← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 6

Thai → Korean CHAPTER V. Level 4/10

เธอตกใจมากกับการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน แต่เธอรู้สึกว่าไม่มีเวลาเสียแล้ว เพราะร่างกายของเธอกำลังหดตัวลงอย่างรวดเร็ว

그녀는 이 매우 갑작스러운 변화에 몹시 놀랐지만, 몸이 빠르게 줄어들고 있었기 때문에 시간을 낭비할 여유가 없다고 느꼈습니다.

เธอจึงรีบลงมือกินชิ้นอีกด้านทันที

그래서 그녀는 즉시 다른 쪽 조각을 먹기 시작했습니다.

คางของเธอถูกกดแนบชิดกับเท้าจนแทบไม่มีที่เปิดปาก แต่ในที่สุดเธอก็ทำได้สำเร็จ และสามารถกลืนชิ้นเล็กๆ ของชิ้นด้านซ้ายลงไปได้

턱이 발에 바짝 눌려 있어서 입을 벌릴 공간이 거의 없었지만, 마침내 그녀는 해냈고 왼쪽 조각의 한 입을 간신히 삼킬 수 있었습니다.

"ได้แล้ว ศีรษะของฉันเป็นอิสระแล้ว!" อลิซพูดด้วยน้ำเสียงดีใจ

"드디어 내 머리가 자유로워졌어!" 앨리스가 기쁜 목소리로 말했습니다.

แต่แล้วเสียงนั้นก็เปลี่ยนเป็นความตกใจในอีกชั่วขณะหนึ่ง เมื่อเธอพบว่าไม่มีไหล่ให้มองเห็นที่ไหนเลย

그런데 잠시 후 그 목소리는 놀라움으로 바뀌었습니다. 어깨가 어디에도 보이지 않았기 때문입니다.

สิ่งที่เธอมองเห็นเมื่อมองลงไปข้างล่างคือลำคอที่ยาวมหึมา ซึ่งดูเหมือนจะโผล่ขึ้นมาเหมือนก้านพืชจากทะเลใบไม้สีเขียวที่อยู่ไกลลงไปด้านล่าง

아래를 내려다보았을 때 보이는 것은 오직 엄청나게 긴 목뿐이었는데, 그것은 저 아래 멀리 펼쳐진 초록 잎사귀들의 바다에서 줄기처럼 솟아오른 것 같았습니다.

"ของสีเขียวทั้งหมดนั่นคืออะไรกันนะ?" อลิซพูด

"저 초록색 것들은 대체 뭐지?" 앨리스가 말했습니다.

"แล้วไหล่ของฉันหายไปไหน? และโอ้ มือของฉันที่น่าสงสาร ทำไมฉันถึงมองไม่เห็นพวกเธอ?"

"그리고 내 어깨는 어디로 간 거지? 그리고 오, 내 불쌍한 손들, 왜 너희가 보이지 않는 거야?"

เธอขยับมือไปมาขณะที่พูด แต่ดูเหมือนจะไม่มีผลลัพธ์ใดๆ ตามมา นอกจากการสั่นไหวเล็กน้อยของใบไม้สีเขียวที่อยู่ไกลออกไป

그녀는 말하면서 손을 이리저리 움직였지만, 저 멀리 초록 잎사귀들이 조금 흔들리는 것 외에는 아무런 결과도 나타나지 않는 것 같았습니다.

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — เธอ (ประธานของประโยค)
i — นี้, สิ่งนี้ (คำชี้เฉพาะ)
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง (ขยายความรุนแรง)
갑작스러운
gapjakseureoun — ที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน ไม่คาดคิด
변화에
byeonhwae — ต่อการเปลี่ยนแปลง (คำนามพร้อมอนุภาค)
몹시
mopsi — อย่างมาก, รุนแรงมาก
놀랐지만
nollattjiman — รู้สึกตกใจ แต่ (มีเงื่อนไขตามมา)
몸이
momi — ร่างกาย (ประธานพร้อมอนุภาค)
빠르게
ppareuge — อย่างรวดเร็ว
줄어들고
jureodeurgo — กำลังหดเล็กลง, ลดลงเรื่อยๆ
있었기
isseotgi — เนื่องจากกำลังเป็นอยู่ (รูปเหตุผล)
때문에
ttaemune — เพราะ, เนื่องจาก (แสดงสาเหตุ)
시간을
siganeul — เวลา (กรรมพร้อมอนุภาค)
낭비할
nangbihal — ที่จะสูญเปล่า, ที่จะเสียเปล่า
여유가
yeoyuga — ความ余裕, เวลาว่างหรือช่องทาง
없다고
eopsdago — ว่าไม่มี (รูปอ้างอิงทางอ้อม)
느꼈습니다
neukkkyeotseumnida — รู้สึก (รูปอดีตสุภาพ)
그래서
geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
즉시
jeuksi — ทันที, โดยไม่รอช้า
다른
dareun — อื่น, แตกต่าง
jjok — ด้าน, ฝั่ง, ทิศทาง
조각을
jogageul — ชิ้น, เศษ (กรรมพร้อมอนุภาค)
먹기
meokgi — การกิน (รูปนามกริยา)
시작했습니다
sijakhaetseumnida — เริ่มต้นแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
턱이
teogi — คาง (ประธานพร้อมอนุภาค)
발에
bare — ที่เท้า (บอกตำแหน่ง)
바짝
bajjak — แนบสนิท, ชิดมาก
눌려
nullyeo — ถูกกด, ถูกบีบอัด
있어서
isseoseo — เนื่องจากมีอยู่, เพราะเป็นเช่นนั้น
입을
ibeul — ปาก (กรรมพร้อมอนุภาค)
벌릴
beollil — ที่จะอ้า, ที่จะเปิดออก (ปาก)
공간이
gongani — พื้นที่, ช่องว่าง
거의
geoui — แทบจะ, เกือบ
없었지만
eopseotjiman — ไม่มีอยู่ แต่ (รูปอดีตมีเงื่อนไข)
마침내
machimnae — ในที่สุด, ท้ายที่สุด
해냈고
haenaetgo — ทำสำเร็จแล้ว และ...
왼쪽
oenjjok — ด้านซ้าย
조각의
jogagui — ของชิ้น (แสดงความเป็นเจ้าของ)
han — หนึ่ง, จำนวนหนึ่ง
간신히
gansinhi — อย่างหวุดหวิด, แทบจะไม่ได้
삼킬
samkil — ที่จะกลืน (รูปขยายนาม)
su — ความสามารถ, ความเป็นไปได้
있었습니다
isseotseumnida — มีได้, สามารถทำได้ (รูปอดีตสุภาพ)
드디어
deudieo — ในที่สุด, ในที่สุดก็...
nae — ของฉัน, หัวของฉัน
머리가
meoriga — หัว (ประธานพร้อมอนุภาค)
자유로워졌어
jayurowojyeosseo — เป็นอิสระแล้ว (รูปอดีตไม่เป็นทางการ)
기쁜
gippeun — ที่มีความสุข, ดีใจ
목소리로
moksori ro — ด้วยเสียง (แสดงวิธีการ)
말했습니다
malhaetseumnida — พูดแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
그런데
geureonde — แต่ทว่า, อย่างไรก็ตาม
잠시
jamsi — ชั่วครู่, สักครู่
hu — หลังจาก, ภายหลัง
geu — นั้น, เสียงนั้น
목소리는
moksolineun — เสียงนั้น (ประธานพร้อมอนุภาค)
놀라움으로
nollaeumeuro — ด้วยความประหลาดใจ
바뀌었습니다
bakkwieotseum nida — เปลี่ยนแปลงแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
어깨가
eokkaeqa — ไหล่ (ประธานพร้อมอนุภาค)
어디에도
eodie do — ที่ไหนก็ตาม, ไม่ที่ใดเลย
보이지
boiji — มองเห็น (รูปปฏิเสธกำลังจะตาม)
않았기
anatgi — เนื่องจากไม่ได้ (รูปเหตุผลปฏิเสธ)
때문입니다
ttaemun imnida — เป็นเพราะ (รูปสุภาพสรุปเหตุผล)
아래를
araereul — ข้างล่าง (กรรมพร้อมอนุภาค)
내려다보았을
naeryeodaboasseul — ที่มองลงไปข้างล่าง (รูปขยายนาม)
ttae — เวลาที่, ตอนที่
보이는
boineun — ที่มองเห็นได้ (รูปขยายนามปัจจุบัน)
것은
geoseun — สิ่งที่ (ประธานพร้อมอนุภาค)
오직
ojik — เพียงแต่, แค่เท่านั้น
엄청나게
eomcheongnage — อย่างมหาศาล, ยาวมากอย่างน่าตกใจ
gin — ที่ยาว (คุณศัพท์)
목뿐이었는데
mokppunieonneunde — มีแต่คอเท่านั้น (รูปเพิ่มเติมข้อมูล)
그것은
geugeoseun — มัน, สิ่งนั้น (ประธาน)
jeo — โน่น, ข้างล่างโน้น
아래
arae — ข้างล่าง, ด้านล่าง
멀리
meolli — ไกลออกไป
펼쳐진
pyeolchyeojin — ที่แผ่กว้างออกไป, ที่ทอดยาว
초록
chorок — สีเขียว
잎사귀들의
ipsaguideurui — ของใบไม้ทั้งหลาย
바다에서
badaeseo — จากทะเล, ในทะเล
줄기처럼
julgicheoreom — เหมือนลำต้น, คล้ายก้านไม้
솟아오른
sosaoреun — ที่โผล่ขึ้นมา, ที่พุ่งขึ้น
geot — สิ่ง, อย่าง (คำนามทั่วไป)
같았습니다
gatatsseumnida — ดูเหมือน, เหมือนกับ (รูปอดีตสุภาพ)
초록색
chorokssaek — สีเขียว (คำนามสี)
것들은
geotdeureun — สิ่งต่างๆ เหล่านั้น (ประธานพหูพจน์)
대체
daechе — กันแน่, เหมือนกัน (คำถามเน้นความสงสัย)
뭐지
mwoji — มันคืออะไรกันแน่ (ไม่เป็นทางการ)
그리고
geurigo — และ, และแล้วก็
어깨는
eokkaeneun — ไหล่ (ประธานพร้อมอนุภาค)
어디로
eodiro — ไปไหน (ทิศทางคำถาม)
gan — ที่ไปแล้ว (รูปขยายนามอดีต)
거지
geoji — ใช่ไหม, นะ (รูปถามไม่เป็นทางการ)
o — โอ้ (อุทาน แสดงความรู้สึก)
불쌍한
bulssanghan — น่าสงสาร, น่าเวทนา
손들
sondeul — มือทั้งหลาย (พหูพจน์)
wae — ทำไม, เพราะเหตุใด
너희가
neohiga — พวกเธอ (ประธานพหูพจน์ไม่เป็นทางการ)
않는
anneun — ที่ไม่ (รูปปฏิเสธขยายนาม)
거야
geoya — นะ, เหรอ (รูปถามไม่เป็นทางการ)
말하면서
malhamyeonseo — ขณะที่พูด, พลางพูดว่า
손을
soneul — มือ (กรรมพร้อมอนุภาค)
이리저리
irijеori — ไปมา, นู่นนี่ (แสดงการเคลื่อนไหวหลายทิศ)
움직였지만
umjikyeotjiman — ขยับแล้ว แต่ (รูปอดีตมีเงื่อนไข)
잎사귀들이
ipsaguideuri — ใบไม้ทั้งหลาย (ประธาน)
조금
jogeum — นิดหน่อย, เล็กน้อย
흔들리는
heundeullineun — ที่สั่นไหว, ที่แกว่ง (ปัจจุบัน)
외에는
oeineun — นอกจาก, ยกเว้น
아무런
amureon — ไม่มีแม้แต่, ไม่มีใดๆ
결과도
gyeolgwado — ผลลัพธ์ก็ (พร้อมอนุภาคเน้น)
나타나지
natanaji — ปรากฏ (รูปปฏิเสธกำลังจะตาม)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →