประโยค)
- 되면
- doemyeon — ถ้ากลายเป็น เมื่อเป็น (เงื่อนไข)
- 이상하게
- isanghage — อย่างแปลก อย่างประหลาด
- 느껴질
- neukkkyeojil — ที่จะรู้สึก (รูปอนาคตขยายนาม)
- "전혀,
- jeonhyeo, — เลย ไม่เลย ไม่แม้แต่น้อย
- 감정은
- gamjeong-eun — ความรู้สึก อารมณ์ (ประธาน)
- 다를
- dareul — ที่แตกต่าง (รูปขยายนาม)
- 것뿐이야
- geotppuniya — มีเพียงแค่นั้น แค่นั้นเอง
- 경멸스럽게
- gyeongmyeolseureobge — อย่างดูถูก อย่างเหยียดหยาม
- 물었습니다
- mureossseumnida — ถามว่า ตั้งคำถาม (อดีตกาลสุภาพ)
- 도대체
- dodaeche — กันแน่ เจ้ากี้เจ้าการ (เน้นความฉงน)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →