← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 2

Thai → Korean CHAPTER VIII. Level 4/10

สองเริ่มพูดด้วยเสียงเบาๆ ว่า "ความจริงก็คือ คุณผู้หญิง ต้นกุหลาบนี่ควรจะเป็นต้นกุหลาบ_สีแดง_ แต่พวกเราปลูกต้นสีขาวเข้าไปโดยผิดพลาด และถ้าราชินีทรงทราบเรื่องนี้ พวกเราก็จะถูกตัดหัวกันหมด คุณผู้หญิงก็รู้นะ ดังนั้นพวกเราจึงพยายามอย่างเต็มที่ก่อนที่พระองค์จะเสด็จมา เพื่อ—"

둘은 낮은 목소리로 말하기 시작했습니다. "사실은 말이죠, 아가씨, 이 장미나무는 _빨간색_ 장미나무여야 했는데, 저희가 실수로 흰 것을 심었거든요. 만약 여왕님이 이것을 알아내신다면, 저희는 모두 목이 잘릴 거예요. 그러니 아가씨, 저희는 여왕님이 오시기 전에 최선을 다하고 있는 거예요—"

바로 그 순간, 정원 너머를 불안하게 바라보고 있던 다섯이 "여왕님! 여왕님!"이라고 외쳤고, 세 정원사는 즉시 엎드려 얼굴을 땅에 붙였습니다.

바로 그 순간, 정원 너머를 불안하게 바라보고 있던 다섯이 "여왕님! 여왕님!"이라고 외쳤고, 세 정원사는 즉시 엎드려 얼굴을 땅에 붙였습니다.

발소리가 많이 들렸고, 앨리스는 여왕을 보고 싶은 마음에 주위를 둘러보았습니다.

발소리가 많이 들렸고, 앨리스는 여왕을 보고 싶은 마음에 주위를 둘러보았습니다.

ในขณะนั้น ไฟว์ที่กำลังมองข้ามสวนด้วยความกังวลก็ร้องออกมาว่า "ราชินี! ราชินี!" และคนสวนทั้งสามก็โยนตัวลงนอนราบกับพื้นทันที มีเสียงฝีเท้าดังมาหลายเสียง และอลิซมองไปรอบๆ ด้วยความกระตือรือร้นที่อยากเห็นราชินี

바로 그 순간, 정원 너머를 불안하게 바라보고 있던 다섯이 "여왕님! 여왕님!"이라고 외쳤고, 세 정원사는 즉시 엎드려 얼굴을 땅에 붙였습니다. 발소리가 많이 들렸고, 앨리스는 여왕을 보고 싶은 마음에 주위를 둘러보았습니다.

ก่อนอื่นมาทหารสิบนาย ถือกระบอง พวกเขามีรูปร่างเหมือนคนสวนทั้งสามคนทุกประการ คือแบนและเป็นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า มีมือและเท้าอยู่ที่มุม

먼저 열 명의 병사들이 곤봉을 들고 왔습니다. 이들은 세 정원사와 똑같은 모양으로, 직사각형에 납작하고, 손과 발이 모서리에 있었습니다.

ต่อมาคือข้าราชสำนักสิบคน พวกเขาประดับประดาด้วยเพชรทั่วร่างกาย และเดินเป็นคู่ๆ เหมือนทหาร

그다음은 열 명의 신하들이었습니다. 이들은 온몸이 다이아몬드로 장식되어 있었고, 병사들처럼 둘씩 짝을 지어 걸었습니다.

หลังจากนั้นมาเหล่าพระราชโอรสและพระราชธิดา มีสิบองค์ เด็กน้อยน่ารักเหล่านั้นกระโดดเล่นอย่างสนุกสนาน จับมือกันเป็นคู่ๆ พวกเขาประดับประดาด้วยรูปหัวใจ

그다음에는 왕자와 공주들이 왔습니다. 열 명이었는데, 사랑스러운 아이들은 신나게 뛰어오며 둘씩 손을 잡고 있었습니다. 이들은 모두 하트로 장식되어 있었습니다.

ต่อมาคือแขกผู้มาร่วมงาน ส่วนใหญ่เป็นกษัตริย์และราชินี และในหมู่นั้นอลิซจำกระต่ายขาวได้ มันกำลังพูดอย่างรีบร้อนและตื่นตระหนก ยิ้มให้กับทุกสิ่งที่พูด และผ่านไปโดยไม่สังเกตเห็นเธอ

그다음에는 손님들이 왔는데, 대부분 왕과 여왕들이었습니다. 그 중에서 앨리스는 흰 토끼를 알아보았습니다. 흰 토끼는 불안하고 서두르는 태도로 말하며, 말해지는 모든 것에 미소를 짓고, 그녀를 알아채지 못한 채 지나갔습니다.

จากนั้นตามมาด้วยอัศวินแห่งหัวใจ ถือมงกุฎของกษัตริย์บนหมอนกำมะหยี่สีแดงเข้ม และท้ายสุดของขบวนอันยิ่งใหญ่นี้ก็มาถึง กษัตริย์และราชินีแห่งหัวใจ

그다음에는 하트의 잭이 왕의 왕관을 진홍색 벨벳 쿠션 위에 올려 들고 왔습니다. 그리고 이 웅장한 행렬의 맨 마지막으로, 하트의 왕과 여왕이 등장했습니다.

Vocabulary

둘은
dur-eun — สองคนนั้น (ใช้เป็นประธานในประโยค)
낮은
na-jeun — ต่ำ, เบา (ใช้ขยายคำนาม)
목소리로
mok-so-ri-ro — ด้วยเสียงพูด (บอกวิธีหรือเครื่องมือ)
말하기
mal-ha-gi — การพูด, การบอก (รูปนามของกริยา)
시작했습니다
si-jak-haet-seum-ni-da — เริ่มต้นแล้ว (อดีตกาลรูปสุภาพ)
사실은
sa-sil-eun — ความจริงแล้ว, แท้จริงแล้ว
말이죠
mal-i-jyo — หมายความว่า, นั่นคือ (ใช้ยืนยันสิ่งที่พูด)
아가씨
a-ga-ssi — คุณหนู, สาวน้อย (คำเรียกหญิงสาว)
i — นี้, คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้
장미나무는
jang-mi-na-mu-neun — ต้นกุหลาบนี้ (ประธานของประโยค)
_빨간색_
ppal-gan-saek — สีแดง (สีของดอกกุหลาบ)
장미나무여야
jang-mi-na-mu-yeo-ya — ต้องเป็นต้นกุหลาบ (แสดงความจำเป็น)
했는데
haet-neun-de — ได้ทำ แต่... (อดีตกาลที่มีข้อขัดแย้ง)
저희가
jeo-hui-ga — พวกเรา (ประธานสุภาพรูปถ่อมตน)
실수로
sil-su-ro — โดยความผิดพลาด, เผลอทำ
hwin — สีขาว (ใช้ขยายคำนาม)
것을
geo-seul — สิ่งที่... (กรรมของกริยา)
심었거든요
si-meot-geo-deun-yo — ปลูกไปแล้ว (อธิบายเหตุผลสุภาพ)
만약
man-yak — ถ้าหาก, สมมติว่า (คำเชื่อมเงื่อนไข)
여왕님이
yeo-wang-nim-i — พระราชินีทรง (ประธานกิตติมศักดิ์)
이것을
i-geo-seul — สิ่งนี้ (กรรมชี้เฉพาะ)
알아내신다면
a-ra-nae-sin-da-myeon — ถ้าทรงค้นพบ หรือรู้ความจริง
저희는
jeo-hui-neun — พวกเรา (ประธานสุภาพถ่อมตน)
모두
mo-du — ทั้งหมด, ทุกคน
목이
mo-gi — คอ (ส่วนของร่างกาย เป็นประธาน)
잘릴
jal-lil — จะถูกตัด (รูปอนาคตของกริยาถูกกระทำ)
거예요
geo-ye-yo — จะเป็น, คงจะ (แสดงการคาดการณ์สุภาพ)
그러니
geu-reo-ni — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
오시기
o-si-gi — การเสด็จมา (รูปนามกิตติมศักดิ์)
전에
jeo-ne — ก่อนที่จะ (บอกลำดับเวลา)
최선을
choe-seon-eul — ความพยายามอย่างเต็มที่ (กรรม)
다하고
da-ha-go — ทำอย่างสุดความสามารถและ...
있는
in-neun — กำลัง..., ที่กำลังดำเนินอยู่
바로
ba-ro — ทันที, พอดี, ตรงนั้นเอง
geu — นั้น (คำชี้เฉพาะสิ่งที่ห่างออกไป)
순간
sun-gan — ขณะนั้น, ชั่วพริบตา
정원
jeong-won — สวน, สวนดอกไม้
너머를
neo-meo-reul — อีกฝั่งของ, เกินกว่า (กรรม)
불안하게
bur-an-ha-ge — อย่างกังวลใจ, อย่างไม่สบายใจ
바라보고
ba-ra-bo-go — มองดูอยู่, จ้องมองและ...
있던
it-deon — ที่กำลังอยู่ (อดีตกาลต่อเนื่อง)
다섯이
da-seo-si — ห้าคน (ตัวเลขเป็นประธาน)
여왕님
yeo-wang-nim — พระราชินี (คำเรียกกิตติมศักดิ์)
이라고
i-ra-go — ว่า... (อ้างอิงคำพูดหรือชื่อ)
외쳤고
oe-chyeot-go — ตะโกนแล้วก็... (อดีตกาล)
se — สาม (ตัวเลขเกาหลีพื้นเมือง)
정원사는
jeong-won-sa-neun — คนสวน (ประธานของประโยค)
즉시
jeuk-si — ทันที, โดยทันทีทันใด
엎드려
eop-deu-ryeo — หมอบลงกับพื้น, ก้มหน้าลง
얼굴을
eol-gur-eul — ใบหน้า (กรรมของกริยา)
땅에
ttang-e — บนพื้นดิน (บอกสถานที่)
붙였습니다
bu-chyeot-seum-ni-da — แนบไว้, วางแนบกับ (อดีตสุภาพ)
발소리가
bal-so-ri-ga — เสียงฝีเท้า (ประธานของประโยค)
많이
ma-ni — มาก, จำนวนมาก
들렸고
deul-lyeot-go — ได้ยินแล้วก็... (ถูกกระทำอดีต)
여왕을
yeo-wang-eul — ราชินี (กรรมของกริยา)
보고
bo-go — ดูและ..., มองแล้ว...
싶은
si-peun — อยากจะ (แสดงความต้องการ)
마음에
ma-eu-me — ในใจ, ด้วยความรู้สึก
주위를
ju-wi-reul — รอบๆ บริเวณโดยรอบ (กรรม)
둘러보았습니다
dul-leo-bo-at-seum-ni-da — มองรอบๆ, สำรวจรอบทิศ (อดีตสุภาพ)
먼저
meon-jeo — ก่อนอื่น, ในตอนแรก
yeol — สิบ (ตัวเลขเกาหลีพื้นเมือง)
명의
myeong-ui — ของ...คน (ลักษณนามบุคคล)
병사들이
byeong-sa-deul-i — บรรดาทหาร (ประธานพหูพจน์)
곤봉을
gon-bong-eul — กระบอง (กรรมของกริยา)
들고
deul-go — ถือและ..., หิ้วแล้ว...
왔습니다
wat-seum-ni-da — มาแล้ว (อดีตกาลรูปสุภาพ)
이들은
i-deul-eun — พวกเขาเหล่านี้ (ประธานชี้เฉพาะ)
정원사와
jeong-won-sa-wa — กับคนสวน, เหมือนคนสวน
똑같은
ttok-ga-teun — เหมือนกันทุกประการ, เหมือนเป๊ะ
모양으로
mo-yang-eu-ro — ในรูปทรง, มีรูปร่างแบบ...
직사각형에
jik-sa-gak-hyeong-e — เป็นรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า
납작하고
nap-jak-ha-go — แบนและ..., ราบเรียบและ...
손과
son-gwa — มือและ... (บอกรายการ)
발이
bar-i — เท้า (ประธานของประโยค)
모서리에
mo-seo-ri-e — ที่มุม, บริเวณมุมของรูป
있었습니다
i-sseot-seum-ni-da — มีอยู่, ตั้งอยู่ (อดีตสุภาพ)
그다음은
geu-da-eum-eun — ถัดไปคือ, ลำดับต่อมา
신하들이었습니다
sin-ha-deul-i-eot-seum-ni-da — คือบรรดาข้าราชบริพาร (อดีตสุภาพ)
온몸이
on-mom-i — ทั้งร่างกาย, ทุกส่วนของตัว
다이아몬드로
da-i-a-mon-deu-ro — ด้วยเพชร (บอกวัสดุที่ตกแต่ง)
장식되어
jang-sik-doe-eo — ถูกตกแต่งแล้ว (ถูกกระทำ)
있었고
i-sseot-go — มีอยู่และ..., ปรากฏอยู่แล้วก็...
병사들처럼
byeong-sa-deul-cheo-reom — เหมือนกับทหาร, คล้ายทหาร
둘씩
dul-ssik — คู่ละสอง, ทีละสองคน
짝을
jja-geul — คู่ (กรรมของกริยา)
지어
ji-eo — จับคู่, จัดเป็นคู่แล้ว
걸었습니다
geo-reot-seum-ni-da — เดินแล้ว (อดีตกาลรูปสุภาพ)
그다음에는
geu-da-eum-e-neun — หลังจากนั้น, ถัดมาคือ
왕자와
wang-ja-wa — กับเจ้าชาย (บอกรายการ)
공주들이
gong-ju-deul-i — บรรดาเจ้าหญิง (ประธานพหูพจน์)
명이었는데
myeong-i-eot-neun-de — มี...คน แต่... (อดีตมีข้อขัดแย้ง)
사랑스러운
sa-rang-seu-reo-un — น่ารัก, น่าเอ็นดู (ขยายนาม)
아이들은
a-i-deul-eun — เด็กๆ เหล่านั้น (ประธาน)
신나게
sin-na-ge — อย่างสนุกสนาน, อย่างตื่นเต้น
뛰어오며
ttwi-eo-o-myeo — วิ่งมาพร้อมกับ... (กริยาต่อเนื่อง)
손을
son-eul — มือ (กรรมของกริยา)
잡고
jap-go — จับไว้และ..., จูงมือแล้ว...
하트로
ha-teu-ro — ประดับด้วยหัวใจ, ในรูปไพ่หัวใจ
손님들이
son-nim-deul-i — บรรดาแขก (ประธานพหูพจน์)
왔는데
wan-neun-de — มาแล้วแต่..., มาถึงและ...
대부분
dae-bu-bun — ส่วนใหญ่, เป็นส่วนมาก
왕과
wang-gwa — กับกษัตริย์ (บอกรายการ)
여왕들이었습니다
yeo-wang-deul-i-eot-seum-ni-da — คือบรรดากษัตริย์และราชินี
중에서
jung-e-seo — ในบรรดา..., ในกลุ่มของ...
토끼를
to-kki-reul — กระต่าย (กรรมของกริยา)
알아보았습니다
a-ra-bo-at-seum-ni-da — จำได้, รู้จักและระบุตัวได้ (อดีต)
토끼는
to-kki-neun — กระต่าย (ประธานของประโยค)
불안하고
bur-an-ha-go — กังวลใจและ..., ไม่สบายใจและ...
서두르는
seo-du-reu-neun — รีบร้อน, เร่งรีบ (ขยายนาม)
태도로
tae-do-ro — ด้วยท่าทาง, ในลักษณะ...
말하며
mal-ha-myeo — พูดพร้อมกับ..., บอกขณะที่...
말해지는
mal-hae-ji-neun — ที่ถูกพูดถึง (รูปถูกกระทำปัจจุบัน)
모든
mo-deun — ทุกๆ, ทั้งหมด (ขยายนาม)
것에
geo-se — ต่อสิ่งที่..., กับทุกสิ่ง
미소를
mi-so-reul — รอยยิ้ม (กรรมของกริยา)
짓고
jit-go — ยิ้มและ..., แสดงออกและ...
그녀를
geu-nyeo-reul — เธอ, หล่อน (กรรมของกริยา)
알아채지
a-ra-chae-ji — สังเกตเห็น, สังเกตรู้ (ก่อนปฏิเสธ)
못한
mo-tan — ไม่สามารถ... (ขยายนาม ปฏิเสธ)
chae — ในสภาพที่..., โดยที่ยังไม่ได้...
지나갔습니다
ji-na-gat-seum-ni-da — ผ่านไปแล้ว (อดีตกาลรูปสุภาพ)
하트의
ha-teu-ui — ของไพ่หัวใจ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
왕의
wang-ui — ของกษัตริย์ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
왕관을
wang-gwan-eul — มงกุฎ (กรรมของกริยา)
진홍색
jin-hong-saek — สีแดงเข้มเลือดหมู, สีคาร์ไมน์
벨벳
bel-bet — กำมะหยี่ (ผ้านุ่มหนานุ่ม)
쿠션
ku-syeon — หมอนรอง, คุชชั่น
위에
wi-e — บนสิ่งของ (บอกตำแหน่ง)
올려
ol-lyeo — วางขึ้นไป, ยกขึ้นวาง
그리고
geu-ri-go — และ, แล้วก็ (คำเชื่อมประโยค)
웅장한
ung-jang-han — ยิ่งใหญ่อลังการ, สง่างาม
행렬의
haeng-nyeol-ui — ของขบวนแห่ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
maen — สุดท้าย, แรกสุด (เน้นตำแหน่ง)
마지막으로
ma-ji-ma-geu-ro — เป็นลำดับสุดท้าย, ในท้ายที่สุด
여왕이
yeo-wang-i — ราชินี (ประธานของประโยค)
등장했습니다
deung-jang-haet-seum-ni-da — ปรากฏตัวแล้ว, โผล่ออกมา (อดีตสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →