← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 10

Thai → Korean CHAPTER VI. Level 4/10

อลิซไม่คิดว่านั่นพิสูจน์อะไรได้เลย แต่เธอก็พูดต่อว่า "แล้วคุณรู้ได้อย่างไรว่าคุณบ้า?"

앨리스는 그것이 전혀 증명된다고 생각하지 않았지만, 그녀는 계속 말했습니다. "그러면 당신이 미쳤다는 걸 어떻게 알아요?"

"เริ่มต้นเลยนะ" แมวพูด "สุนัขไม่บ้า คุณยอมรับข้อนั้นไหม?"

"우선," 고양이가 말했습니다. "개는 미치지 않았어요. 그 점은 인정하시죠?"

"ฉันคิดว่าใช่" อลิซพูด

"그렇겠죠," 앨리스가 말했습니다.

"ถ้าอย่างนั้น" แมวพูดต่อ "คุณก็รู้ว่าสุนัขจะคำรามเมื่อโกรธ และกระดิกหางเมื่อดีใจ แต่ฉันคำรามเมื่อดีใจ และกระดิกหางเมื่อโกรธ ดังนั้นฉันจึงบ้า"

"그렇다면," 고양이가 계속 말했습니다. "개는 화가 나면 으르렁거리고, 기쁠 때는 꼬리를 흔들잖아요. 그런데 나는 기쁠 때 으르렁거리고, 화가 나면 꼬리를 흔들어요. 그러므로 나는 미친 거예요."

"ฉันเรียกมันว่าเสียงครวญคราง ไม่ใช่การคำราม" อลิซพูด

"나는 그걸 가르랑거리는 소리라고 부르지, 으르렁거리는 소리가 아니에요," 앨리스가 말했습니다.

"จะเรียกมันว่าอะไรก็ได้ตามใจชอบ" แมวพูด "วันนี้คุณจะไปเล่นโครเกต์กับราชินีไหม?"

"뭐라고 부르든 마음대로 하세요," 고양이가 말했습니다. "오늘 여왕과 크로케 경기를 하실 건가요?"

"ฉันอยากไปมากเลย" อลิซพูด "แต่ฉันยังไม่ได้รับเชิญเลย"

"정말 그러고 싶어요," 앨리스가 말했습니다. "하지만 아직 초대를 받지 못했어요."

"คุณจะได้เห็นฉันที่นั่น" แมวพูด แล้วก็หายตัวไป

"거기서 나를 보게 될 거예요," 고양이가 말하고는 사라졌습니다.

อลิซไม่ได้แปลกใจกับเรื่องนี้มากนัก เพราะเธอชินกับเหตุการณ์แปลกๆ มากขึ้นทุกที ขณะที่เธอกำลังมองไปที่จุดที่แมวเคยอยู่ มันก็ปรากฏขึ้นมาอีกครั้งอย่างกะทันหัน

앨리스는 이것에 그다지 놀라지 않았습니다. 그녀는 이상한 일들이 일어나는 것에 점점 익숙해지고 있었거든요. 그녀가 고양이가 있었던 자리를 바라보고 있을 때, 고양이가 갑자기 다시 나타났습니다.

"อ้อ แล้วเด็กทารกนั้นเป็นยังไงบ้าง?" แมวพูด "ฉันแทบลืมถามไปเลย"

"그런데, 그 아기는 어떻게 됐나요?" 고양이가 말했습니다. "깜빡 잊고 물어볼 뻔했네요."

"มันกลายเป็นหมู" อลิซพูดเงียบๆ ราวกับว่ามันเป็นเรื่องปกติธรรมดา

"돼지로 변했어요," 앨리스가 아무렇지 않게 조용히 말했습니다. 마치 그것이 자연스러운 일인 것처럼요.

"ฉันก็คิดอย่างนั้นเหมือนกัน" แมวพูด แล้วก็หายตัวไปอีกครั้ง

"그럴 줄 알았어요," 고양이가 말하고는 다시 사라졌습니다.

อลิซรอสักครู่ โดยคาดอยู่ครึ่งหนึ่งว่าจะได้เห็นแมวอีก แต่มันก็ไม่ปรากฏขึ้นมา และหลังจากผ่านไปหนึ่งถึงสองนาที เธอก็เดินต่อไปในทิศทางที่บอกว่ามาร์ชแฮร์อาศัยอยู่

앨리스는 잠시 기다렸습니다. 고양이가 다시 나타날 것을 반쯤 기대하면서요. 하지만 고양이는 나타나지 않았고, 일이 분쯤 지난 후 그녀는 삼월 토끼가 산다고 알려진 방향으로 걸어갔습니다.

Vocabulary

그것이
geugeosi — สิ่งนั้น (ประธานของประโยค)
전혀
jeonhyeo — ไม่เลยแม้แต่น้อย, ไม่เลยสักนิด
증명된다고
jeungmyeongdoendago — ว่าถูกพิสูจน์แล้ว (ในรูปอ้างอิง)
생각하지
saenggakaji — ไม่คิดว่า (ส่วนหน้าของการปฏิเสธ)
않았지만
anajjiman — แม้ว่าจะไม่ได้คิดเช่นนั้น
그녀는
geunyeoneun — เธอนั้น (สรรพนามบุรุษที่สาม หญิง)
계속
gyesok — ต่อเนื่อง, ทำต่อไปเรื่อยๆ
말했습니다
malhaessseumnida — พูดแล้ว (อดีตกาล รูปสุภาพ)
그러면
geureomyeon — ถ้าเช่นนั้น, ในกรณีนั้น
당신이
dangsini — คุณ (ประธานของประโยค)
미쳤다는
michyeotdaneun — ที่ว่าบ้า, ซึ่งเป็นคนบ้า
geol — สิ่งที่..., เรื่องที่... (คำลดรูป)
어떻게
eotteoke — อย่างไร, ด้วยวิธีใด
알아요
arayo — รู้, ทราบ (รูปสุภาพ)
우선
useon — ก่อนอื่น, เป็นอันดับแรก
고양이가
goyangi ga — แมว (ในฐานะประธานของประโยค)
개는
gaeneun — สุนัขนั้น (หัวข้อของประโยค)
미치지
michiji — ไม่บ้า (ส่วนหน้าของการปฏิเสธ)
않았어요
anasseoyo — ไม่ได้ทำ (อดีตกาล รูปปฏิเสธสุภาพ)
geu — นั้น, สิ่งนั้น (คำชี้เฉพาะ)
점은
jeomeun — ประเด็นนั้น, จุดนั้น
인정하시죠
injeongasijyo — คุณยอมรับใช่ไหม (รูปขอความยืนยัน)
그렇겠죠
geureokessjiyo — คงเป็นเช่นนั้น ใช่ไหม
그렇다면
geureotamyeon — ถ้าเป็นเช่นนั้น, ถ้าอย่างนั้น
화가
hwaga — โกรธ (ในวลี 화가 나다 = โกรธ)
나면
namyeon — ถ้าเกิดขึ้น, เมื่อมีอาการ
으르렁거리고
eureureonggeorigo — คำรามแล้วก็... (แสดงการกระทำต่อเนื่อง)
기쁠
gippeul — เมื่อมีความสุข, ตอนที่ดีใจ
때는
ttaeneun — ในเวลาที่..., ตอนที่...
꼬리를
kkorireul — หาง (กรรมของประโยค)
흔들잖아요
heundeoljanhayo — แกว่ง/โบก ใช่ไหมล่ะ (ยืนยันสิ่งที่รู้กันอยู่)
그런데
geureonde — แต่ว่า, แต่ทว่า, อย่างไรก็ตาม
나는
naneun — ฉัน (ประธานของประโยค)
ttae — เวลา, ตอน, ช่วงเวลา
흔들어요
heundeureoyo — แกว่ง, โบก (รูปปัจจุบันสุภาพ)
그러므로
geureomeuro — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
미친
michin — บ้า, วิกลจริต (คำขยายนาม)
거예요
geoyeyo — เป็นสิ่งที่... (รูปยืนยันสุภาพ)
그걸
geugeol — สิ่งนั้น (รูปย่อของ 그것을)
가르랑거리는
gareuranggeolineun — ที่ส่งเสียงครางครื้น (เสียงแมวครวญ)
소리라고
soriragо — ว่าเป็นเสียง (อ้างอิงชื่อเรียก)
부르지
bureuji — เรียกว่า, ไม่เรียกว่า (ส่วนหน้าปฏิเสธ)
으르렁거리는
eureureonggeorineun — ที่คำราม, เสียงคำราม (คำขยาย)
소리가
soriga — เสียง (ในฐานะประธานของประโยค)
아니에요
anieyo — ไม่ใช่ (รูปปฏิเสธสุภาพ)
뭐라고
mwоrago — ว่าอะไร, เรียกว่าอะไร
부르든
bureudеun — จะเรียกว่าอย่างไรก็ตาม
마음대로
maeumdaero — ตามใจชอบ, ตามที่ต้องการ
하세요
haseyo — กรุณาทำ, โปรดทำ (คำสุภาพ)
오늘
oneul — วันนี้
여왕과
yeowangwa — กับราชินี, พร้อมกับพระราชินี
경기를
gyeонggireul — การแข่งขัน (กรรมของประโยค)
하실
hasil — จะทำ (รูปอนาคตสุภาพ คำขยาย)
건가요
geongayo — เป็นสิ่งที่จะ...ใช่ไหม (ถามยืนยัน)
정말
jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
그러고
geuгogo — แล้วก็, และจากนั้น
싶어요
sipeoyo — อยากจะ, ต้องการ (รูปสุภาพ)
하지만
hajiman — แต่ว่า, แต่ทว่า
아직
ajik — ยังคง, ยังไม่ (ในบริบทปฏิเสธ)
초대를
chodaereul — การเชิญ, คำเชิญ (กรรมของประโยค)
받지
batji — ได้รับ (ส่วนหน้าของการปฏิเสธ)
못했어요
motaesseoyo — ไม่สามารถทำได้ (อดีต ปฏิเสธสุภาพ)
거기서
geogiseo — ที่นั่น, ณ ที่นั้น
나를
nareul — ฉัน (กรรมของประโยค)
보게
boge — จะได้เห็น (รูปบอกผล)
doel — จะเป็น, จะกลายเป็น (คำขยาย)
말하고는
malhagoneun — หลังจากพูดแล้วก็...
사라졌습니다
sarajyeossseumnida — หายไปแล้ว (อดีตกาล รูปสุภาพมาก)
이것에
igeose — สิ่งนี้, เรื่องนี้ (บอกทิศทาง/เกี่ยวกับ)
그다지
geudaji — ไม่ค่อย, ไม่มากนัก (ใช้กับปฏิเสธ)
놀라지
nollaji — ไม่ตกใจ, ไม่แปลกใจ (ส่วนหน้าปฏิเสธ)
않았습니다
anassseumnida — ไม่ได้ทำ (อดีต ปฏิเสธ รูปสุภาพมาก)
이상한
isanghan — แปลก, ประหลาด (คำขยายนาม)
일들이
ildeuri — เหตุการณ์ต่างๆ (ประธานพหูพจน์)
일어나는
ireonaneun — ที่เกิดขึ้น (คำขยายนาม ปัจจุบัน)
것에
geose — เรื่องที่..., สิ่งที่... (บอกทิศทาง)
점점
jeomjeom — ค่อยๆ, ทีละน้อย, มากขึ้นเรื่อยๆ
익숙해지고
iksukaejigo — ค่อยๆ คุ้นเคย, ชินขึ้นเรื่อยๆ
있었거든요
isseotgeodeunyo — เพราะว่ากำลังเป็นอยู่ (อธิบายเหตุผล)
그녀가
geunyeoga — เธอ (ในฐานะประธานของประโยค)
있었던
isseotdeon — ที่เคยอยู่, ที่เคยเป็น (คำขยายอดีต)
자리를
jarireul — ที่นั่ง, ตำแหน่ง (กรรมของประโยค)
바라보고
barabogo — มองดูอยู่, จ้องมองแล้วก็...
있을
isseul — ขณะที่กำลังอยู่ (คำขยายอนาคต/ต่อเนื่อง)
갑자기
gapjagi — อย่างกะทันหัน, ทันใดนั้น
다시
dasi — อีกครั้ง, ใหม่อีกครั้ง
나타났습니다
natanassseumnida — ปรากฏตัวแล้ว (อดีต รูปสุภาพมาก)
아기는
agineun — ทารก, เด็กทารกนั้น (หัวข้อประโยค)
됐나요
dwaennayo — เป็นไงบ้าง, กลายเป็นแล้วหรือ
깜빡
kkamppak — เกือบลืม, ลืมเลือนไปชั่วขณะ
잊고
itgo — ลืมแล้วก็... (ต่อเนื่องกับกริยาถัดไป)
물어볼
mureоbol — จะถาม (คำขยายอนาคต)
뻔했네요
ppeonhaennеyo — เกือบจะ... (แสดงว่าเกือบเกิดขึ้น)
돼지로
dwaejiro — กลายเป็นหมู (บอกทิศทางการเปลี่ยนแปลง)
변했어요
byeonhaesseoyo — เปลี่ยนแปลงแล้ว (อดีตกาล รูปสุภาพ)
아무렇지
amureoji — ไม่รู้สึกอะไร (ส่วนหน้าของปฏิเสธ)
않게
anak게 — โดยไม่..., อย่างที่ไม่ (รูปวิเศษณ์)
조용히
joyonghi — อย่างเงียบๆ, อย่างสงบ
마치
machi — ราวกับว่า, เหมือนกับ
자연스러운
jayeonseureoun — ที่เป็นธรรมชาติ, เป็นเรื่องปกติ
일인
irin — ที่เป็นเรื่อง, ซึ่งเป็นเหตุการณ์
것처럼요
geotcheoreomyo — เหมือนกับว่า..., ราวกับว่า...
그럴
geureol — ที่จะเป็นเช่นนั้น (คำขยาย)
jul — ว่า..., สิ่งที่ (ในวลี 알다/모르다)
알았어요
arasseoyo — รู้แล้ว, ทราบแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
잠시
jamsi — ชั่วครู่, สักพักหนึ่ง
기다렸습니다
gidarуeossseumnida — รอแล้ว (อดีตกาล รูปสุภาพมาก)
나타날
natаnal — ที่จะปรากฏตัว (คำขยายอนาคต)
것을
geoseul — สิ่งที่... (กรรมของประโยค)
반쯤
banjjeum — ประมาณครึ่งหนึ่ง, ครึ่งๆ กลางๆ
기대하면서요
gidaehamyeonseоyo — ขณะที่คาดหวังอยู่ด้วย
고양이는
goyangineun — แมวนั้น (หัวข้อของประโยค)
나타나지
natanaji — ไม่ปรากฏตัว (ส่วนหน้าปฏิเสธ)
않았고
anago — ไม่ได้...และ (อดีตปฏิเสธ ต่อเนื่อง)
일이
iri — หนึ่ง (ตัวเลข) ในฐานะประธาน
분쯤
bunjjeum — ประมาณ...นาที
지난
jinan — ที่ผ่านไปแล้ว, หลังจาก...ผ่านไป
hu — หลังจาก, ภายหลัง
삼월
samwol — เดือนมีนาคม
토끼가
tokkiga — กระต่าย (ในฐานะประธานของประโยค)
산다고
sandago — ว่าอาศัยอยู่, ที่กล่าวว่าอยู่
알려진
allyeojin — ที่เป็นที่รู้จัก, ที่ได้รับการบอกกล่าว
방향으로
banghyangeuro — ไปในทิศทาง, มุ่งหน้าสู่
걸어갔습니다
georeogassseumnida — เดินไปแล้ว (อดีตกาล รูปสุภาพมาก)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →