Alice's Adventures in Wonderland — Page 7
มือของเธอดูเหมือนจะเอื้อมขึ้นไปถึงหัวไม่ได้ เธอจึงพยายามก้มหัวลงมาหามือแทน และรู้สึกดีใจมากที่พบว่าคอของเธอสามารถงอได้อย่างง่ายดายในทุกทิศทาง เหมือนงู
손을 머리까지 올릴 방법이 없어 보였기에, 앨리스는 머리를 손 쪽으로 숙이려 했고, 목이 뱀처럼 어느 방향으로든 쉽게 구부러진다는 것을 알고 기뻐했습니다.
เธอเพิ่งจะงอคอลงเป็นรูปซิกแซกอย่างสวยงามสำเร็จ และกำลังจะดำดิ่งลงไปในหมู่ใบไม้ ซึ่งที่จริงแล้วคือยอดไม้ของต้นไม้ที่เธอเพิ่งเดินผ่านมานั่นเอง
앨리스는 막 목을 우아한 지그재그 모양으로 구부리는 데 성공했고, 자신이 헤매던 나무들의 꼭대기에 불과한 잎사귀들 사이로 뛰어들려던 참이었습니다.
แต่แล้วเสียงฟ่อที่แหลมดังขึ้น ทำให้เธอถอยหลังอย่างรวดเร็ว นกพิราบตัวใหญ่บินเข้ามาชนหน้าเธอ และกระพือปีกตีเธออย่างรุนแรง
그때 날카로운 쉿 소리가 나서 앨리스는 황급히 뒤로 물러섰습니다. 커다란 비둘기 한 마리가 얼굴로 날아들어 세차게 날개로 앨리스를 치기 시작했습니다.
"งู!" นกพิราบร้องกรีดขึ้น
"뱀이야!" 비둘기가 소리쳤습니다.
"ฉันไม่ใช่งู!" อลิซพูดด้วยความไม่พอใจ "ปล่อยฉันไว้คนเดียวเถอะ!"
"저는 뱀이 아니에요!" 앨리스가 분개하며 말했습니다. "저 좀 내버려 두세요!"
"งู ฉันพูดอีกครั้ง!" นกพิราบพูดซ้ำ แต่ด้วยเสียงที่เบาลง และเสริมอย่างสะอื้นว่า "ฉันลองทุกวิธีแล้ว แต่ดูเหมือนไม่มีอะไรเหมาะสมสำหรับพวกมันเลย!"
"뱀이라고, 다시 말하겠어!" 비둘기가 되풀이했지만 좀 더 차분한 목소리로, 흐느끼듯 덧붙였습니다. "온갖 방법을 다 써봤지만 아무것도 맞지 않는 것 같아!"
"ฉันไม่เข้าใจเลยว่าคุณกำลังพูดถึงอะไร" อลิซพูด
"당신이 무슨 말을 하는지 전혀 모르겠어요." 앨리스가 말했습니다.
"ฉันลองรากต้นไม้แล้ว ลองตลิ่งแล้ว และลองรั้วแล้ว" นกพิราบพูดต่อโดยไม่สนใจเธอ "แต่พวกงูนั่น! ไม่มีทางทำให้พวกมันพอใจได้เลย!"
"나무뿌리도 써봤고, 둑도 써봤고, 산울타리도 써봤어." 비둘기는 앨리스의 말에 아랑곳 않고 계속했습니다. "하지만 저 뱀들! 도무지 만족시킬 수가 없어!"
อลิซยิ่งงงงวยมากขึ้นเรื่อยๆ แต่เธอคิดว่าไม่มีประโยชน์ที่จะพูดอะไรอีกจนกว่านกพิราบจะพูดจบ
앨리스는 점점 더 어리둥절해졌지만, 비둘기가 말을 마칠 때까지 더 이상 아무 말도 하는 것은 소용없다고 생각했습니다.
"마치 알을 품는 것만으로도 충분한 고생이 아닌 것처럼," นกพิราบพูด "แต่ฉันยังต้องคอยระวังงูทั้งวันทั้งคืนอีกด้วย!"
"알을 부화시키는 것만으로도 힘든 일이 아닌 것처럼," 비둘기가 말했습니다. "밤낮으로 뱀을 경계해야 하다니!"
Vocabulary
- 손을
- son-eul — คำว่า มือ พร้อมกับอนุภาคกรรม
- 머리까지
- meori-kkaji — จนถึงหัว หรือ ถึงระดับศีรษะ
- 올릴
- ollil — (การ) ยกขึ้น ใช้ขยายคำนาม
- 방법이
- bangbeop-i — วิธีการ พร้อมอนุภาคประธาน
- 없어
- eopseo — ไม่มี ไม่ปรากฏ ใช้ในภาษาพูดทั่วไป
- 보였기에
- boyeotgi-e — เนื่องจากดูเหมือนว่า แสดงเหตุผล
- 머리를
- meori-reul — ศีรษะ พร้อมอนุภาคกรรม
- 손
- son — มือ อวัยวะที่ใช้จับสิ่งของ
- 쪽으로
- jjok-euro — ไปทางด้าน ทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
- 숙이려
- sugiryo — ตั้งใจจะก้มลง แสดงความตั้งใจ
- 했고
- haetgo — ได้ทำและ เชื่อมสองเหตุการณ์
- 목이
- mok-i — คอ พร้อมอนุภาคประธาน
- 뱀처럼
- baem-cheoreom — เหมือนงู ใช้เปรียบเทียบลักษณะ
- 어느
- eoneu — ใด ๆ บางอย่าง ไม่ระบุแน่ชัด
- 방향으로든
- banghyang-eurodeun — ไม่ว่าจะทิศทางใด ก็ได้ทุกทิศ
- 쉽게
- swipge — อย่างง่ายดาย โดยไม่ยากเย็น
- 구부러진다는
- gubureojindaneun — ที่ว่าโค้งงอได้ ขยายข้อเท็จจริง
- 것을
- geot-eul — สิ่งที่ว่า พร้อมอนุภาคกรรม
- 알고
- algo — รู้และ ทราบแล้วจึงทำสิ่งต่อไป
- 기뻐했습니다
- gippeohaeseumnida — รู้สึกดีใจ มีความสุขอย่างสุภาพ
- 막
- mak — เพิ่งจะ กำลังจะทำในทันที
- 목을
- mok-eul — คอ พร้อมอนุภาคกรรม
- 우아한
- uahan — งดงาม สง่างาม มีความประณีต
- 지그재그
- jigeujaegeeu — รูปทรงซิกแซก คดเคี้ยวสลับทิศ
- 모양으로
- moyang-euro — ในรูปแบบของ ในลักษณะที่ว่า
- 구부리는
- gubeurineun — ที่กำลังโค้งงอ ขยายคำนาม
- 데
- de — ใน การที่ ใช้เชื่อมกริยากับผล
- 성공했고
- seonggonghaetgo — ประสบความสำเร็จและ เชื่อมต่อเหตุการณ์
- 자신이
- jasin-i — ตัวเอง ตนเอง พร้อมอนุภาคประธาน
- 헤매던
- hemaedeon — ที่เคยเดินหลงทาง ขยายคำนาม
- 나무들의
- namu-deul-ui — ของต้นไม้ทั้งหลาย แสดงความเป็นเจ้าของ
- 꼭대기에
- kkokdaegi-e — ที่ยอด ที่ส่วนบนสุดของสิ่งนั้น
- 불과한
- bulgwahan — ที่มีเพียงแค่ ไม่มากไปกว่า
- 잎사귀들
- ipsagwi-deul — ใบไม้หลายใบ ส่วนสีเขียวของต้นไม้
- 사이로
- sai-ro — ผ่านระหว่าง เข้าไปในช่องว่าง
- 뛰어들려던
- ttwieodeullyeodeon — ที่กำลังจะโดดเข้าไป แสดงความตั้งใจ
- 참이었습니다
- cham-i-eotseumnida — กำลังจะทำพอดี อยู่ในจังหวะนั้น
- 그때
- geuttae — ในขณะนั้น ณ เวลานั้นพอดี
- 날카로운
- nalkaroun — แหลมคม ดังหรือคมกริบ
- 소리가
- sori-ga — เสียง พร้อมอนุภาคประธาน
- 나서
- naseo — เกิดขึ้นแล้วจึง เชื่อมเหตุและผล
- 황급히
- hwanggeupi — อย่างรีบร้อน ด้วยความตกใจเร่งด่วน
- 뒤로
- dwiro — ไปทางด้านหลัง ถอยกลับไป
- 물러섰습니다
- mulleoswotseumnida — ถอยหลัง ถอยออกไปอย่างสุภาพ
- 커다란
- keodaran — ใหญ่โต มีขนาดใหญ่กว่าปกติมาก
- 비둘기
- bidulgi — นกพิราบ นกที่พบเห็นได้ทั่วไป
- 한
- han — หนึ่ง ตัวเลขหนึ่งใช้นับสิ่งของ
- 마리가
- mari-ga — ตัว ลักษณนามสัตว์ พร้อมอนุภาคประธาน
- 얼굴로
- eolgul-lo — มาทางหน้า พุ่งเข้าหาใบหน้า
- 날아들어
- naradeureo — บินเข้ามา พุ่งเข้ามาอย่างรวดเร็ว
- 세차게
- อย่างแรง อย่างรุนแรงและมีพลัง
- 날개로
- nalgae-ro — ด้วยปีก ใช้ปีกเป็นเครื่องมือ
- 치기
- chigi — การตี การโจมตีด้วยแรง
- 시작했습니다
- sijak-haeseumnida — เริ่มต้นทำ ลงมือทำสิ่งนั้นแล้ว
- 뱀이야
- baem-iya — มันคืองู นั่นคืองู (ภาษาพูด)
- 비둘기가
- bidulgi-ga — นกพิราบ พร้อมอนุภาคประธาน
- 소리쳤습니다
- sorichyeotseumnida — ตะโกน ร้องออกมาดัง ๆ อย่างสุภาพ
- 저는
- jeo-neun — ผม/ดิฉัน พร้อมอนุภาคหัวข้อ (สุภาพ)
- 뱀이
- baem-i — งู พร้อมอนุภาคประธาน
- 아니에요
- anieyo — ไม่ใช่ ปฏิเสธอย่างสุภาพ
- 분개하며
- bungaehamyeo — ด้วยความโกรธแค้น อย่างเจ็บปวดใจ
- 말했습니다
- malhaetseumnida — พูดว่า กล่าวออกมาอย่างสุภาพ
- 저
- jeo — ผม/ดิฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่งสุภาพ
- 좀
- jom — หน่อย ช่วย ใช้ขอร้องอย่างนุ่มนวล
- 내버려
- naeboryeo — ปล่อยทิ้งไว้ อย่ามายุ่งเกี่ยว
- 두세요
- duseyo — ปล่อยไว้ด้วย คำสั่งสุภาพให้ปล่อย
- 뱀이라고
- baem-irago — ว่าเป็นงู อ้างคำพูดหรือข้อกล่าวหา
- 다시
- dasi — อีกครั้ง ทำซ้ำหรือพูดซ้ำอีก
- 말하겠어
- malhageteo — จะพูด ยืนยันว่าจะกล่าวอีกครั้ง
- 되풀이했지만
- doepurihaetjiman — ทำซ้ำแต่ว่า แม้จะพูดซ้ำก็ตาม
- 더
- deo — มากกว่า ยิ่งขึ้น เพิ่มระดับ
- 차분한
- chabunhan — สงบ ใจเย็น มีอารมณ์ที่สงบนิ่ง
- 목소리로
- moksoriro — ด้วยเสียง ด้วยน้ำเสียงแบบนั้น
- 흐느끼듯
- heuneukki-deut — ราวกับสะอึกสะอื้น คล้ายร้องไห้
- 덧붙였습니다
- deotbuchyeotseumnida — เสริมเพิ่มเติม พูดต่อท้ายอย่างสุภาพ
- 온갖
- ongat — ทุกชนิด หลากหลายรูปแบบทั้งหมด
- 방법을
- bangbeop-eul — วิธีการ พร้อมอนุภาคกรรม
- 다
- da — ทั้งหมด ครบทุกอย่าง ไม่มีเหลือ
- 써봤지만
- sseobwatjiman — ลองใช้แล้วแต่ว่า แม้จะพยายามแล้ว
- 아무것도
- amugotdo — ไม่มีอะไรเลย ไม่มีสิ่งใดเหมาะสม
- 맞지
- matji — ไม่ตรง ไม่เหมาะ ไม่ถูกต้อง
- 않는
- anneun — ที่ไม่ ปฏิเสธ ขยายคำนาม
- 것
- geot — สิ่งที่ ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม
- 같아
- gata — ดูเหมือน รู้สึกว่า คาดเดาสิ่งที่เห็น
- 당신이
- dangsin-i — คุณ พร้อมอนุภาคประธาน (ทางการ)
- 무슨
- museun — อะไร ชนิดไหน ใช้ถามชนิดของสิ่ง
- 말을
- mal-eul — คำพูด พร้อมอนุภาคกรรม
- 하는지
- haneun-ji — ว่ากำลังพูดว่าอะไร แสดงความสงสัย
- 전혀
- jeonhyeo — ไม่เลย ไม่แม้แต่น้อย ปฏิเสธสิ้นเชิง
- 모르겠어요
- moreugeseoyo — ไม่ทราบเลย ไม่เข้าใจอย่างสุภาพ
- 나무뿌리도
- namuppuri-do — รากไม้ด้วย ก็รากไม้เช่นกัน
- 써봤고
- sseobwatgo — ลองใช้แล้วและ เชื่อมสองสิ่งที่ทำ
- 둑도
- duk-do — คันดินด้วย ฝั่งหรือสันดินก็ลอง
- 산울타리도
- sanultari-do — รั้วพุ่มไม้ด้วย แนวไม้กั้นก็ลองแล้ว
- 써봤어
- sseobwaseo — ลองใช้แล้ว ทดลองทำมาแล้ว (ลำลอง)
- 비둘기는
- bidulgi-neun — นกพิราบ พร้อมอนุภาคหัวข้อ
- 말에
- mal-e — ต่อคำพูด ต่อสิ่งที่พูดออกมา
- 아랑곳
- arangot — ใส่ใจ สนใจ มักใช้ในรูปปฏิเสธ
- 않고
- anko — โดยไม่ ปฏิเสธและทำสิ่งต่อไป
- 계속했습니다
- gyesok-haeseumnida — ดำเนินต่อไป ทำต่อเนื่องอย่างสุภาพ
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม แสดงการขัดแย้ง
- 뱀들
- baem-deul — งูทั้งหลาย พหูพจน์ของงู
- 도무지
- domuji — ไม่ว่าอย่างไร ไม่ได้เลยสักนิด
- 만족시킬
- manjoksikil — (การ) ทำให้พอใจ ตอบสนองความต้องการ
- 수가
- su-ga — ความสามารถ ไม่สามารถทำได้เลย
- 점점
- jeomjeom — ค่อย ๆ มากขึ้น ทีละน้อยเพิ่มขึ้น
- 어리둥절해졌지만
- eoridungjeohaejyeotjiman — งงมากขึ้นแต่ว่า สับสนแม้จะพยายาม
- 마칠
- machil — (การ) จบสิ้น ให้เสร็จสมบูรณ์
- 때까지
- ttaekkaji — จนกว่าจะถึงเวลา รอจนกว่าจะเสร็จ
- 이상
- isang — อีกต่อไป มากกว่านั้น ใช้ในปฏิเสธ
- 아무
- amu — ใด ๆ ไม่มีแม้แต่ คำขยายเชิงลบ
- 말도
- mal-do — แม้แต่คำพูด ก็ไม่พูดอะไรเลย
- 하는
- haneun — ที่กำลังพูด ที่กระทำ ขยายคำนาม
- 것은
- geot-eun — สิ่งที่ว่า พร้อมอนุภาคหัวข้อ
- 소용없다고
- soyongeoptago — ว่าไม่มีประโยชน์ เสียเวลาเปล่า
- 생각했습니다
- saengak-haeseumnida — คิดว่า นึกว่าอย่างนั้นอย่างสุภาพ
- 알을
- al-eul — ไข่ พร้อมอนุภาคกรรม
- 부화시키는
- buhwasikineun — ที่ฟักออกมา ทำให้ไข่ฟักเป็นตัว
- 것만으로도
- geotman-euro-do — เพียงแค่การทำสิ่งนั้น ก็เพียงพอแล้ว
- 힘든
- himdeun — ยากลำบาก ต้องใช้ความพยายามมาก
- 일이
- il-i — งาน เรื่อง พร้อมอนุภาคประธาน
- 아닌
- anin — ที่ไม่ใช่ ปฏิเสธ ขยายคำนาม
- 것처럼
- geotcheoreom — ราวกับว่า เหมือนกับว่าเป็นเช่นนั้น
- 밤낮으로
- bamnat-euro — ทั้งกลางวันกลางคืน ตลอดเวลา
- 뱀을
- baem-eul — งู พร้อมอนุภาคกรรม
- 경계해야
- gyeonggyehaheya — ต้องระวัง ต้องเฝ้าระวังอยู่เสมอ
- 하다니
- hadani — ต้องทำแบบนี้ด้วยหรือ แสดงความประหลาดใจ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →