← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 7

Thai → Korean CHAPTER VI. Level 4/10

สัตว์ตัวน้อยน่าสงสารกำลังฟ้าวฟัดเหมือนเครื่องจักรไอน้ำตอนที่เธอจับมันได้ และมันก็คอยขดตัวแล้วเหยียดตัวออกซ้ำๆ จนในช่วงหนึ่งหรือสองนาทีแรกนั้น เธอแทบจะหิ้วมันไว้ได้แทบไม่ไหว

가엾은 작은 것은 그녀가 그것을 잡았을 때 증기 기관차처럼 콧김을 내뿜고 있었고, 몸을 웅크렸다가 다시 쭉 펴기를 반복했기 때문에, 처음 1~2분 동안은 그녀가 그것을 붙잡고 있는 것만으로도 힘이 벅찼습니다.

เธอเข้าใจวิธีอุ้มมันที่ถูกต้องแล้ว นั่นคือ การบิดมันขึ้นเป็นปมแล้วจับหูขวาและเท้าซ้ายไว้แน่นๆ เพื่อป้องกันไม่ให้มันคลายตัวออก จากนั้นเธอก็อุ้มมันออกไปยังที่โล่งแจ้ง

그녀가 그것을 안는 적절한 방법을 터득하자마자, (그 방법은 그것을 일종의 매듭 모양으로 비틀어 올린 다음, 오른쪽 귀와 왼쪽 발을 꽉 잡아 스스로 풀리지 않게 하는 것이었습니다.) 그녀는 그것을 바깥 공기 속으로 데리고 나갔습니다.

"ถ้าฉันไม่พาเด็กคนนี้ไปด้วย" แอลิซคิด "พวกเขาก็จะฆ่ามันในหนึ่งหรือสองวันแน่ๆ การทิ้งมันไว้ข้างหลังนั้นจะไม่ใช่การฆาตกรรมหรอกหรือ?"

"만약 내가 이 아이를 데리고 가지 않으면," 앨리스는 생각했습니다. "그들은 하루 이틀 안에 분명히 이 아이를 죽일 거야. 이 아이를 두고 가는 건 살인이 아닐까?"

เธอพูดคำสุดท้ายออกมาดังๆ และสัตว์ตัวน้อยก็ร้องอูดอี้ตอบ (มันหยุดจามไปแล้วตอนนั้น) "อย่าร้องอูดอี้นะ" แอลิซกล่าว "นั่นไม่ใช่วิธีแสดงออกที่เหมาะสมเลย"

그녀는 마지막 말을 소리 내어 말했고, 작은 것은 대답으로 꿀꿀거렸습니다. (그것은 그때쯤 재채기를 멈춰 있었습니다.) "꿀꿀거리지 마," 앨리스가 말했습니다. "그건 자신을 표현하는 적절한 방법이 전혀 아니야."

ทารกร้องอูดอี้อีกครั้ง และแอลิซมองเข้าไปที่ใบหน้าของมันอย่างวิตกกังวลมาก เพื่อดูว่ามันเป็นอะไร

아기는 다시 꿀꿀거렸고, 앨리스는 무슨 문제가 있는지 보려고 매우 불안하게 그것의 얼굴을 들여다보았습니다.

มันมีจมูกที่งุ้มขึ้นมากอย่างไม่ต้องสงสัย คล้ายกับจมูกหมูมากกว่าจมูกจริงๆ และดวงตาของมันก็เล็กลงมากสำหรับทารก โดยรวมแล้วแอลิซไม่ชอบรูปลักษณ์ของมันเลย

그것은 의심할 여지 없이 위로 들린 코를 가지고 있었는데, 진짜 코보다는 주둥이에 훨씬 더 가까웠습니다. 또한 눈이 아기치고는 극도로 작아지고 있었습니다. 전반적으로 앨리스는 그것의 생김새가 전혀 마음에 들지 않았습니다.

"แต่บางทีมันแค่สะอึกสะอื้น" เธอคิด และมองเข้าไปที่ดวงตาของมันอีกครั้ง เพื่อดูว่ามีน้ำตาไหลอยู่บ้างไหม

"하지만 어쩌면 그건 그냥 흐느끼는 것뿐이었을지도 몰라," 그녀는 생각하며, 눈물이 있는지 보려고 다시 그것의 눈을 들여다보았습니다.

ไม่ ไม่มีน้ำตาเลย

아니요, 눈물은 없었습니다.

Vocabulary

가엾은
ga-yeok-eun — น่าสงสาร น่าเวทนา ใช้กับสิ่งที่น่าสงสาร
작은
ja-geun — มีขนาดเล็ก ไม่ใหญ่โต
것은
geo-seun — คำช่วยแสดงหัวข้อ หมายถึง 'สิ่งที่...'
그녀가
geu-nyeo-ga — เธอ (ประธานหญิง) ในประโยค
그것을
geu-geo-seul — สิ่งนั้น (กรรม) ในประโยค
잡았을
ja-ba-sseul — รูปอดีตของ 'จับ' ใช้ในประโยคสมมติ
ttae — เวลา ขณะที่เกิดเหตุการณ์นั้น
증기
jeung-gi — ไอน้ำ ก๊าซที่เกิดจากความร้อน
기관차처럼
gi-gwan-cha-cheo-reom — เหมือนหัวรถจักร เปรียบเทียบการเคลื่อนไหว
콧김을
kot-gi-meul — ลมหายใจออกทางจมูก การพ่นลม
내뿜고
nae-ppum-go — พ่นออกมา ปล่อยลมหรือไอออก
있었고
i-sseo-sgo — กำลังเป็นอยู่ และ... (เชื่อมประโยค)
몸을
mo-meul — ร่างกาย (กรรม) ในประโยค
웅크렸다가
ung-keu-ryeo-tta-ga — งอตัวหรือขดตัวแล้ว จากนั้น...
다시
da-si — อีกครั้ง กลับมาทำซ้ำ
jjuk — ยืดตรงออกไป อย่างต่อเนื่อง
펴기를
pyeo-gi-reul — การยืด การ펴 (กรรม) ในประโยค
반복했기
ban-bo-kae-sgi — ทำซ้ำๆ ทำหลายครั้ง
때문에
ttae-mu-ne — เพราะว่า เนื่องจาก แสดงสาเหตุ
처음
cheo-eum — ครั้งแรก ตอนเริ่มต้น
1~2분
il-i-bun — หนึ่งถึงสองนาที ช่วงเวลาสั้น
동안은
dong-a-neun — ในช่วงเวลานั้น ระหว่างที่...
붙잡고
but-jap-go — จับไว้ยึดไว้ ไม่ยอมปล่อย
있는
in-neun — ที่มีอยู่ ที่กำลังเป็น
것만으로도
geot-ma-neu-ro-do — เพียงแค่สิ่งนั้นก็เพียงพอแล้ว
힘이
hi-mi — พลัง แรง (ประธาน) ในประโยค
벅찼습니다
beok-chat-seum-ni-da — ล้นมือ ยากเกินจะรับมือได้
안는
an-neun — การอุ้ม การกอด ที่กำลังอุ้ม
적절한
jeok-jeol-han — เหมาะสม พอดี ถูกต้องตามสถานการณ์
방법을
bang-be-beul — วิธีการ (กรรม) ในประโยค
터득하자마자
teo-deu-ka-ja-ma-ja — ทันทีที่เรียนรู้หรือเข้าใจวิธีนั้น
일종의
il-jong-eui — ประเภทหนึ่งของ ชนิดหนึ่งของ
매듭
mae-deup — ปม การผูกเป็นปม
모양으로
mo-yang-eu-ro — ในรูปทรง ในลักษณะของ...
비틀어
bi-teu-reo — บิด บิดเป็นเกลียว
올린
ol-lin — ยกขึ้น ที่ยกไว้แล้ว
다음
da-eum — ต่อไป หลังจากนั้น ขั้นตอนถัดไป
오른쪽
o-reun-jjok — ด้านขวา ทิศทางขวา
귀와
gwi-wa — หู และ... (เชื่อมคำนาม)
왼쪽
oen-jjok — ด้านซ้าย ทิศทางซ้าย
발을
ba-reul — เท้า (กรรม) ในประโยค
kkwak — แน่น อย่างแน่นหนา จับแน่น
잡아
ja-ba — จับ จับไว้ ยึด
스스로
seu-seu-ro — ด้วยตัวเอง โดยอัตโนมัติ
풀리지
pul-li-ji — คลาย หลุด แก้ออก
않게
an-ke — ไม่ให้... เพื่อไม่ให้เกิดขึ้น
하는
ha-neun — ที่ทำ การกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
것이었습니다
geo-si-eot-seum-ni-da — นั่นคือสิ่งที่เป็น (รูปอธิบายอย่างเป็นทางการ)
그녀는
geu-nyeo-neun — เธอ (ประธานหญิง) ในประโยค
바깥
ba-kkat — ด้านนอก ภายนอก
공기
gong-gi — อากาศ บรรยากาศ
속으로
so-geu-ro — เข้าสู่ภายใน เข้าไปใน
데리고
de-ri-go — พาไป นำพา (คนหรือสัตว์)
나갔습니다
na-gat-seum-ni-da — ออกไปแล้ว (รูปอดีตอย่างเป็นทางการ)
만약
ma-nyak — ถ้าหาก สมมติว่า เงื่อนไข
내가
nae-ga — ฉัน (ประธานบุรุษที่หนึ่ง)
i — นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
아이를
a-i-reul — เด็ก ทารก (กรรม) ในประโยค
가지
ga-ji — ไป ไปกับ นำไป
않으면
a-neu-myeon — ถ้าไม่... เงื่อนไขเชิงปฏิเสธ
생각했습니다
saeng-ga-kaet-seum-ni-da — คิด นึกคิด (รูปอดีตเป็นทางการ)
그들은
geu-deu-reun — พวกเขา (ประธานพหูพจน์)
하루
ha-ru — หนึ่งวัน วันเดียว
이틀
i-teul — สองวัน
안에
a-ne — ภายใน ในช่วง ในเวลา
분명히
bun-myeong-hi — อย่างแน่นอน ชัดเจน ไม่ต้องสงสัย
죽일
ju-gil — จะฆ่า การฆ่า (รูปอนาคต)
거야
geo-ya — จะเป็นอย่างนั้นแน่ๆ (ไม่เป็นทางการ)
두고
du-go — ทิ้งไว้ วางทิ้งไว้
가는
ga-neun — ที่ไป การไป (รูปปัจจุบัน)
geon — สิ่งที่... (ย่อจาก 것은)
살인이
sa-ri-ni — การฆาตกรรม ฆาตกรรม (ประธาน)
아닐까
a-nil-kka — ไม่ใช่หรือ? แสดงความสงสัย
마지막
ma-ji-mak — สุดท้าย ท้ายสุด ครั้งสุดท้าย
말을
ma-reul — คำพูด (กรรม) ในประโยค
소리
so-ri — เสียง เสียงที่ได้ยิน
내어
nae-eo — ออกเสียง ปล่อยเสียงออกมา
말했고
mal-haet-go — พูดแล้ว และ... (เชื่อมประโยค)
대답으로
dae-da-beu-ro — เป็นคำตอบ ตอบสนองด้วย
꿀꿀거렸습니다
kkul-kkul-geo-ryeot-seum-ni-da — ส่งเสียงอุ้งอิ้งเหมือนหมู ร้องแบบหมู
그것은
geu-geo-seun — สิ่งนั้น (ประธาน) ในประโยค
그때쯤
geu-ttae-jjeum — ประมาณเวลานั้น ราวๆ ตอนนั้น
재채기를
jae-chae-gi-reul — การจาม (กรรม) ในประโยค
멈춰
meom-chwo — หยุด หยุดการกระทำ
있었습니다
i-sseot-seum-ni-da — มีอยู่ เป็นอยู่ (รูปอดีตเป็นทางการ)
꿀꿀거리지
kkul-kkul-geo-ri-ji — ส่งเสียงอุ้งอิ้ง ร้องเหมือนหมู
ma — อย่า ห้าม (รูปคำสั่งไม่เป็นทางการ)
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — พูด กล่าว (รูปอดีตเป็นทางการ)
그건
geu-geon — นั่นคือ สิ่งนั้นคือ (ย่อ)
자신을
ja-si-neul — ตัวเอง ตนเอง (กรรม)
표현하는
pyo-hyeon-ha-neun — การแสดงออก การสื่อสาร
방법이
bang-be-bi — วิธีการ (ประธาน) ในประโยค
전혀
jeon-hyeo — ไม่เลย ไม่แม้แต่นิดเดียว
아니야
a-ni-ya — ไม่ใช่ ปฏิเสธ (ไม่เป็นทางการ)
아기는
a-gi-neun — ทารก เด็กทารก (ประธาน)
꿀꿀거렸고
kkul-kkul-geo-ryeot-go — ส่งเสียงอุ้งอิ้งแล้ว และ...
무슨
mu-seun — อะไร ชนิดไหน ถามประเภท
문제가
mun-je-ga — ปัญหา (ประธาน) ในประโยค
있는지
in-neun-ji — ว่ามีอยู่หรือไม่ ตรวจสอบว่า...
보려고
bo-ryeo-go — เพื่อจะดู เพื่อตรวจสอบ
매우
mae-u — มาก อย่างมาก ระดับสูง
불안하게
bu-ran-ha-ge — อย่างกังวล ด้วยความกระวนกระวาย
그것의
geu-geo-sui — ของสิ่งนั้น แสดงความเป็นเจ้าของ
얼굴을
eol-gu-reul — ใบหน้า (กรรม) ในประโยค
들여다보았습니다
deu-ryeo-da-bo-at-seum-ni-da — มองดูอย่างใกล้ชิด จ้องดู
의심할
eui-sim-hal — ที่จะสงสัย ที่น่าสงสัย
여지
yeo-ji — ช่องว่าง โอกาส ที่ว่างให้
없이
eop-si — โดยไม่มี ปราศจาก
위로
wi-ro — ขึ้นข้างบน ในทิศทางขึ้น
들린
deul-lin — ที่ถูกยก ที่ชี้ขึ้น
코를
ko-reul — จมูก (กรรม) ในประโยค
가지고
ga-ji-go — มี ครอบครอง พกพา
있었는데
i-sseon-neun-de — มีอยู่ แต่ทว่า... (เชื่อมความ)
진짜
jin-jja — จริงๆ แท้จริง ของจริง
코보다는
ko-bo-da-neun — มากกว่าจมูก เมื่อเทียบกับจมูก
주둥이에
ju-dung-i-e — ที่ปาก ที่ปากสัตว์ ที่จะงอยปาก
훨씬
hwol-ssin — มากกว่ามาก ห่างกันมาก
deo — มากกว่า ยิ่งกว่า เพิ่มขึ้น
가까웠습니다
ga-kka-wot-seum-ni-da — ใกล้ชิด คล้ายกัน (รูปอดีตเป็นทางการ)
또한
tto-han — นอกจากนี้ ยิ่งไปกว่านั้น
눈이
nu-ni — ตา (ประธาน) ในประโยค
아기치고는
a-gi-chi-go-neun — สำหรับทารก เมื่อพิจารณาว่าเป็นทารก
극도로
geuk-do-ro — อย่างสุดขีด อย่างมากเกินไป
작아지고
ja-ga-ji-go — เล็กลง กลายเป็นเล็ก และ...
전반적으로
jeon-ban-jeo-geu-ro — โดยรวมแล้ว โดยทั่วไป
생김새가
saeng-gim-sae-ga — รูปลักษณ์ หน้าตา ลักษณะภายนอก
마음에
ma-eu-me — ในใจ ในความรู้สึก
들지
deul-ji — ถูกใจ พอใจ (รูปปฏิเสธ)
않았습니다
a-nat-seum-ni-da — ไม่ได้... ปฏิเสธ (รูปอดีตเป็นทางการ)
하지만
ha-ji-man — แต่ทว่า อย่างไรก็ตาม
어쩌면
eo-jjeo-myeon — บางที อาจจะเป็น
그냥
geu-nyang — แค่นั้นเอง เฉยๆ ไม่มีเหตุผล
흐느끼는
heu-neu-kki-neun — การสะอื้น ร้องไห้สะอื้น
것뿐이었을지도
geot-ppu-ni-eo-sseul-ji-do — อาจเป็นเพียงแค่นั้น ไม่แน่ใจ
몰라
mol-la — ไม่รู้ ไม่แน่ใจ (ไม่เป็นทางการ)
생각하며
saeng-ga-ka-myeo — ขณะที่คิด ในขณะนึกถึง
눈물이
nun-mu-ri — น้ำตา (ประธาน) ในประโยค
눈을
nu-neul — ตา (กรรม) ในประโยค
아니요
a-ni-yo — ไม่ใช่ ปฏิเสธ (รูปสุภาพ)
눈물은
nun-mu-reun — น้ำตา (หัวข้อ) ในประโยค
없었습니다
eop-seot-seum-ni-da — ไม่มี ไม่ปรากฏ (รูปอดีตเป็นทางการ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →