← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 5

Thai → Korean CHAPTER VI. Level 4/10

ขณะที่เธอกำลังพยายามตัดสินใจเลือก พ่อครัวก็ยกหม้อซุปลงจากกองไฟ แล้วก็เริ่มขว้างปาทุกสิ่งที่อยู่ในมือหยิบได้ใส่ดัชเชสและทารก

그녀가 하나를 고르려고 애쓰는 동안, 요리사는 가마솥의 수프를 불에서 내려놓고, 곧바로 공작 부인과 아기에게 손에 닿는 모든 것을 던지기 시작했습니다.

สิ่งแรกที่บินมาคือที่เขี่ยไฟ ตามมาด้วยฝนแห่งหม้อ จาน และชาม

부지깽이가 먼저 날아왔고, 그 다음으로 냄비, 접시, 그릇이 비처럼 쏟아졌습니다.

ดัชเชสไม่ได้สนใจสิ่งเหล่านั้นเลย แม้แต่ตอนที่โดนถูกก็ตาม

공작 부인은 그것들이 자신에게 맞을 때에도 전혀 신경 쓰지 않았습니다.

และทารกก็ร้องไห้มากอยู่แล้วจนแทบไม่อาจบอกได้ว่าการถูกตีทำให้เจ็บหรือไม่

그리고 아기는 이미 너무 심하게 울고 있어서 그 충격이 아픈지 아닌지 도저히 알 수가 없었습니다.

"โอ้ กรุณาระวังด้วยนะ!" อลิซร้องขึ้น พลางกระโดดขึ้นลงด้วยความหวาดกลัวอย่างสุดขีด

"오, 제발 조심해요!" 앨리스는 극도의 공포로 위아래로 펄쩍펄쩍 뛰며 소리쳤습니다.

"โอ้ จมูกอันแสนรักของเขาจะหายไปแล้ว!" เมื่อหม้อใบใหญ่ผิดปกติบินผ่านมาใกล้ๆ และเกือบพัดมันหายไป

"오, 그 소중한 코가 날아가겠어요!" 유난히 큰 냄비가 코 옆을 스치며 날아가 하마터면 코를 가져갈 뻔했습니다.

"ถ้าทุกคนดูแลธุรการของตัวเอง" ดัชเชสพูดด้วยเสียงแหบห้าวและต่ำ "โลกก็จะหมุนได้เร็วกว่านี้มาก"

"모두가 자기 일만 신경 쓴다면," 공작 부인이 쉰 목소리로 으르렁거리며 말했습니다, "세상은 지금보다 훨씬 빠르게 돌아갈 텐데요."

"ซึ่งนั่นไม่ใช่ข้อดีเลย" อลิซพูด เธอรู้สึกดีใจมากที่ได้โอกาสอวดความรู้ของเธอสักเล็กน้อย

"그건 전혀 이점이 아닐 텐데요," 앨리스가 말했습니다. 그녀는 자신의 지식을 조금 뽐낼 기회를 얻게 되어 매우 기뻤습니다.

"ลองคิดดูสิว่ามันจะส่งผลต่อกลางวันและกลางคืนอย่างไร! คุณเห็นไหม โลกใช้เวลายี่สิบสี่ชั่วโมงในการหมุนรอบแกนของมัน—"

"낮과 밤에 얼마나 큰 영향을 미칠지 생각해 보세요! 지구가 자전축을 중심으로 한 바퀴 도는 데 스물네 시간이 걸리잖아요—"

"พูดถึงขวาน" ดัชเชสพูด "ตัดหัวเธอซะ!"

"도끼 얘기가 나왔으니 말인데," 공작 부인이 말했습니다, "저 애 목을 쳐라!"

อลิซมองไปที่พ่อครัวด้วยความกังวลเล็กน้อย เพื่อดูว่าเธอตั้งใจจะทำตามคำใบ้นั้นหรือไม่

앨리스는 요리사가 그 말을 따를 생각인지 보려고 다소 불안하게 요리사를 힐끗 쳐다보았습니다.

แต่พ่อครัวยุ่งอยู่กับการคนซุปและดูเหมือนไม่ได้ฟัง ดังนั้นเธอจึงพูดต่อไปอีก

하지만 요리사는 수프를 열심히 젓고 있었고 듣고 있지 않은 것 같았으므로, 앨리스는 다시 이어서 말했습니다.

"ยี่สิบสี่ชั่วโมง ฉันคิดว่านะ หรือจะเป็นสิบสองชั่วโมง?"

"스물네 시간, 그렇게 생각하는데요; 아니면 열두 시간인가요?"

Vocabulary

그녀가
geunyeoga — คำว่า 'เธอ' ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค
하나를
hanareul — หนึ่งสิ่ง ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค
고르려고
goreullyeogo — พยายามจะเลือกสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
애쓰는
aesseuneun — กำลังพยายามอย่างหนักหรือออกแรง
동안
dongan — ในระหว่างช่วงเวลาหนึ่ง
요리사는
yoriisaneun — พ่อครัวหรือแม่ครัว ทำหน้าที่เป็นประธาน
가마솥의
gamasotui — ของหม้อใบใหญ่แบบดั้งเดิมของเกาหลี
수프를
supeureurI — ซุปหรือน้ำแกง ทำหน้าที่เป็นกรรม
불에서
bureseseo — จากไฟ หรือออกจากเตาไฟ
내려놓고
naeryeonoko — วางลงหรือยกลงจากที่สูง
곧바로
gotbaro — ทันทีทันใด โดยไม่รีรอ
공작
gongjak — ดยุค ขุนนางชั้นสูง
부인과
buingwa — กับท่านผู้หญิงหรือภรรยาผู้สูงศักดิ์
아기에게
agiegedge — ให้แก่ทารกหรือเด็กทารก
손에
sone — ที่มือ หรืออยู่ในมือ
닿는
dannneun — ที่สัมผัสหรือเอื้อมถึงได้
모든
modeun — ทุกสิ่งทุกอย่าง ทั้งหมด
것을
geoseul — สิ่งของหรือสิ่งต่างๆ ทำหน้าที่เป็นกรรม
던지기
deonjigi — การขว้างหรือการโยนสิ่งของ
시작했습니다
sijakhaetsseumnida — เริ่มต้นทำสิ่งหนึ่ง (รูปอดีตกาลสุภาพ)
부지깽이가
bujikkaengiga — ไม้เขี่ยไฟ ทำหน้าที่เป็นประธาน
먼저
meonjeo — ก่อน หรือเป็นอันดับแรก
날아왔고
narawatgo — บินมาถึงและ... (เชื่อมกับประโยคถัดไป)
geu — นั้น หรือสิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
다음으로
daeumeuuro — ต่อมา หรือลำดับถัดไป
냄비
naembi — หม้อสำหรับปรุงอาหาร
접시
jeopsi — จาน ภาชนะสำหรับใส่อาหาร
그릇이
geuresi — ชาม หรือภาชนะ ทำหน้าที่เป็นประธาน
비처럼
bicheoreom — เหมือนฝน ราวกับสายฝน
쏟아졌습니다
ssodajyeotsseumnida — หลั่งไหลออกมาหรือตกลงมาพร้อมกัน
부인은
buineun — ท่านผู้หญิง ทำหน้าที่เป็นประธาน
그것들이
geugeotdeuri — สิ่งเหล่านั้น ทำหน้าที่เป็นประธาน
자신에게
jasinegedge — ต่อตนเอง หรือมายังตัวเอง
맞을
majeul — ที่จะโดนหรือถูกกระทบ (รูปขยาย)
때에도
ttaeedo — แม้ในเวลาที่... หรือแม้แต่ตอนที่...
전혀
jeonhyeo — ไม่เลยแม้แต่น้อย ใช้กับประโยคปฏิเสธ
신경
singyeong — ความสนใจ หรือการใส่ใจสิ่งต่างๆ
쓰지
sseuji — ไม่ใช้หรือไม่สนใจ (รูปปฏิเสธ)
않았습니다
anat sseumnida — ไม่ได้ทำ (รูปปฏิเสธอดีตกาลสุภาพ)
그리고
geurigo — และ หรือแล้วก็ ใช้เชื่อมประโยค
아기는
agineun — ทารกหรือเด็กเล็ก ทำหน้าที่เป็นประธาน
이미
imi — แล้ว หรือเรียบร้อยแล้ว
너무
neomu — มากเกินไป หรือมากจนเกินพอดี
심하게
simhage — อย่างรุนแรงหรือหนักมาก
울고
ulgo — กำลังร้องไห้และ... (เชื่อมกับประโยคถัดไป)
있어서
isseoseo — เพราะกำลังอยู่ในสภาวะนั้น
충격이
chungyeogi — แรงกระแทกหรือแรงกระทบ ทำหน้าที่เป็นประธาน
아픈지
apeunjji — ว่าเจ็บปวดหรือไม่ (รูปคำถามในประโยค)
아닌지
aninji — ว่าไม่ใช่หรือเปล่า (รูปคำถามในประโยค)
도저히
dojeohi — ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหนก็ไม่ได้เลย
al — รู้หรือเข้าใจสิ่งหนึ่ง (รูปกริยาย่อ)
수가
suga — ความสามารถหรือความเป็นไปได้
없었습니다
eopseosseumnida — ไม่มี หรือไม่สามารถ (อดีตกาลสุภาพ)
o — โอ้ อุทานแสดงความรู้สึก
제발
jebal — กรุณา หรือโปรดเถิด แสดงการวิงวอน
조심해요
josimhaeyo — ระวังด้วยนะ (รูปสุภาพ)
극도의
geukdoui — ในระดับสูงสุด หรืออย่างสุดขีด
공포로
gongporo — ด้วยความกลัวอย่างสุดขีด
위아래로
wiaraero — ขึ้นลง หรือทิศทางบนและล่าง
펄쩍펄쩍
peoljjeopeoljjeok — กระโดดโลดเต้นซ้ำๆ อย่างตื่นตกใจ
뛰며
ttwimyeo — ขณะที่กระโดดหรือวิ่ง
소리쳤습니다
sorichyeotsseumnida — ตะโกนหรือร้องเสียงดัง (อดีตกาลสุภาพ)
소중한
sojunghan — มีค่า หรือเป็นที่รัก
코가
koga — จมูก ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค
날아가겠어요
naraagagesseoyo — คงจะบินหายไป (รูปคาดการณ์สุภาพ)
유난히
yunanhi — อย่างเป็นพิเศษหรือโดดเด่นกว่าปกติ
keun — ใหญ่ หรือมีขนาดใหญ่
냄비가
naembiga — หม้อ ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค
ko — จมูก อวัยวะสำหรับดมกลิ่น
옆을
yeopyeul — ข้างๆ หรือด้านข้าง ทำหน้าที่เป็นกรรม
스치며
seuchimyeo — ขณะที่เฉียดหรือผ่านแบบเกือบสัมผัส
날아가
naraaga — บินผ่านไป หรือพุ่งไป
하마터면
hamateomyeon — เกือบจะ หรือเฉียดที่จะเกิดเหตุร้าย
코를
koreul — จมูก ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค
가져갈
gajyeogal — ที่จะพาไปหรือนำไปด้วย (รูปขยาย)
뻔했습니다
ppeonhaetsseumnida — เกือบจะเกิดขึ้น (อดีตกาลแสดงเหตุการณ์เฉียด)
모두가
moduga — ทุกคน ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค
자기
jagi — ตัวเอง หรือของตนเอง
일만
ilman — แค่งานของตัวเอง หรือเพียงธุระของตน
쓴다면
sseundamyeon — ถ้าหากใช้หรือสนใจแต่สิ่งนั้น
부인이
buini — ท่านผู้หญิง ทำหน้าที่เป็นประธาน
swin — แหบ หรือเสียงแหบพร่า
목소리로
moksoriro — ด้วยเสียงพูด หรือในน้ำเสียงแบบนั้น
으르렁거리며
ereureonggeomimyeo — ขณะที่คำรามหรือพูดเสียงขู่
말했습니다
malhaetsseumnida — พูดหรือกล่าว (รูปอดีตกาลสุภาพ)
세상은
sesangeun — โลก ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค
지금보다
jigeumboda — มากกว่าตอนนี้ หรือเร็วกว่าปัจจุบัน
훨씬
hwolssin — มากกว่าอย่างเห็นได้ชัด หรือยิ่งกว่ามาก
빠르게
ppareuge — อย่างรวดเร็ว หรือเร็วขึ้น
돌아갈
doragal — ที่จะหมุนหรือกลับไป (รูปขยาย)
텐데요
tendeyo — คาดว่าน่าจะ... แสดงการคาดเดาสุภาพ
그건
geugeon — นั่นคือ หรือสิ่งนั้น (ย่อจาก 그것은)
이점이
ijeomi — ข้อได้เปรียบ ทำหน้าที่เป็นประธาน
아닐
anil — ที่ไม่ใช่ หรือไม่เป็น (รูปขยาย)
그녀는
geunyeoneun — เธอ ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค
자신의
jasinui — ของตัวเอง หรือแสดงความเป็นเจ้าของ
지식을
jisigeul — ความรู้ ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค
조금
jogeumm — นิดหน่อย หรือเล็กน้อย
뽐낼
ppomnaell — ที่จะอวดหรือโชว์ให้คนอื่นเห็น
기회를
gihoereul — โอกาส ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค
얻게
eotge — จนได้รับหรือได้มาซึ่งสิ่งนั้น
되어
doeeo — กลายเป็น หรือเกิดขึ้นจนทำให้...
매우
maeu — มาก หรืออย่างยิ่ง
기뻤습니다
gippeosseumnida — รู้สึกดีใจหรือยินดี (อดีตกาลสุภาพ)
낮과
natgwa — กลางวันและ... ใช้เชื่อมกับคำถัดไป
밤에
bame — ในเวลากลางคืน
얼마나
eolmana — มากน้อยเพียงใด หรือขนาดไหน
영향을
yeonghyangeul — ผลกระทบหรืออิทธิพล ทำหน้าที่เป็นกรรม
미칠지
michilji — ว่าจะส่งผลกระทบหรือมีอิทธิพลแค่ไหน
생각해
saenggakae — คิดหรือลองนึกถึงสิ่งนั้น
보세요
boseyo — ลองดูสิ หรือโปรดพิจารณา (รูปสุภาพ)
지구가
jiguga — โลก (ดาวเคราะห์) ทำหน้าที่เป็นประธาน
자전축을
jajeoncheugeul — แกนหมุนของโลก ทำหน้าที่เป็นกรรม
중심으로
jungshimeuuro — โดยมีศูนย์กลางที่ หรือรอบๆ จุดศูนย์กลาง
han — หนึ่ง หรือใช้ขยายคำนามที่ตามมา
바퀴
bakwi — รอบ หรือหนึ่งรอบการหมุน
도는
doneun — ที่หมุน หรือกำลังหมุนรอบ
de — สำหรับ หรือในการที่จะทำสิ่งนั้น
스물네
seumulle — ยี่สิบสี่ (ตัวเลข 24)
시간이
sigani — ชั่วโมง ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค
걸리잖아요
geollijanayo — ใช้เวลาไม่ใช่หรือ (ย้ำสิ่งที่รู้อยู่แล้ว)
도끼
doki — ขวาน เครื่องมือสำหรับฟันหรือตัด
얘기가
yaegiga — เรื่องราวหรือการพูดถึง ทำหน้าที่เป็นประธาน
나왔으니
nawaosseuni — เนื่องจากเรื่องนั้นถูกหยิบยกขึ้นมา
말인데
marinde — พูดถึงเรื่องนั้น หรือในแง่ของเรื่องนี้
jeo — นั่น สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
ae — เด็ก หรือเรียกเด็กแบบไม่เป็นทางการ
목을
mogeul — คอ ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค
쳐라
chyeora — ตีหรือตัด (รูปคำสั่งแข็งกร้าว)
요리사가
yorisaga — พ่อครัว ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค
말을
mareul — คำพูดหรือคำสั่ง ทำหน้าที่เป็นกรรม
따를
ttareul — ที่จะปฏิบัติตามหรือทำตาม (รูปขยาย)
생각인지
saengaginji — ว่าคิดหรือตั้งใจจะทำหรือเปล่า
보려고
boryeogo — เพื่อจะดูหรือสังเกต
다소
daso — ค่อนข้าง หรือบ้างเล็กน้อย
불안하게
buranage — อย่างวิตกกังวลหรือไม่สบายใจ
요리사를
yorisareul — พ่อครัว ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค
힐끗
hilkkeut — แว่บหนึ่ง หรือมองเหลือบอย่างรวดเร็ว
쳐다보았습니다
chyeodaboatsseumnida — มองหรือจ้องมอง (รูปอดีตกาลสุภาพ)
하지만
hajiman — แต่ว่า หรืออย่างไรก็ตาม
열심히
yeolsimhi — อย่างขยันขันแข็งหรือตั้งใจอย่างมาก
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →