← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 3

Thai → Korean CHAPTER V. Level 4/10

"'คุณแก่แล้ว วิลเลียมผู้เป็นพ่อ' ท่องซะ" ตัวหนอนพูด

"'당신은 늙었어요, 윌리엄 아버지'를 반복하세요," 애벌레가 말했습니다.

อลิซประสานมือแล้วเริ่มต้น:

앨리스는 손을 모으고 시작했습니다:

"คุณแก่แล้ว วิลเลียมผู้เป็นพ่อ" ชายหนุ่มกล่าว

"당신은 늙었어요, 윌리엄 아버지," 젊은이가 말했습니다,

"และผมของคุณก็ขาวโพลนมากแล้ว

"그리고 당신의 머리카락은 매우 하얗게 되었어요;

แต่คุณยังคงยืนบนหัวอย่างไม่หยุดหย่อน—

그런데도 당신은 쉬지 않고 물구나무를 서잖아요—

คุณคิดว่าในวัยของคุณ มันเหมาะสมหรือ?"

당신 나이에 그것이 옳다고 생각하세요?"

"ในวัยหนุ่มของฉัน" วิลเลียมผู้เป็นพ่อตอบลูกชาย

"나의 젊은 시절에," 윌리엄 아버지가 아들에게 대답했습니다,

"ฉันกลัวว่ามันอาจทำร้ายสมอง

"그것이 뇌를 다치게 할까봐 걱정했었죠;

แต่ตอนนี้ที่ฉันแน่ใจอย่างสมบูรณ์ว่าฉันไม่มีสมอง

하지만 이제 내가 뇌가 없다는 걸 완전히 확신하게 되었으니,

เหตุใดเล่า ฉันจึงทำมันซ้ำแล้วซ้ำเล่า"

그러니 나는 그것을 계속 반복하는 거랍니다."

"คุณแก่แล้ว" หนุ่มน้อยกล่าว "ดังที่ฉันได้กล่าวไปก่อนหน้านี้

"당신은 늙었어요," 젊은이가 말했습니다, "제가 전에도 말했듯이,

และได้อ้วนพีขึ้นอย่างผิดปกติมาก

그리고 굉장히 살이 쪘잖아요;

แต่คุณกลับทำท่าตีลังกาหลังผ่านประตูเข้ามา—

그런데도 당신은 문으로 뒤공중제비를 넘어 들어왔잖아요—

ขอถามเถิด เหตุใดจึงเป็นเช่นนั้น?"

부디 말해주세요, 그 이유가 무엇인가요?"

"ในวัยหนุ่มของฉัน" นักปราชญ์กล่าว ขณะส่ายผมสีเทาของเขา

"나의 젊은 시절에," 현자가 회색 머리카락을 흔들며 말했습니다,

"ฉันรักษาแขนขาทุกส่วนให้อ่อนหยุ่นไว้เสมอ

"나는 내 팔다리를 항상 유연하게 유지했답니다

ด้วยการใช้ยาขี้ผึ้งนี้—กล่องละหนึ่งชิลลิง—

이 연고를 사용해서 말이죠—한 상자에 일 실링—

ขออนุญาตขายให้คุณสักสองกล่องไหม?"

두 개 사시겠어요?"

"คุณแก่แล้ว" หนุ่มน้อยกล่าว "และกรามของคุณอ่อนแอเกินไป

"당신은 늙었어요," 젊은이가 말했습니다, "그리고 당신의 턱은 너무 약해요

สำหรับอาหารที่เหนียวกว่าไขมันสัตว์

소기름보다 질긴 것은 뭐든 먹기 힘들잖아요;

แต่คุณกินห่านทั้งตัว ทั้งกระดูกและจะงอยปาก—

그런데도 당신은 뼈와 부리째 거위를 다 먹어버렸잖아요—

ขอถามเถิด คุณทำได้อย่างไร?"

부디 말해주세요, 어떻게 그렇게 하셨나요?"

"ในวัยหนุ่มของฉัน" พ่อของเขากล่าว "ฉันหันมาศึกษากฎหมาย

"나의 젊은 시절에," 그의 아버지가 말했습니다, "나는 법을 공부했고,

และโต้เถียงคดีทุกคดีกับภรรยาของฉัน

아내와 모든 사건을 두고 논쟁했답니다;

และความแข็งแกร่งของกล้ามเนื้อที่มันมอบให้กรามของฉัน

그리고 그것이 내 턱에 준 근력은,

ได้ยืนยาวมาตลอดชีวิตที่เหลือของฉัน"

내 남은 평생 동안 지속되었답니다."

Vocabulary

당신은
dangsin-eun — คุณ (คำสรรพนามบุรุษที่สอง ใช้ในประโยค)
늙었어요
neulgeosseoyo — แก่แล้ว, มีอายุมากแล้ว
아버지
abeoji — พ่อ, บิดา
reul — คำช่วย (กรรมการก) ตามหลังคำนาม
반복하세요
banbokaseyo — กรุณาทำซ้ำ, พูดหรือทำอีกครั้ง
애벌레가
aebeollega — หนอนผีเสื้อ (ประธานในประโยค)
말했습니다
malhaessseumnida — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (อดีตกาลทางการ)
손을
soneul — มือ (กรรมในประโยค)
모으고
mo-eugo — รวบรวม, รวมกัน แล้วทำต่อ
시작했습니다
sijakhaessseumnida — เริ่มต้นแล้ว (อดีตกาลทางการ)
젊은이가
jeolmeuniga — คนหนุ่ม, ชายหนุ่ม (ประธานในประโยค)
그리고
geurigo — และ, นอกจากนี้ (接続詞 คำเชื่อมประโยค)
당신의
dangsin-ui — ของคุณ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
머리카락은
meorikarageun — เส้นผม (ประธานในประโยค)
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง (คำวิเศษณ์เน้นความ)
하얗게
hayake — ให้ขาว, กลายเป็นสีขาว
되었어요
doeeosseoyo — กลายเป็นแล้ว, เกิดขึ้นแล้ว
그런데도
geureondedo — ถึงกระนั้น, แม้กระนั้นก็ตาม
쉬지
swiji — ไม่พัก (รูปปฏิเสธของการพักผ่อน)
않고
anko — โดยไม่..., ไม่ทำและ... (ปฏิเสธต่อเนื่อง)
서잖아요
seojana-yo — ยืนอยู่นะ (เน้นว่าทำสิ่งนั้นอยู่จริง)
당신
dangsin — คุณ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
나이에
na-ie — ในวัย, ในอายุ (บอกช่วงอายุ)
그것이
geugeosi — สิ่งนั้น (ประธานในประโยค)
옳다고
oltago — ว่าถูกต้อง, ว่าเหมาะสม
생각하세요
saenggakaseyo — คิดหรือ?, คิดว่าอย่างนั้นไหม
나의
naui — ของฉัน (แสดงความเป็นเจ้าของ)
젊은
jeolmeun — หนุ่มสาว, อายุน้อย
시절에
sijeore — ในช่วงเวลา, ในสมัย
아들에게
adeul-ege — แก่ลูกชาย (บอกผู้รับ)
대답했습니다
daedaphaessseumnida — ตอบแล้ว (อดีตกาลทางการ)
뇌를
noereul — สมอง (กรรมในประโยค)
다치게
dachige — ให้บาดเจ็บ, ทำให้ได้รับบาดเจ็บ
할까봐
halkkaboa — กลัวว่าจะทำ, เป็นห่วงว่าจะเกิดขึ้น
걱정했었죠
geokjeonghaeesssjyo — เคยกังวลใจมาแล้ว
하지만
hajiman — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
이제
ije — ตอนนี้, บัดนี้
내가
naega — ฉัน (ประธานในประโยค)
뇌가
noega — สมอง (ประธานในประโยค)
없다는
eopdaneun — ว่าไม่มี (ขยายคำนาม)
geol — สิ่งที่, เรื่องที่ (คำเชื่อมนาม)
완전히
wanjeonhi — อย่างสมบูรณ์, โดยสิ้นเชิง
확신하게
hwaksinake — มั่นใจ, เชื่อมั่นอย่างแน่วแน่
되었으니
doeeosseuni — เนื่องจากกลายเป็นแล้ว (เหตุผล)
그러니
geureoni — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
나는
naneun — ฉัน (ประธานในประโยค)
그것을
geugeoseul — สิ่งนั้น (กรรมในประโยค)
계속
gyesok — ต่อเนื่อง, อย่างต่อเนื่อง
반복하는
banbokaneun — ที่ทำซ้ำๆ (ขยายคำนาม ปัจจุบัน)
거랍니다
georamnida — นั่นแหละคือสิ่งที่ทำ (เน้นคำอธิบาย)
제가
jega — ผม/ดิฉัน (ประธานสุภาพ)
전에도
jeonedo — แม้แต่ก่อนหน้านี้, ก่อนหน้านี้ด้วย
말했듯이
malhaessdeusi — ดังที่ได้พูดไปแล้ว
굉장히
goengjanghi — อย่างมาก, อย่างมหาศาล
살이
sari — เนื้อหนัง, น้ำหนักตัว (ประธาน)
쪘잖아요
jjyeotjanayo — อ้วนขึ้นนะ, น้ำหนักขึ้นมากนะ
문으로
muneuro — ผ่านทางประตู, ทางประตู
넘어
neomeo — ข้าม, กระโดดข้าม
들어왔잖아요
deureowajtjanayo — เข้ามาแล้วนะ (ยืนยันการกระทำ)
부디
budi — กรุณา, โปรด (วอนขอ)
말해주세요
malhaeJuseyo — กรุณาบอกให้ฉันทราบด้วย
geu — นั้น, สิ่งนั้น (คำนำหน้านาม)
이유가
iyuga — เหตุผล (ประธานในประโยค)
무엇인가요
mueosinkayo — คืออะไร? (คำถามสุภาพ)
현자가
hyeonjaga — บัณฑิต, นักปราชญ์ (ประธาน)
회색
hoesaek — สีเทา
머리카락을
meorikarageul — เส้นผม (กรรมในประโยค)
흔들며
heundeulmyeo — ขณะสั่น, พร้อมกับโยกส่าย
nae — ของฉัน (แสดงความเป็นเจ้าของ)
팔다리를
paldaireul — แขนขา (กรรมในประโยค)
항상
hangsang — เสมอ, ตลอดเวลา
유연하게
yuyeonage — อย่างยืดหยุ่น, ให้คล่องแคล่ว
유지했답니다
yujihiaesssdamnida — รักษาไว้แล้ว, คงไว้ได้ (ย้ำข้อเท็จจริง)
i — นี้ (คำนำหน้านาม ชี้เฉพาะ)
연고를
yeongoreul — ยาขี้ผึ้ง, ครีมทา (กรรม)
사용해서
sayonghaeseo — โดยใช้, ด้วยการใช้
말이죠
marijyo — นั่นแหละ, หมายความว่า (เน้นย้ำ)
han — หนึ่ง (ตัวเลขนำหน้านาม)
상자에
sangjae — ในกล่อง, ต่อกล่อง
il — หนึ่ง (ตัวเลขแบบจีน-เกาหลี)
du — สอง (ตัวเลขนำหน้านาม)
gae — ชิ้น, อัน (ลักษณนามทั่วไป)
사시겠어요
sasigessseoyo — จะซื้อไหมครับ/ค่ะ (ถามสุภาพ)
턱은
teogeun — คาง (ประธานในประโยค)
너무
neomu — มากเกินไป, เกินควร
약해요
yakaeyo — อ่อนแอ, ไม่แข็งแรง
질긴
jilgin — เหนียว, ที่เคี้ยวยาก
것은
geoseun — สิ่งที่ (ประธานในประโยค)
뭐든
mwodeon — อะไรก็ตาม, ไม่ว่าอะไร
먹기
meokgi — การกิน (รูปนามของกริยา)
힘들잖아요
himdeuljanayo — ยากนะ, ลำบากนะ (เน้นยืนยัน)
뼈와
ppyeowa — กระดูกและ... (เชื่อมคำนาม)
거위를
geowireul — ห่าน (กรรมในประโยค)
da — ทั้งหมด, หมดสิ้น
먹어버렸잖아요
meogeobeolyeotjanayo — กินหมดไปเสียแล้วนะ (เน้นย้ำ)
어떻게
eotteoke — อย่างไร, ทำได้อย่างไร
그렇게
geureoke — อย่างนั้น, แบบนั้น
하셨나요
hasyeonsnayo — ทำได้อย่างนั้นหรือ? (ถามสุภาพ)
그의
geuui — ของเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
나는
naneun — ฉัน (ประธานในประโยค)
법을
beobeul — กฎหมาย (กรรมในประโยค)
공부했고
gongbuhaessgo — เรียนแล้วและ... (เชื่อมกริยา)
아내와
anaewa — กับภรรยา (บอกคู่กระทำ)
모든
modeun — ทุก, ทั้งหมด
사건을
sakkeoneul — คดี, เรื่องราว (กรรมในประโยค)
두고
dugo — โดยมี, เกี่ยวกับ (วางไว้แล้ว)
논쟁했답니다
nonjaenghaesssdamnida — โต้เถียงกันมาแล้ว (ย้ำข้อเท็จจริง)
턱에
teoге — ที่คาง, ให้แก่คาง
jun — ที่ให้, ที่มอบ (ขยายคำนาม)
근력은
geunnyeogeun — กำลังกล้ามเนื้อ (ประธาน)
남은
nameun — ที่เหลือ, ที่เหลืออยู่
평생
pyeongsaeng — ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต
동안
dongan — ตลอดช่วงเวลา, ในระหว่าง
지속되었답니다
jisokdoeeosssdamnida — คงอยู่ต่อเนื่องมาแล้ว (ย้ำข้อเท็จจริง)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →