← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 5

Thai → Korean CHAPTER VIII. Level 4/10

ราชินีทรงตะโกน

여왕이 소리쳤습니다.

"ศีรษะของพวกเขาหายไปแล้ว ถ้าพระองค์พอพระทัย!" เหล่าทหารตะโกนตอบ

"머리가 없어졌습니다, 폐하!" 병사들이 대답하며 소리쳤습니다.

"ถูกต้อง!" ราชินีทรงตะโกน "คุณเล่นโครเกต์ได้ไหม?"

"잘됐어!" 여왕이 소리쳤습니다. "크로케를 칠 수 있나요?"

เหล่าทหารนิ่งเงียบและมองไปที่อลิซ เพราะคำถามนั้นเห็นได้ชัดว่าถามถึงเธอ

병사들은 조용히 있으면서 앨리스를 바라보았습니다. 그 질문이 분명히 그녀를 향한 것이었기 때문입니다.

"ได้!" อลิซตะโกน

"네!" 앨리스가 소리쳤습니다.

"งั้นตามมา!" ราชินีทรงตะโกนกึกก้อง และอลิซก็เข้าร่วมขบวนแห่ โดยสงสัยอย่างมากว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป

"그럼 따라와!" 여왕이 우렁차게 외쳤고, 앨리스는 행렬에 합류하면서 다음에 무슨 일이 일어날지 매우 궁금해했습니다.

"วัน—วันนี้อากาศดีมากเลย!" เสียงขี้อายดังขึ้นข้างๆ เธอ เธอกำลังเดินอยู่ข้างๆ กระต่ายขาว ซึ่งกำลังแอบมองหน้าเธออย่างกังวล

"오—오늘 날씨가 정말 좋네요!" 그녀 옆에서 수줍은 목소리가 들렸습니다. 그녀는 흰 토끼 옆을 걷고 있었는데, 토끼는 불안하게 그녀의 얼굴을 들여다보고 있었습니다.

"ดีมาก" อลิซพูด "—แล้วดัชเชสอยู่ที่ไหน?"

"그렇네요." 앨리스가 말했습니다. "—공작부인은 어디 있나요?"

"เงียบ! เงียบ!" กระต่ายพูดด้วยเสียงต่ำและรีบร้อน มันมองไปเหนือไหล่ของตัวเองอย่างกังวลขณะพูด จากนั้นก็ยืนขึ้นบนปลายเท้า เอาปากแนบใกล้หูของเธอ และกระซิบว่า "เธอกำลังถูกตัดสินประหารชีวิต"

"쉿! 쉿!" 토끼가 낮고 서두르는 목소리로 말했습니다. 토끼는 말하면서 불안하게 어깨 너머를 돌아보더니 발끝으로 서서 그녀의 귀에 입을 가까이 대고 속삭였습니다. "그녀는 사형 선고를 받았어요."

"เพราะอะไร?" อลิซพูด

"무슨 이유로요?" 앨리스가 말했습니다.

"คุณพูดว่า 'น่าเสียดายจัง!' ใช่ไหม?" กระต่ายถาม

"'정말 안됐다!'라고 했나요?" 토끼가 물었습니다.

"ไม่ ฉันไม่ได้พูด" อลิซพูด "ฉันไม่คิดว่ามันน่าเสียดายเลย ฉันพูดว่า 'เพราะอะไร?'"

"아니요, 그렇게 말하지 않았어요." 앨리스가 말했습니다. "전혀 안됐다고 생각하지 않아요. 저는 '무슨 이유로요?'라고 했어요."

"เธอตบหูของราชินี—" กระต่ายเริ่มพูด อลิซหัวเราะเบาๆ "โอ้ เงียบ!" กระต่ายกระซิบด้วยเสียงกลัว "ราชินีจะได้ยินคุณ! คุณรู้ไหม เธอมาสายมาก และราชินีก็พูดว่า—"

"그녀가 여왕의 귀를 때렸거든요—" 토끼가 말하기 시작했습니다. 앨리스는 작게 웃음을 터뜨렸습니다. "오, 쉿!" 토끼가 겁먹은 목소리로 속삭였습니다. "여왕이 들을 거예요! 그녀가 꽤 늦게 왔거든요, 그래서 여왕이—"

"ไปยืนตรงที่ของพวกเธอ!

"제자리로 가!

Vocabulary

여왕이
yeowang-i — ราชินี (ประธานของประโยค)
소리쳤습니다
sorichyeotseumnida — ร้องตะโกน,叫เสียงดังในอดีต
머리가
meori-ga — หัว หรือศีรษะ (ประธานของประโยค)
없어졌습니다
eopseojyeotseumnida — หายไปแล้ว, สูญหายในอดีตกาล
폐하
pyeha — ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาท คำเรียกกษัตริย์
병사들이
byeongsadeul-i — ทหาร (พหูพจน์) ประธานของประโยค
대답하며
daedaphamyeo — ขณะที่ตอบ, พลางตอบคำถาม
잘됐어
jaldwaesseo — ดีแล้ว, เยี่ยมมาก บอกความพอใจ
chil — จะตี (กริยาในรูปอนาคต)
su — ความสามารถ ใช้ใน '~ㄹ 수 있다'
있나요
innayo — มีอยู่ไหม? ถามอย่างสุภาพ
병사들은
byeongsadeul-eun — ทหารทั้งหลาย (หัวข้อของประโยค)
조용히
joyonghi — อย่างเงียบ ๆ, เงียบสงบ
있으면서
isseuumyeonseo — ขณะที่อยู่นิ่ง ๆ, พลางอยู่เฉย
바라보았습니다
baraboatseumnida — มองดู, จ้องมองในอดีตกาล
geu — นั้น, ตัวนั้น คำชี้เฉพาะ
질문이
jilmun-i — คำถาม (ประธานของประโยค)
분명히
bunmyeonghi — อย่างชัดเจน, แน่นอนทีเดียว
그녀를
geunyeo-reul — เธอ (กรรม) หมายถึงผู้หญิงคนนั้น
향한
hyanhan — มุ่งไปหา, หันหน้าไปยัง
것이었기
geosieotgi — เนื่องจากเป็นสิ่ง, เพราะว่าเป็น
때문입니다
ttaemun-imnida — เพราะว่า, เนื่องจาก (อธิบายเหตุผล)
ne — ใช่, ครับ/ค่ะ คำตอบรับ
그럼
geureom — งั้นก็, ถ้าอย่างนั้น
따라와
ttarawa — ตามมา, มาตามฉัน (คำสั่ง)
우렁차게
ureongchage — อย่างดังกังวาน, เสียงดังก้อง
외쳤고
oechyeotgo — ตะโกนและ..., ร้องเสียงดังแล้วก็
행렬에
haengnyeol-e — ในขบวนแห่, เข้าร่วมขบวน
합류하면서
hamnyuhamyeonseo — ขณะที่เข้าร่วม, พลางเข้าร่วมกลุ่ม
다음에
daeum-e — ต่อไป, ถัดจากนี้
무슨
museun — อะไร, ชนิดใด (คำถาม)
일이
il-i — เรื่อง, เหตุการณ์ (ประธาน)
일어날지
ireonalji — จะเกิดขึ้นหรือไม่ (สงสัย)
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
궁금해했습니다
gunggeumhahaetseumnida — อยากรู้อยากเห็น, รู้สึกสงสัยมาก
오늘
oneul — วันนี้
날씨가
nalssiga — อากาศ, สภาพอากาศ (ประธาน)
정말
jeongmal — จริง ๆ, อย่างแท้จริง
좋네요
jonneyo — ดีจริง ๆ นะ, ดีมากเลย
그녀
geunyeo — เธอ หมายถึงผู้หญิงคนที่กล่าวถึง
옆에서
yeope-seo — จากด้านข้าง, อยู่ข้างๆ
수줍은
sujubeun — อาย, ขี้อาย ลักษณะเขินอาย
목소리가
moksorига — เสียงพูด, เสียงร้อง (ประธาน)
들렸습니다
deullyeotseumnida — ได้ยิน, เสียงดังขึ้นมา
그녀는
geunyeo-neun — เธอ (หัวข้อประโยค) ผู้หญิงคนนั้น
huin — สีขาว คำคุณศัพท์ขยายคำนาม
토끼
tokki — กระต่าย สัตว์หูยาว
옆을
yeopеul — ด้านข้าง (กรรม) ข้างๆ
걷고
geotgo — เดินและ..., กำลังเดิน
있었는데
isseonnеunde — กำลังอยู่แต่, ขณะที่อยู่
토끼는
tokki-neun — กระต่าย (หัวข้อประโยค)
불안하게
buranbage — อย่างกังวล, ด้วยความไม่สบายใจ
그녀의
geunyeo-ui — ของเธอ แสดงความเป็นเจ้าของ
얼굴을
eolgul-eul — ใบหน้า (กรรมของประโยค)
들여다보고
deuryeodabogo — มองเข้าไปอย่างละเอียด, จ้องมอง
있었습니다
isseotseumnida — กำลังอยู่, มีอยู่ (อดีตกาล)
그렇네요
geureonneyo — ใช่แล้วนะ, เห็นด้วย เป็นคำตอบรับ
말했습니다
malhaetseumnida — พูด, กล่าวว่า (อดีตกาลสุภาพ)
공작부인은
gongjak-buin-eun — ดัชเชส ตำแหน่งขุนนางหญิง (หัวข้อ)
어디
eodi — ที่ไหน, อยู่ที่ไหน คำถามสถานที่
swit — ชัต! เสียงบอกให้เงียบ
토끼가
tokki-ga — กระต่าย (ประธานของประโยค)
낮고
natgo — ต่ำและ..., เสียงเบาและ
서두르는
seodureuneun — ที่รีบ, รีบร้อน คำคุณศัพท์
목소리로
moksoriro — ด้วยเสียง, ด้วยน้ำเสียง
말하면서
malhamyeonseo — ขณะที่พูด, พลางพูดว่า
어깨
eokkae — ไหล่ ส่วนของร่างกาย
너머를
neomeo-reul — ข้ามไปยัง, ฝั่งโน้น (กรรม)
돌아보더니
doraboDeoni — หันมองแล้วก็, หันกลับไปดู
발끝으로
balkkeuteuro — ด้วยปลายเท้า, เดินเขย่งเท้า
서서
seoseo — ยืนอยู่และ..., พลางยืน
귀에
gwie — ที่หู บริเวณหู
입을
ibeul — ปาก (กรรมของประโยค)
가까이
gakkai — ใกล้ ๆ, ชิดกัน
대고
daego — ชิดกับและ..., แนบและ
속삭였습니다
soksakyeotseumnida — กระซิบ, พูดเบา ๆ ในอดีต
사형
sahyeong — โทษประหารชีวิต
선고를
seongo-reul — คำพิพากษา (กรรม) การตัดสิน
받았어요
badasseoyo — ได้รับแล้ว, ถูกตัดสินแล้ว
이유로요
iyuro-yo — ด้วยเหตุผลที่ว่า, เพราะเหตุนี้
안됐다
andwaetda — น่าสงสาร, เสียดาย แสดงความเห็นใจ
했나요
haennayo — พูดหรือเปล่า? ถามในอดีต
물었습니다
mureotseumnida — ถาม, สอบถาม (อดีตกาลสุภาพ)
아니요
aniyo — ไม่ใช่, ไม่ คำปฏิเสธสุภาพ
그렇게
geureoke — อย่างนั้น, แบบนั้น
말하지
malhaji — พูด (ในรูปปฏิเสธ) ไม่ได้พูด
않았어요
anasseoyo — ไม่ได้..., ปฏิเสธในอดีต
전혀
jeonhyeo — เลย, ไม่เลย ใช้กับปฏิเสธ
안됐다고
andwaetdago — ว่าน่าสงสาร คำอ้างอิงความคิด
생각하지
saenggakhaji — คิด (ในรูปปฏิเสธ) ไม่คิดว่า
않아요
anayo — ไม่... คำปฏิเสธปัจจุบันสุภาพ
저는
jeoneun — ผม/ดิฉัน (หัวข้อ) สรรพนามสุภาพ
했어요
haesseoyo — พูดแล้ว, ทำแล้ว (อดีตสุภาพ)
그녀가
geunyeo-ga — เธอ (ประธาน) ผู้หญิงคนนั้น
여왕의
yeowang-ui — ของราชินี แสดงความเป็นเจ้าของ
귀를
gwi-reul — หู (กรรม) ส่วนของร่างกาย
때렸거든요
ttaeryeotgeodeunyo — ตีแล้วนะ เพราะ...ตีแล้ว
말하기
malhagi — การพูด (รูปนาม) กริยาวิเศษณ์
시작했습니다
sijakhaetseumnida — เริ่มต้น, เริ่มทำ (อดีตสุภาพ)
작게
jakge — อย่างเบา, เบา ๆ เสียงเบา
웃음을
useumеul — เสียงหัวเราะ (กรรม)
터뜨렸습니다
teotteuryeotseumnida — ระเบิดหัวเราะ, หัวเราะออกมา
겁먹은
geommeogеun — ที่หวาดกลัว, ตกใจกลัว
들을
deureul — จะได้ยิน (กรรม) ถูกได้ยิน
거예요
geoyeyo — จะ..., คาดว่าจะเกิดขึ้น
kkwae — ค่อนข้าง, พอสมควร
늦게
neutge — อย่างช้า, ช้า ๆ สาย
왔거든요
watgeodeunyo — มาแล้วนะ เพราะว่ามาแล้ว
그래서
geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
제자리로
jejariro — ไปยังตำแหน่งของตัวเอง
ga — ไป คำสั่งสั้น ๆ หรือกริยา
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →