Alice's Adventures in Wonderland — Page 7
"ฉันไม่ได้หลับ" เขาพูดด้วยเสียงแหบและอ่อนแรง "ฉันได้ยินทุกคำที่พวกแกพูด"
"저는 잠들지 않았어요," 그가 쉰 목소리로 힘없이 말했습니다. "여러분이 하는 말을 한마디도 빠짐없이 들었어요."
"เล่านิทานให้ฟังหน่อยสิ!" มาร์ชแฮร์พูด
"이야기를 들려주세요!" 삼월 토끼가 말했습니다.
"ได้โปรดเถอะ!" อลิซอ้อนวอน
"네, 제발요!" 앨리스가 간청했습니다.
"แล้วก็รีบเล่าด้วยนะ" หมวกเพิ่มเติม "yokeมิฉะนั้นแกจะหลับอีกก่อนที่จะเล่าจบ"
"그리고 빨리 해주세요," 모자장수가 덧붙였습니다. "안 그러면 이야기가 끝나기 전에 또 잠들어버릴 테니까요."
"กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีน้องสาวสามคน" หนูนอนเริ่มเล่าอย่างรีบร้อน "และพวกเธอมีชื่อว่า เอลซี เลซี และทิลลี และพวกเธออาศัยอยู่ก้นบ่อน้ำ"
"옛날 옛적에 세 자매가 있었습니다," 겨울잠 쥐가 매우 서둘러 이야기를 시작했습니다. "그들의 이름은 엘시, 레이시, 그리고 틸리였고, 그들은 우물 바닥에서 살았습니다."
"แล้วพวกเธอกินอะไรอยู่?" อลิซถาม เธอสนใจเรื่องการกินการดื่มเป็นพิเศษเสมอ
"그들은 무엇을 먹고 살았나요?" 앨리스가 물었습니다. 그녀는 항상 먹고 마시는 문제에 큰 관심을 가졌거든요.
"พวกเธอกินน้ำเชื่อมอยู่" หนูนอนตอบหลังจากคิดอยู่สักครู่
"그들은 당밀을 먹고 살았습니다," 겨울잠 쥐가 잠시 생각한 후에 말했습니다.
"แต่นั่นเป็นไปไม่ได้นะ" อลิซพูดอย่างอ่อนโยน "พวกเธอคงจะป่วยแน่เลย"
"그건 불가능했을 거예요," 앨리스가 부드럽게 말했습니다. "그러면 분명 몸이 아팠을 텐데요."
"맞아요, 정말로 아팠어요" หนูนอนพูด "_มาก_ เลยทีเดียว"
"그랬답니다," 겨울잠 쥐가 말했습니다. "_매우_ 아팠지요."
อลิซพยายามนึกภาพว่าการใช้ชีวิตแบบแปลกประหลาดเช่นนั้นจะเป็นอย่างไร แต่มันทำให้เธองงมากเกินไป เธอจึงถามต่อว่า "แล้วทำไมพวกเธอถึงอาศัยอยู่ก้นบ่อน้ำล่ะ?"
앨리스는 그런 특별한 생활 방식이 어떤 것일지 상상해 보려 했지만, 너무 혼란스러워서 계속 물었습니다. "그런데 왜 그들은 우물 바닥에서 살았나요?"
"ดื่มชาเพิ่มอีกหน่อยสิ" มาร์ชแฮร์พูดกับอลิซอย่างจริงจัง
"차를 좀 더 드세요," 삼월 토끼가 앨리스에게 매우 진지하게 말했습니다.
"ฉันยังไม่ได้ดื่มอะไรเลยสักหน่อย" อลิซตอบด้วยน้ำเสียงขุ่นเคือง "ดังนั้นฉันจึงดื่มเพิ่มไม่ได้"
"저는 아직 아무것도 마시지 않았어요," 앨리스가 기분 나쁜 목소리로 대답했습니다. "그러니까 더 마실 수는 없어요."
"แกหมายความว่าดื่ม_น้อยกว่า_ไม่ได้ต่างหาก" หมวกพูด "มันง่ายมากที่จะดื่ม_มากกว่า_ไม่มีอะไรเลย"
"_덜_ 마실 수 없다는 뜻이겠죠," 모자장수가 말했습니다. "아무것도 없는 것보다 _더_ 마시는 건 아주 쉬운 일이니까요."
"ไม่มีใครถามความคิดเห็น_ของแก_หรอก" อลิซพูด
"아무도 _당신의_ 의견을 묻지 않았어요," 앨리스가 말했습니다.
"แล้วตอนนี้ใครกำลังพูดจาเสียดสีส่วนตัวล่ะ?" หมวกถามอย่างภาคภูมิใจ
"지금 누가 개인적인 말을 하고 있는 거죠?" 모자장수가 의기양양하게 물었습니다.
Vocabulary
- 저는
- jeoneun — ฉัน (คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง รูปสุภาพ)
- 잠들지
- jamdeulji — หลับ (รูปกริยาที่ใช้ก่อนคำปฏิเสธ)
- 않았어요
- anasseoyo — ไม่ได้ทำ (คำปฏิเสธในอดีต รูปสุภาพ)
- 그가
- geuga — เขา (คำสรรพนามบุรุษที่สาม ทำหน้าที่ประธาน)
- 쉰
- swin — แหบ เสียงแหบแห้งจากลำคอ
- 목소리로
- moksorito — ด้วยเสียง (บอกวิธีหรืออุปกรณ์)
- 힘없이
- himeopsi — อย่างอ่อนแอ ไม่มีแรง
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — พูดแล้ว (รูปอดีตกาล ทางการมาก)
- 여러분이
- yeoreobuni — ท่านทั้งหลาย (คำสรรพนามพหูพจน์ ทำหน้าที่ประธาน)
- 하는
- haneun — ที่กำลังทำ (คำขยายนาม รูปปัจจุบัน)
- 말을
- mareul — คำพูด (ทำหน้าที่กรรม)
- 한마디도
- hanmadido — แม้แต่คำเดียว (เน้นทุกคำ ไม่มีเว้น)
- 빠짐없이
- ppajimeopsi — โดยไม่ขาดตกบกพร่อง ครบทุกอย่าง
- 들었어요
- deureosseoyo — ได้ยินแล้ว (รูปอดีตกาล สุภาพ)
- 이야기를
- iyagireul — เรื่องราว นิทาน (ทำหน้าที่กรรม)
- 들려주세요
- deullyeojuseyo — กรุณาเล่าให้ฟังด้วย (คำขอร้อง สุภาพ)
- 네
- ne — ใช่ ค่ะ/ครับ (คำตอบรับ สุภาพ)
- 제발요
- jebalyo — ได้โปรด ขอร้องอย่างจริงจัง
- 간청했습니다
- gancheonghaetsseumnida — วิงวอนแล้ว ขอร้องอย่าง간절 (ทางการ)
- 그리고
- geurigo — และ แล้วก็ (คำเชื่อมประโยค)
- 빨리
- ppalli — เร็วๆ อย่างรวดเร็ว
- 해주세요
- haejuseyo — กรุณาทำให้ด้วย (คำขอร้อง สุภาพ)
- 덧붙였습니다
- deotbuchyeosseumnida — เสริมขึ้นมาแล้ว พูดเพิ่มเติม (ทางการ)
- 안
- an — ไม่ (คำปฏิเสธ วางหน้ากริยา)
- 그러면
- geureomyeon — ถ้าเช่นนั้น ในกรณีนั้น
- 이야기가
- iyagiga — เรื่องราว (ทำหน้าที่ประธาน)
- 끝나기
- kkeunnagi — การจบสิ้น (รูปนาม จากกริยา 끝나다)
- 전에
- jeone — ก่อน (บอกเวลา ก่อนเหตุการณ์)
- 또
- tto — อีกครั้ง นอกจากนี้
- 잠들어버릴
- jamdeureobeoril — จะหลับไปเลย (แสดงการกระทำที่เสร็จสมบูรณ์)
- 테니까요
- teniккayo — เพราะคาดว่าจะเป็นเช่นนั้น (ให้เหตุผล)
- 옛날 옛적에
- yennal yetjeoge — กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว (เปิดนิทาน)
- 세
- se — สาม (ตัวเลขเกาหลีพื้นเมือง)
- 자매
- jamae — พี่น้องสาว สาวสองคนขึ้นไปร่วมบิดามารดา
- 있었습니다
- isseosseumnida — มีอยู่ (รูปอดีตกาล ทางการมาก)
- 매우
- maeu — มาก อย่างยิ่ง (คำขยายความ)
- 서둘러
- seodulleo — อย่างรีบเร่ง รีบๆ
- 시작했습니다
- sijakhaetsseumnida — เริ่มต้นแล้ว (รูปอดีตกาล ทางการ)
- 그들의
- geudeului — ของพวกเขา (คำแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 이름은
- ireumeun — ชื่อ (ทำหน้าที่หัวเรื่อง)
- 그들은
- geudeureun — พวกเขา (คำสรรพนามพหูพจน์ ทำหน้าที่หัวเรื่อง)
- 우물
- umul — บ่อน้ำ หลุมน้ำที่ขุดลงดิน
- 바닥에서
- badageseo — ที่ก้น ที่พื้นล่างสุด
- 살았습니다
- sarasseumnida — อาศัยอยู่แล้ว มีชีวิตอยู่ (ทางการ)
- 무엇을
- mueoseul — อะไร (คำถาม ทำหน้าที่กรรม)
- 먹고 살았나요
- meokgo sarassanayo — กินอะไรเลี้ยงชีพอยู่นะ (คำถาม)
- 물었습니다
- mureosseumnida — ถามแล้ว (รูปอดีตกาล ทางการมาก)
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ ผู้หญิงนั้น (ทำหน้าที่หัวเรื่อง)
- 항상
- hangsang — เสมอ ตลอดเวลา
- 마시는
- masineun — ที่ดื่ม (คำขยายนาม รูปปัจจุบัน)
- 문제에
- munjee — ในเรื่องปัญหา ในประเด็นนั้น
- 큰
- keun — ใหญ่ มาก (คำขยายนาม)
- 관심을
- gwansimeul — ความสนใจ (ทำหน้าที่กรรม)
- 가졌거든요
- gajyeotgeodeunyo — มีอยู่นะ (ให้เหตุผล อธิบายเพิ่มเติม)
- 잠시
- jamsi — สักครู่ ชั่วขณะหนึ่ง
- 생각한
- saenggakhan — ที่คิดแล้ว (คำขยายนาม รูปอดีต)
- 후에
- hue — หลังจาก ภายหลัง
- 그건
- geugeon — นั่น สิ่งนั้น (ย่อจาก 그것은)
- 불가능했을 거예요
- bulganeunghaesseul geoyeyo — คงเป็นไปไม่ได้ (คาดเดาในอดีต)
- 부드럽게
- budeureobge — อย่างนุ่มนวล อ่อนโยน
- 분명
- bunmyeong — แน่นอน ชัดเจน
- 몸이
- momi — ร่างกาย (ทำหน้าที่ประธาน)
- 아팠을 텐데요
- apasseul tendeyo — คงจะเจ็บป่วยแน่เลย (คาดเดาเชิงเห็นใจ)
- 그랬답니다
- geuraetamnida — เป็นเช่นนั้นจริงๆ (เล่าเรื่องยืนยัน ทางการ)
- 매우
- maeu — มากๆ อย่างยิ่ง (เน้นความรุนแรง)
- 아팠지요
- apattjiyo — เจ็บป่วยนะ (ยืนยันพร้อมเชิญให้เห็นด้วย)
- 그런
- geureon — เช่นนั้น แบบนั้น (คำขยายนาม)
- 특별한
- teukbyeolhan — พิเศษ ไม่ธรรมดา
- 생활
- saenghwal — การดำเนินชีวิต ชีวิตประจำวัน
- 방식이
- bangsigeun — วิธีการ รูปแบบ (ทำหน้าที่ประธาน)
- 어떤
- eotteon — แบบไหน ชนิดใด (คำถาม/ขยายนาม)
- 것일지
- geositji — ไม่รู้ว่าจะเป็นอะไร (แสดงความไม่แน่ใจ)
- 상상해 보려
- sangsanghae boryo — พยายามจะลองจินตนาการดู
- 했지만
- haetjiman — ทำแล้ว แต่... (แสดงการขัดแย้ง)
- 너무
- neomu — เกินไป มากเกิน
- 혼란스러워서
- hollanseureoweoseo — เพราะสับสนมาก จึง...
- 계속
- gyesok — ต่อเนื่อง ตลอดไป
- 그런데
- geureonde — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม (เปลี่ยนหัวข้อ)
- 왜
- wae — ทำไม เพราะเหตุใด
- 차를
- chareul — ชา (เครื่องดื่ม ทำหน้าที่กรรม)
- 좀
- jom — นิดหน่อย ช่วย... (คำทำให้สุภาพขึ้น)
- 더
- deo — มากกว่า เพิ่มอีก
- 드세요
- deuseyo — กรุณา召用 召食/召飮 (รูปสุภาพยกระดับ)
- 진지하게
- jinjihage — อย่างจริงจัง ด้วยความตั้งใจ
- 아직
- ajik — ยังคง ยังไม่ (บอกเวลา)
- 아무것도
- amugeotdo — ไม่มีอะไรเลย (ปฏิเสธทุกสิ่ง)
- 마시지
- masiji — ดื่ม (รูปก่อนคำปฏิเสธหรือเชื่อม)
- 기분
- gibun — ความรู้สึก อารมณ์
- 나쁜
- nappeun — แย่ ไม่ดี (คำขยายนาม)
- 대답했습니다
- daedaphaetsseumnida — ตอบแล้ว (รูปอดีตกาล ทางการมาก)
- 그러니까
- geureonikka — ดังนั้น เพราะฉะนั้น
- 마실 수는 없어요
- masil suneun eopseoyo — ไม่สามารถดื่มได้ (แสดงความไม่สามารถ)
- 덜
- deol — น้อยกว่า ลดลง (คำขยายความ)
- 없다는
- eopsdaneun — ที่ว่าไม่มี (อ้างถึงข้อความ)
- 뜻이겠죠
- tteutigetjyo — คงหมายความว่า ใช่ไหม
- 없는 것보다
- eomneun geotboda — มากกว่าสิ่งที่ไม่มีอยู่
- 건
- geon — สิ่ง เรื่อง (ย่อจาก 것은)
- 아주
- aju — มาก อย่างยิ่ง
- 쉬운
- swiun — ง่าย ไม่ยาก (คำขยายนาม)
- 일이니까요
- irinikkayo — เพราะมันเป็นเรื่องที่... (ให้เหตุผล)
- 아무도
- amudo — ไม่มีใคร (ปฏิเสธบุคคล)
- 당신의
- dangsinui — ของคุณ (คำแสดงเจ้าของ รูปสุภาพ)
- 의견을
- uigyeoneul — ความคิดเห็น (ทำหน้าที่กรรม)
- 묻지
- mutji — ถาม (รูปก่อนคำปฏิเสธ)
- 지금
- jigeum — ตอนนี้ ขณะนี้
- 누가
- nuga — ใคร (คำถาม ทำหน้าที่ประธาน)
- 개인적인
- gaeinjeoin — ส่วนตัว เป็นการส่วนบุคคล
- 하고 있는 거죠
- hago inneun geojyo — กำลังทำอยู่ใช่ไหม (ยืนยันปัจจุบัน)
- 의기양양하게
- uigiyangyanhage — อย่างองอาจ ด้วยความภาคภูมิใจ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →