Alice's Adventures in Wonderland — Page 9
มันดูใจดี เธอคิด แต่มันมีเล็บที่ยาวมากและฟันจำนวนมาก ดังนั้นเธอจึงรู้สึกว่าควรปฏิบัติต่อมันด้วยความเคารพ
그것은 착해 보였다고 그녀는 생각했다. 하지만 발톱이 매우 길고 이가 아주 많았기 때문에, 그녀는 그것을 정중하게 대해야 한다고 느꼈다.
"เชสเชียร์ พัส" เธอเริ่มต้น ค่อนข้างขี้อาย เพราะเธอไม่รู้เลยว่ามันจะชอบชื่อนั้นหรือไม่ อย่างไรก็ตาม มันแค่ยิ้มกว้างขึ้นเล็กน้อย
"체셔 고양이야," 그녀는 다소 수줍게 말을 꺼냈다. 그 이름을 좋아할지 전혀 몰랐기 때문이다. 하지만 고양이는 그저 조금 더 크게 씩 웃을 뿐이었다.
"ดี มันพอใจแล้ว" อลิซคิด และเธอก็พูดต่อไป "ช่วยบอกฉันได้ไหม ว่าฉันควรไปทางไหนจากที่นี่?"
"좋아, 지금까지는 기분이 좋은 것 같네." 앨리스는 생각하며 계속 말했다. "여기서 어느 쪽으로 가야 할지 가르쳐 주시겠어요?"
"นั่นขึ้นอยู่กับว่าคุณอยากไปที่ไหนมากทีเดียว" แมวกล่าว
"그건 네가 어디에 가고 싶은지에 달려 있지." 고양이가 말했다.
"ฉันไม่ค่อยสนใจหรอกว่าจะไปที่ไหน—" อลิซกล่าว
"어디든 별로 상관없어요—" 앨리스가 말했다.
"ถ้าอย่างนั้นก็ไม่สำคัญว่าจะไปทางไหน" แมวกล่าว
"그렇다면 어느 쪽으로 가든 상관없어." 고양이가 말했다.
"—ขอแค่ได้ไปถึงที่ไหนสักที่ก็พอ" อลิซเสริมเป็นคำอธิบาย
"—어딘가에만 도착할 수 있다면요." 앨리스가 설명으로 덧붙였다.
"โอ้ แน่นอนว่าคุณจะไปถึง" แมวกล่าว "ถ้าคุณเดินนานพอ"
"오, 그건 틀림없이 그렇게 될 거야." 고양이가 말했다. "충분히 오래 걷기만 한다면."
อลิซรู้สึกว่าสิ่งนี้ปฏิเสธไม่ได้ จึงลองถามคำถามอื่น "แถวนี้มีคนแบบไหนอาศัยอยู่บ้าง?"
앨리스는 그것을 부정할 수 없다고 느껴서 다른 질문을 해보았다. "이 근처에는 어떤 사람들이 살고 있나요?"
"ทางโน้น" แมวกล่าว พร้อมโบกอุ้งเท้าขวาไปรอบๆ "มีช่างทำหมวกอาศัยอยู่ และทางโน้น" โบกอุ้งเท้าอีกข้าง "มีกระต่ายเดือนมีนาคมอาศัยอยู่ จะไปเยี่ยมฝ่ายไหนก็ได้ตามใจชอบ ทั้งคู่บ้าทั้งนั้น"
"저쪽 방향에는," 고양이가 오른쪽 발을 빙글 흔들며 말했다. "모자 장수가 살고 있어. 그리고 저쪽 방향에는," 다른 발을 흔들며, "3월 토끼가 살고 있지. 어느 쪽을 방문해도 좋아. 둘 다 미쳤거든."
"แต่ฉันไม่อยากไปอยู่ท่ามกลางคนบ้า" อลิซพูด
"하지만 저는 미친 사람들 사이에 가고 싶지 않아요." 앨리스가 말했다.
"โอ้ คุณก็ช่วยไม่ได้หรอก" แมวกล่าว "พวกเราบ้าทั้งนั้นที่นี่ ฉันก็บ้า คุณก็บ้า"
"오, 어쩔 수 없어." 고양이가 말했다. "여기 있는 우리는 모두 미쳤거든. 나도 미쳤고. 너도 미쳤어."
"คุณรู้ได้อย่างไรว่าฉันบ้า?" อลิซกล่าว
"내가 미쳤다는 걸 어떻게 알아요?" 앨리스가 말했다.
"คุณต้องบ้าแน่ๆ" แมวกล่าว "yokewise คุณคงไม่มาที่นี่หรอก"
"넌 분명히 미쳤을 거야." 고양이가 말했다. "그렇지 않다면 여기에 오지 않았겠지."
Vocabulary
- 그것은
- geugeoseun — มันนั้น (คำสรรพนามชี้เฉพาะสิ่งของ)
- 착해
- chakae — ใจดี มีนิสัยดี อ่อนโยน
- 보였다고
- boyeotdago — ว่าดูเหมือน / ปรากฏว่าเป็นเช่นนั้น
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอนั้น (คำสรรพนามบุรุษที่สาม หญิง)
- 생각했다
- saenggakhaetda — คิด นึก ใช้รูปอดีตกาล
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้เชื่อมประโยคขัดแย้ง
- 발톱이
- baltopi — เล็บ (ของสัตว์) อยู่ในรูปประธาน
- 매우
- maeu — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
- 길고
- gilgo — ยาว และ... (เชื่อมคุณศัพท์หลายตัว)
- 이가
- iga — ฟัน อยู่ในรูปประธาน
- 아주
- aju — มากมาย อย่างยิ่ง ใช้เน้นระดับสูง
- 많았기
- manhatgi — เนื่องจากมีมาก รูปอดีตเชื่อมเหตุผล
- 때문에
- ttaemune — เพราะว่า เนื่องจาก แสดงสาเหตุ
- 그것을
- geugeoseul — มันนั้น อยู่ในรูปกรรม (object)
- 정중하게
- jeongjunghage — อย่างสุภาพ อย่างมีมารยาท
- 대해야
- daehaeya — ต้องปฏิบัติต่อ ต้องเผชิญหน้ากับ
- 한다고
- handago — ว่าจะทำ (รูปรายงานการพูด)
- 느꼈다
- neukkkyeotda — รู้สึก สัมผัสได้ รูปอดีตกาล
- 고양이야
- goyangi-ya — เป็นแมว (รูปบอกเล่าสบาย ๆ ไม่เป็นทางการ)
- 다소
- daso — ค่อนข้าง บางส่วน ในระดับหนึ่ง
- 수줍게
- sujupge — อย่างขี้อาย อย่างเขินอาย
- 말을
- mareul — คำพูด อยู่ในรูปกรรม
- 꺼냈다
- kkeonaetda — เริ่มพูด หยิบยกขึ้นมาพูด รูปอดีต
- 그
- geu — นั้น ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- 이름을
- ireumeul — ชื่อ อยู่ในรูปกรรม
- 좋아할지
- joahalji — จะชอบหรือเปล่า รูปตั้งคำถามในใจ
- 전혀
- jeonhyeo — เลย ไม่เลย ใช้เน้นการปฏิเสธ
- 몰랐기
- mollатgi — เพราะไม่รู้ รูปอดีตเชื่อมเหตุผล
- 때문이다
- ttaemunida — เป็นเพราะ นั่นคือสาเหตุ
- 고양이는
- goyangi-neun — แมวนั้น อยู่ในรูปประธาน
- 그저
- geujeo — แค่นั้นเอง เพียงแต่ ไม่มากไปกว่านั้น
- 조금
- jogeum — นิดหน่อย เล็กน้อย
- 더
- deo — มากขึ้น ยิ่งขึ้น ใช้เปรียบเทียบ
- 크게
- keuge — อย่างใหญ่โต อย่างดัง มากขึ้น
- 씩
- ssik — ทีละ แต่ละครั้ง ใช้บอกปริมาณซ้ำ
- 웃을
- useul — ยิ้ม หัวเราะ อยู่ในรูปกริยาขยาย
- 뿐이었다
- ppuniyeotda — มีเพียงแค่นั้น ไม่มีอะไรอื่น
- 좋아
- joa — ดี โอเค เข้าใจแล้ว รูปสบาย ๆ
- 지금까지는
- jigeumkkajineun — จนถึงตอนนี้ จนกระทั่งปัจจุบัน
- 기분이
- gibuni — ความรู้สึก อารมณ์ อยู่ในรูปประธาน
- 좋은
- joeun — ดี น่าพอใจ ใช้ขยายคำนาม
- 것
- geot — สิ่ง สิ่งที่ ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม
- 같네
- ganne — ดูเหมือนว่า รู้สึกว่าน่าจะเป็นเช่นนั้น
- 생각하며
- saenggakamyeo — ขณะที่คิด พลางคิดอยู่ในใจ
- 계속
- gyesok — ต่อไป อย่างต่อเนื่อง
- 말했다
- malhaetda — พูด บอก กล่าว รูปอดีตกาล
- 여기서
- yeogiseo — จากที่นี่ ณ ที่นี่
- 어느
- eoneo — ใด ไหน ใช้ถามหรือชี้ทิศทาง
- 쪽으로
- jjogeuro — ไปทางด้าน ไปยังทิศทาง
- 가야
- gaya — ต้องไป จำเป็นต้องเดินทาง
- 할지
- halji — จะทำหรือไม่ รูปตั้งคำถามลังเล
- 가르쳐
- gareuchyeo — สอน บอก แนะนำ รูปกริยาสั้น
- 주시겠어요
- jusigesseoyo — กรุณาให้ได้ไหม รูปขอร้องสุภาพ
- 그건
- geugeon — สิ่งนั้น เรื่องนั้น รูปย่อของ 그것은
- 네가
- nega — เธอ คุณ อยู่ในรูปประธานสบาย ๆ
- 어디에
- eodie — ที่ไหน ณ ที่ใด
- 가고
- gago — ไป และ... รูปเชื่อมกริยา
- 싶은지에
- sipeunji-e — ขึ้นอยู่กับว่าอยากจะไปที่ใด
- 달려
- dallyeo — ขึ้นอยู่กับ แล้วแต่ รูปกริยาเชื่อม
- 있지
- itji — มีอยู่นะ ขึ้นอยู่กับนะ รูปสบาย ๆ
- 고양이가
- goyangi-ga — แมว อยู่ในรูปประธาน
- 어디든
- eodideun — ที่ไหนก็ตาม ไม่ว่าจะที่ใด
- 별로
- byeollo — ไม่ค่อย ไม่สู้จะ ใช้กับประโยคปฏิเสธ
- 상관없어요
- sanggwaneoeoyo — ไม่เป็นไร ไม่มีปัญหา ไม่สำคัญ
- 그렇다면
- geureotamyeon — ถ้าเช่นนั้น ในกรณีนั้น
- 가든
- gadeun — ไม่ว่าจะไป รูปยอมรับทุกทางเลือก
- 상관없어
- sanggwaneoeo — ไม่เป็นไร ไม่มีปัญหา รูปสบาย ๆ
- 어딘가에만
- eodin-gaeman — ขอแค่ที่ไหนสักแห่ง เพียงแห่งเดียว
- 도착할
- dochakhal — จะมาถึง จะเดินทางไปถึงจุดหมาย
- 수
- su — ความสามารถ ช่อง ใช้ใน 수 있다/없다
- 있다면요
- itdamyeonyo — หากสามารถทำได้ ถ้าเป็นไปได้ (สุภาพ)
- 설명으로
- seolmyeongeuro — เป็นคำอธิบาย ในฐานะคำชี้แจง
- 덧붙였다
- deotbuchyeotda — เสริม เพิ่มเติม พูดต่อท้าย รูปอดีต
- 오
- o — โอ้ อุทานแสดงความรู้สึกต่าง ๆ
- 틀림없이
- teullimeopsi — อย่างแน่นอน ไม่ผิดพลาด
- 그렇게
- geureoke — เช่นนั้น อย่างนั้น ในแบบนั้น
- 될
- doel — จะเป็น จะกลายเป็น รูปกริยาขยาย
- 거야
- geoya — แน่นอนว่า ย่อมจะเป็น รูปสบาย ๆ
- 충분히
- chungbunhi — อย่างเพียงพอ มากพอ
- 오래
- orae — นาน เป็นเวลานาน
- 걷기만
- geotgiman — ขอแค่เดิน เพียงแค่ก้าวเดิน
- 한다면
- handamyeon — ถ้าหากทำ หากว่าจะทำ
- 부정할
- bujeongghal — จะปฏิเสธ จะโต้แย้ง รูปกริยาขยาย
- 없다고
- eopdago — ว่าไม่มี ว่าไม่สามารถทำได้
- 느껴서
- neukkkyeoseo — เพราะรู้สึกว่า จึงรู้สึกว่า
- 다른
- dareun — อื่น ต่างออกไป ใช้ขยายคำนาม
- 질문을
- jilmuneul — คำถาม อยู่ในรูปกรรม
- 해보았다
- haeboatda — ลองทำ ทดลองทำ รูปอดีตกาล
- 이
- i — นี้ ใช้ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้
- 근처에는
- geuncheoneun — ในบริเวณใกล้เคียง แถวนี้
- 어떤
- eotteon — แบบไหน ชนิดใด ประเภทใด
- 사람들이
- saramdeur-i — ผู้คน คนทั้งหลาย อยู่ในรูปประธาน
- 살고
- salgo — อาศัยอยู่ มีชีวิตอยู่ รูปเชื่อมกริยา
- 있나요
- innayo — มีอยู่ไหม อาศัยอยู่หรือเปล่า (สุภาพ)
- 저쪽
- jeojjok — ทางโน้น ด้านโน้น ทิศทางที่ไกลออกไป
- 방향에는
- banghyang-eneun — ในทิศทางนั้น ณ ด้านนั้น
- 오른쪽
- oreunjjok — ด้านขวา ทางขวามือ
- 발을
- bareul — เท้า อยู่ในรูปกรรม
- 빙글
- binggeul — วนเวียน หมุน เป็นวงกลม
- 흔들며
- heundeulmyeo — ขณะที่โบก ขณะที่แกว่ง
- 모자
- moja — หมวก สิ่งสวมบนศีรษะ
- 장수가
- jangsuga — พ่อค้า ช่างทำ อยู่ในรูปประธาน
- 있어
- isseo — มีอยู่ อยู่ที่นั่น รูปสบาย ๆ
- 그리고
- geurigo — และ นอกจากนี้ ใช้เชื่อมประโยค
- 월
- wol — เดือน ใช้ระบุเดือนในปฏิทิน
- 토끼가
- tokki-ga — กระต่าย อยู่ในรูปประธาน
- 쪽을
- jjogeul — ด้าน ทาง อยู่ในรูปกรรม
- 방문해도
- bangmunhaedo — แม้จะเยี่ยมเยือน ถึงแม้จะไปหา
- 둘
- dul — สอง จำนวนสอง
- 다
- da — ทั้งหมด ทั้งสอง ล้วนแล้วแต่
- 미쳤거든
- michyeotgeodeun — เพราะว่าบ้า ก็คือเป็นบ้านะ
- 저는
- jeoneun — ผม/ฉัน อยู่ในรูปประธานสุภาพ
- 미친
- michin — บ้า วิกลจริต ใช้ขยายคำนาม
- 사람들
- saramdeul — ผู้คน กลุ่มคน พหูพจน์ของคน
- 사이에
- saie — ท่ามกลาง ระหว่าง ในหมู่
- 싶지
- sipji — ไม่อยาก รูปปฏิเสธความต้องการ
- 않아요
- anayo — ไม่ ปฏิเสธ รูปสุภาพ
- 어쩔
- eojjeol — จะทำอย่างไร ช่วยไม่ได้ รูปกริยา
- 없어
- eopseo — ไม่มี ไม่ได้ รูปสบาย ๆ
- 여기
- yeogi — ที่นี่ สถานที่นี้
- 있는
- inneun — ที่อยู่ ที่มีอยู่ รูปกริยาขยายนาม
- 우리는
- urineun — พวกเรา เราทั้งหลาย รูปประธาน
- 모두
- modu — ทุกคน ทั้งหมด ล้วนแล้วแต่
- 나도
- nado — ฉันก็ด้วย ฉันเช่นกัน
- 미쳤고
- michyeotgo — บ้า และ... รูปเชื่อมประโยคอดีต
- 너도
- neodo — เธอก็ด้วย คุณเช่นกัน
- 미쳤어
- michyeosseo — บ้าแล้ว เป็นบ้า รูปสบาย ๆ อดีต
- 내가
- naega — ฉัน อยู่ในรูปประธานสบาย ๆ
- 미쳤다는
- michyeotdaneun — ที่ว่าบ้า ซึ่งเป็นบ้า รูปขยายนาม
- 걸
- geol — สิ่งที่ เรื่องที่ รูปย่อของ 것을
- 어떻게
- eotteoke — อย่างไร ด้วยวิธีใด
- 알아요
- arayo — รู้ ทราบ รูปสุภาพปัจจุบัน
- 넌
- neon — เธอ คุณ รูปย่อของ 너는
- 분명히
- bunmyeonghi — อย่างชัดเจน อย่างแน่นอน
- 미쳤을
- michyeosseul — คงจะบ้า รูปอนุมานอดีต
- 그렇지
- geureochi — ใช่ไหม จริงไหม รูปถามยืนยัน
- 않다면
- antamyeon — ถ้าหากไม่เป็นเช่นนั้น
- 여기에
- yeogie — ที่นี่ มาที่นี่ รูประบุสถานที่
- 오지
- oji — มา รูปกริยาก่อนปฏิเสธ
- 않았겠지
- anatsgetji — คงจะไม่ได้มาแล้ว รูปอนุมานปฏิเสธ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →