Alice's Adventures in Wonderland — Page 4
ลอนดอนเป็นเมืองหลวงของปารีส และปารีสเป็นเมืองหลวงของกรุงโรม และกรุงโรม—ไม่ใช่ นั่นผิดทั้งนั้นเลย ฉันแน่ใจ!
런던은 파리의 수도이고, 파리는 로마의 수도이고, 로마는—아니, 그건 완전히 틀렸어, 확실해!
ฉันต้องถูกสลับเป็นเมเบิลไปแล้ว! ฉันจะลองท่องว่า 'ตัวน้อยทำอะไรอยู่—'
나는 분명 메이블로 바뀐 게 틀림없어! '작은 것은 어떻게—'라고 말해봐야겠어.
เธอประสานมือวางบนตักเหมือนกำลังท่องบทเรียน และเริ่มท่อง แต่เสียงของเธอฟังดูแหบและแปลกประหลาด และคำพูดก็ไม่ออกมาเหมือนเดิม
그녀는 마치 수업 시간에 암송하듯 두 손을 무릎 위에 모으고 외우기 시작했지만, 목소리는 쉬고 이상하게 들렸으며 말들도 예전과 같지 않았습니다.
จระเข้ตัวน้อยขยันขันแข็งอยู่อย่างไร ในการขัดเงาหางอันแวววาว และรดน้ำแห่งลุ่มแม่น้ำไนล์ ลงบนเกล็ดทองทุกแผ่น
작은 악어는 어떻게 빛나는 꼬리를 가꾸고, 나일강의 물을 황금빛 비늘 위에 붓는가!
มันยิ้มอย่างร่าเริงเพียงใด เล็บของมันแผ่กางอย่างเป็นระเบียบ และต้อนรับปลาตัวน้อยๆ เข้ามา ด้วยเขี้ยวที่ยิ้มอ่อนโยน
얼마나 명랑하게 씩 웃는지, 발톱은 얼마나 단정하게 펼쳐져 있는지, 그리고 부드럽게 미소 짓는 턱으로 작은 물고기들을 환영하네!
'ฉันแน่ใจว่านั่นไม่ใช่คำที่ถูกต้อง' อลิซผู้น่าสงสารพูด และดวงตาของเธอก็เต็มไปด้วยน้ำตาอีกครั้ง
'그 말들은 분명 맞지 않아,' 불쌍한 앨리스가 말했고, 그녀의 눈에는 다시 눈물이 가득 찼습니다.
เธอพูดต่อว่า 'ฉันต้องเป็นเมเบิลอยู่ดี และฉันจะต้องไปอาศัยอยู่ในบ้านเล็กๆ อับทึบนั้น และแทบไม่มีของเล่นให้เล่น และต้องเรียนบทเรียนอีกมากมาย!'
그녀는 계속 말했습니다. '나는 결국 메이블인가 봐, 그리고 저 좁고 답답한 작은 집에 가서 살아야 하고, 가지고 놀 장난감도 거의 없고, 배워야 할 수업도 정말 많겠지!'
'ไม่ ฉันตัดสินใจแล้ว ถ้าฉันเป็นเมเบิล ฉันจะอยู่ที่นี่ข้างล่างนี้เอง!'
'아니, 이미 마음을 정했어. 내가 메이블이라면, 여기 아래에 그냥 있을 거야!'
พวกเขาจะก้มหัวลงมาแล้วพูดว่า 'ขึ้นมาเถอะนะที่รัก!' ก็ไม่มีประโยชน์อะไรเลย
그들이 머리를 내밀고 '올라와, 얘야!'라고 말해봤자 아무 소용없을 거야.
ฉันจะแค่มองขึ้นไปแล้วพูดว่า 'แล้วฉันเป็นใครล่ะ? บอกฉันก่อนนะ แล้วถ้าฉันชอบที่จะเป็นคนนั้น ฉันจะขึ้นไป ถ้าไม่ ฉันก็จะอยู่ที่นี่จนกว่าฉันจะเป็นคนอื่น'—แต่โอ้โห!
나는 그냥 위를 올려다보며 '그러면 나는 누구야? 그걸 먼저 말해줘, 그리고 그 사람이 되는 게 마음에 들면 올라갈게. 아니면 내가 다른 누군가가 될 때까지 여기 있을 거야'—라고 말할 거야. 하지만 어머나!
Vocabulary
- 수도이고
- sudoigo — เป็นเมืองหลวงและ... (เชื่อมประโยค)
- 아니
- ani — ไม่ใช่, คำปฏิเสธหรือแสดงความประหลาดใจ
- 그건
- geugeon — นั่นคือ, สิ่งนั้น (รูปย่อของ 그것은)
- 완전히
- wanjeonhi — อย่างสมบูรณ์, โดยสิ้นเชิง
- 틀렸어
- teullyeosseo — ผิดแล้ว, ไม่ถูกต้อง (อดีตกาลไม่เป็นทางการ)
- 확실해
- hwaksilhae — แน่ใจ, มั่นใจ, แน่นอน
- 나는
- naneun — ฉัน (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพร้อมอนุภาค)
- 분명
- bunmyeong — อย่างแน่นอน, อย่างชัดเจน
- 바뀐
- bakkwin — ที่เปลี่ยนแปลงแล้ว (รูปขยายนาม)
- 게
- ge — สิ่งที่, การที่ (รูปย่อของ 것이)
- 틀림없어
- teullimeopsseo — ไม่มีข้อผิดพลาด, แน่นอนแล้ว
- 작은
- jageun — เล็ก, น้อย (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
- 것은
- geoseun — สิ่งที่... (นามวลีพร้อมอนุภาคประธาน)
- 어떻게
- eotteoke — อย่างไร, ด้วยวิธีใด
- 라고
- rago — อนุภาคอ้างคำพูด แปลว่า 'ว่า'
- 말해봐야겠어
- malhaebbwayagesseo — ต้องลองพูดดู, ควรจะพูดออกไป
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ (สรรพนามบุรุษที่สามหญิงพร้อมอนุภาค)
- 마치
- machi — ราวกับ, เหมือนกับ (ใช้เปรียบเทียบ)
- 수업
- sueop — ชั้นเรียน, บทเรียน, คาบเรียน
- 시간에
- sigan-e — ในเวลา, ในช่วงเวลา
- 암송하듯
- amsonghadeut — ราวกับท่องจำ, เหมือนกับการท่องบ่น
- 두
- du — สอง (ตัวเลขภาษาเกาหลีพื้นเมือง)
- 손을
- soneul — มือ (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 무릎
- mureup — เข่า
- 위에
- wie — บน, ข้างบน (แสดงตำแหน่ง)
- 모으고
- moeugeo — รวมไว้, ประกบ และ... (เชื่อมกริยา)
- 외우기
- oeuggi — การท่องจำ (รูปนามของกริยา)
- 시작했지만
- sijakaetjiman — เริ่มต้นแล้วแต่... (อดีตกาลพร้อมการขัดแย้ง)
- 목소리는
- mokssorineun — เสียง (ของคน) พร้อมอนุภาคประธาน
- 쉬고
- swigo — พัก, แหบ และ... (เชื่อมกริยา)
- 이상하게
- isanghage — อย่างแปลก, อย่างประหลาด
- 들렸으며
- deullyeosseumyeo — ได้ยินและ..., ฟังดูและ... (เชื่อมประโยค)
- 말들도
- maldeuldo — คำพูดต่างๆ ก็ด้วย
- 예전과
- yejeon-gwa — กับแต่ก่อน, เปรียบกับอดีต
- 같지
- gatji — เหมือนกัน (รูปปฏิเสธหรือสงสัย)
- 않았습니다
- anassseumnida — ไม่ได้... (รูปปฏิเสธอดีตกาลสุภาพ)
- 악어는
- ageo-neun — จระเข้ (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 빛나는
- binnaneun — ที่เปล่งแสง, ที่แวววาว
- 꼬리를
- kkorireul — หาง (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 가꾸고
- gakkugo — ดูแล, ประดับ และ... (เชื่อมกริยา)
- 물을
- mureul — น้ำ (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 황금빛
- hwanggeumbit — สีทอง, แสงสีทองอร่าม
- 비늘
- bineul — เกล็ด (ของปลาหรือสัตว์เลื้อยคลาน)
- 붓는가
- bunneun-ga — เทลงหรือ? (คำถามเกี่ยวกับการเท)
- 얼마나
- eolmana — มากแค่ไหน, เพียงใด
- 명랑하게
- myeongnanghage — อย่างร่าเริง, อย่างสดใส
- 씩
- ssik — แต่ละ, ทีละ (อนุภาคแจกจ่าย)
- 웃는지
- unneun-ji — ว่ายิ้มหรือไม่, ว่าหัวเราะอย่างไร
- 발톱은
- balttobeun — เล็บ (ของสัตว์) พร้อมอนุภาคประธาน
- 단정하게
- danjeonghagebge — อย่างเรียบร้อย, อย่างประณีต
- 펼쳐져
- pyeolchyeojyeo — กางออก, แผ่ออก (รูปกริยาเชื่อม)
- 있는지
- inneun-ji — ว่ามีหรือไม่, ว่าอยู่หรือเปล่า
- 그리고
- geurigo — และ, แล้วก็ (接続詞เชื่อมประโยค)
- 부드럽게
- budeureopge — อย่างนุ่มนวล, อย่างอ่อนโยน
- 미소
- miso — รอยยิ้ม
- 짓는
- jinneun — ที่แสดง, ที่ทำ (ขยายนาม เช่น ยิ้ม)
- 턱으로
- teogeuro — ด้วยคาง, โดยใช้คาง
- 물고기들을
- mulgogideureul — ปลาต่างๆ (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 환영하네
- hwanyeonghane — ต้อนรับ (รูปกริยาปัจจุบันแบบบทกวี)
- 그
- geu — นั้น, คำชี้เฉพาะระยะกลาง
- 말들은
- maldeureun — คำพูดต่างๆ (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 맞지
- matji — ถูกต้องใช่ไหม? (รูปปฏิเสธหรือยืนยัน)
- 않아
- ana — ไม่ใช่, ไม่ถูก (ปฏิเสธไม่เป็นทางการ)
- 불쌍한
- bulssanghan — น่าสงสาร, น่าเวทนา
- 말했고
- malhaetgo — พูดแล้วและ..., กล่าวแล้ว (เชื่อมประโยค)
- 그녀의
- geunyeoui — ของเธอ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 눈에는
- nun-eneun — ในดวงตา (พร้อมอนุภาคแสดงตำแหน่ง)
- 다시
- dasi — อีกครั้ง, ใหม่
- 눈물이
- nunmuri — น้ำตา (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 가득
- gadeuk — เต็ม, เต็มเปี่ยม
- 찼습니다
- chatssseumnida — เต็มแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
- 계속
- gyesok — ต่อเนื่อง, ต่อไป, ยังคง
- 말했습니다
- malhaetseumnida — พูดแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
- 결국
- gyeolguk — ในที่สุด, ผลสุดท้าย
- 봐
- bwa — ดูสิ, เห็นไหม (รูปไม่เป็นทางการ)
- 저
- jeo — นั่น (ชี้ระยะไกล), ฉัน (สุภาพ)
- 좁고
- jobgo — แคบและ... (เชื่อมคุณศัพท์)
- 답답한
- dapdaphan — อึดอัด, อุดตัน, น่าหงุดหงิด
- 집에
- jibe — ที่บ้าน, ไปบ้าน (พร้อมอนุภาคสถานที่)
- 가서
- gaseo — ไปแล้วก็... (กริยาเชื่อม 'ไป')
- 살아야
- saraya — ต้องมีชีวิตอยู่, ต้องอาศัย
- 하고
- hago — และ, ทำและ... (เชื่อมกริยาหรือนาม)
- 가지고
- gajigo — มีไว้, เอาไว้ (เชื่อมกริยา 'มี')
- 놀
- nol — เล่น (รูปขยายนาม อนาคต)
- 장난감도
- jangnangamdo — ของเล่นก็ด้วย, ของเล่นด้วย
- 거의
- geoui — แทบจะ, เกือบ, แทบไม่
- 없고
- eopgo — ไม่มีและ... (เชื่อมประโยคปฏิเสธ)
- 배워야
- baewoya — ต้องเรียน, จำเป็นต้องศึกษา
- 할
- hal — ที่จะต้องทำ (รูปขยายนาม อนาคต)
- 수업도
- sueopdo — บทเรียนก็ด้วย, วิชาเรียนด้วย
- 정말
- jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 많겠지
- mankettji — คงจะมีมาก (คาดเดาในอนาคต)
- 이미
- imi — แล้ว, เรียบร้อยแล้ว
- 마음을
- maeumeul — ใจ, จิตใจ (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 정했어
- jeonghaeosseo — ตัดสินใจแล้ว, กำหนดแล้ว
- 내가
- naega — ฉัน (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพร้อมอนุภาคประธาน)
- 여기
- yeogi — ที่นี่, ตรงนี้
- 아래에
- arae-e — ข้างล่าง, ด้านล่าง
- 그냥
- geunyang — เฉยๆ, ปล่อยไว้, เฉยเลย
- 있을
- isseul — ที่จะอยู่ (รูปขยายนาม อนาคต)
- 거야
- geoya — จะ..., แน่นอน (รูปยืนยันไม่เป็นทางการ)
- 그들이
- geudeuri — พวกเขา (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 머리를
- meorireul — หัว, ศีรษะ (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 내밀고
- naemilgo — ยื่นออกมาและ..., โผล่ออกมา
- 올라와
- ollawa — ขึ้นมา (คำสั่งหรือรูปไม่เป็นทางการ)
- 얘야
- yaeya — เฮ้เด็กน้อย, นะลูก (คำเรียกเด็ก)
- 말해봤자
- malhaebbwatja — แม้จะพูดไปก็ตาม, พูดไปก็เปล่าประโยชน์
- 아무
- amu — ใดๆ, ไม่มีเลย (ใช้กับปฏิเสธ)
- 소용없을
- soyong-eopseul — ที่ไม่มีประโยชน์, ที่ไร้ผล
- 위를
- wireul — ด้านบน (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 올려다보며
- ollyeodabomyeo — มองขึ้นไปข้างบนและ...
- 그러면
- geureomyeon — ถ้าเช่นนั้น, งั้นก็...
- 누구야
- nuguya — เป็นใคร? (คำถามไม่เป็นทางการ)
- 그걸
- geugeol — สิ่งนั้น (รูปย่อของ 그것을)
- 먼저
- meonjeo — ก่อน, เป็นอันดับแรก
- 말해줘
- malhaejwo — บอกฉันหน่อย (คำขอไม่เป็นทางการ)
- 사람이
- sarami — คน, บุคคล (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 되는
- doeneun — ที่กลายเป็น, ที่เป็น (รูปขยายนาม)
- 마음에
- maeume — ถูกใจ, ในใจ (พร้อมอนุภาคสถานที่)
- 들면
- deulmyeon — ถ้าถูกใจ, ถ้าชอบ (เงื่อนไข)
- 올라갈게
- ollagalge — ฉันจะขึ้นไป (สัญญาไม่เป็นทางการ)
- 아니면
- animyeon — มิฉะนั้น, หรือไม่ก็
- 다른
- dareun — อื่น, แตกต่าง (คุณศัพท์ขยายนาม)
- 누군가가
- nugun-gaga — บางคน (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 될
- doel — ที่จะกลายเป็น (รูปขยายนาม อนาคต)
- 때까지
- ttaekkaji — จนกว่า, จนถึงเวลาที่...
- 말할
- malhal — ที่จะพูด (รูปขยายนาม อนาคต)
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
- 어머나
- eomeona — โอ้โห, อุ๊ย (อุทานแสดงความประหลาดใจ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →