Alice's Adventures in Wonderland — Page 6
ราชินีตะโกนด้วยเสียงดังสนั่นประดุจฟ้าร้อง และผู้คนก็เริ่มวิ่งวุ่นไปทุกทิศทาง ชนกันล้มระเนระนาด แต่ในไม่ช้าพวกเขาก็จัดระเบียบได้ และการแข่งขันก็เริ่มต้นขึ้น
여왕이 천둥 같은 목소리로 외쳤고, 사람들은 사방으로 뛰어다니며 서로 부딪쳤지만, 잠시 후 자리를 잡고 경기가 시작되었습니다.
อลิซคิดว่าเธอไม่เคยเห็นสนามโครเกต์ที่แปลกประหลาดเช่นนี้มาก่อนในชีวิต มันเต็มไปด้วยสันดินและร่องดิน ลูกบอลเป็นเม่นที่มีชีวิต ไม้ตีเป็นนกฟลามิงโกที่มีชีวิต และทหารต้องงอตัวลงยืนด้วยมือและเท้าเพื่อทำเป็นซุ้มประตู
앨리스는 살면서 이렇게 이상한 크로케 경기장은 본 적이 없다고 생각했습니다. 경기장은 온통 울퉁불퉁한 땅이었고, 공은 살아있는 고슴도치였으며, 말렛은 살아있는 플라밍고였고, 병사들은 손과 발로 서서 몸을 구부려 아치를 만들어야 했습니다.
ปัญหาหลักที่อลิซพบในตอนแรกคือการจัดการกับนกฟลามิงโกของเธอ เธอสามารถซุกตัวนกไว้ใต้แขนได้อย่างสบายโดยให้ขาห้อยลง แต่โดยทั่วไปแล้ว เมื่อเธอเหยียดคอนกได้เรียบร้อยและกำลังจะตีเม่นด้วยหัวนก นกก็จะบิดตัวหันมามองหน้าเธอด้วยสีหน้างุนงง จนเธอ忍ไม่ได้ต้องหัวเราะ
앨리스가 처음에 겪은 가장 큰 어려움은 플라밍고를 다루는 것이었습니다. 다리를 아래로 늘어뜨린 채 플라밍고의 몸을 팔 아래에 편안하게 넣는 데는 성공했지만, 막상 목을 반듯하게 펴고 고슴도치를 머리로 치려고 하면, 플라밍고가 몸을 비틀어 그녀의 얼굴을 올려다보며 어리둥절한 표정을 지어 그녀는 웃음을 참을 수가 없었습니다.
และเมื่อเธอกดหัวนกลงแล้วจะเริ่มตีใหม่ ก็น่าหงุดหงิดมากที่พบว่าเม่นคลี่ตัวออกแล้วและกำลังคืบคลานหนีไป นอกจากนี้ยังมักจะมีสันดินหรือร่องดินขวางทางในจุดที่เธอต้องการส่งเม่นไป และเนื่องจากทหารที่งอตัวอยู่นั้นมักลุกขึ้นและเดินไปยังส่วนอื่นของสนามอยู่เสมอ อลิซจึงสรุปในไม่ช้าว่านี่เป็นเกมที่ยากมากจริงๆ
그리고 플라밍고의 머리를 내리누르고 다시 시작하려 하면, 고슴도치가 몸을 펴고 기어서 도망가고 있다는 것을 발견하는 것이 매우 짜증스러웠습니다. 게다가 고슴도치를 보내려는 곳마다 사마귀 언덕이나 고랑이 있었고, 몸을 구부리고 있던 병사들은 항상 일어나 경기장의 다른 곳으로 걸어가 버렸기 때문에, 앨리스는 이것이 정말로 매우 어려운 게임이라는 결론에 곧 이르게 되었습니다.
Vocabulary
- 여왕이
- yeowang-i — ราชินี (ประธานในประโยค)
- 천둥
- cheondung — เสียงฟ้าร้องดังกึกก้อง
- 같은
- gateun — เหมือนกับ, คล้ายกับสิ่งอื่น
- 목소리로
- moksori-ro — ด้วยเสียงพูด, ใช้เสียงของตน
- 외쳤고
- oechyeotgo — ตะโกนออกมาแล้วก็...
- 사람들은
- saramdeul-eun — ผู้คนทั้งหลาย (ประธานในประโยค)
- 사방으로
- sabang-euro — ไปทุกทิศทุกทาง รอบด้าน
- 뛰어다니며
- ttwieodanimyeo — วิ่งไปมาอย่างวุ่นวายพร้อมกับ...
- 서로
- seo-ro — ซึ่งกันและกัน, ต่างฝ่ายต่าง
- 부딪쳤지만
- budditchyeotjiman — ชนกันแต่ว่า, กระทบกันแม้ว่า
- 잠시
- jamsi — ชั่วครู่, ระยะเวลาสั้นๆ
- 후
- hu — หลังจากนั้น, ภายหลัง
- 자리를
- jari-reul — ตำแหน่ง, ที่นั่งหรือที่ยืน
- 잡고
- japgo — จับ, ยึดตำแหน่งไว้แล้วก็...
- 경기가
- gyeonggi-ga — การแข่งขัน (ประธานในประโยค)
- 시작되었습니다
- sijakdoeeotseumnida — เริ่มต้นขึ้นแล้ว (รูปสุภาพ)
- 살면서
- salmyeonseo — ขณะที่มีชีวิตอยู่, ตลอดชีวิต
- 이렇게
- ireoke — อย่างนี้, ในลักษณะเช่นนี้
- 이상한
- isanghan — แปลกประหลาด, ผิดปกติ
- 경기장은
- gyeonggijang-eun — สนามแข่งขัน (ประธานในประโยค)
- 본
- bon — ที่ได้เห็น, ที่เคยมองดู
- 적이
- jeogi — ประสบการณ์ที่เคยทำ, ครั้งที่เคย
- 없다고
- eopdago — ว่าไม่มี, บอกว่าไม่เคยมี
- 생각했습니다
- saenggakhaetseumnida — คิดว่า, รู้สึกว่า (รูปสุภาพ)
- 온통
- ontong — ทั้งหมด, เต็มไปด้วย ทุกที่
- 울퉁불퉁한
- ultungbultunghan — ขรุขระ, ไม่เรียบ มีปุ่มปม
- 땅이었고
- ttang-ieotgo — เป็นพื้นดิน แล้วก็ยังมี...
- 공은
- gong-eun — ลูกบอล (ประธานในประโยค)
- 살아있는
- sara-inneun — ที่มีชีวิตอยู่, ยังมีชีวิต
- 고슴도치였으며
- goseumdochi-yeosseuimyeo — เป็นเม่น แล้วก็ยังมีอีกว่า...
- 병사들은
- byeongsadeul-eun — บรรดาทหาร (ประธานในประโยค)
- 손과
- son-gwa — มือและ..., มือพร้อมกับ...
- 발로
- bal-lo — ด้วยเท้า, โดยใช้เท้า
- 서서
- seoseo — ยืนขึ้น, อยู่ในท่ายืน
- 몸을
- mom-eul — ร่างกาย (กรรมในประโยค)
- 구부려
- gubureyo — โค้งงอ, ก้มตัวลงมา
- 아치를
- achi-reul — ซุ้มโค้ง รูปทรงครึ่งวงกลม
- 만들어야
- mandeureonya — ต้องสร้าง, จำเป็นต้องทำขึ้น
- 했습니다
- haetseumnida — ได้ทำ, กระทำแล้ว (รูปสุภาพ)
- 처음에
- cheoeum-e — ในตอนแรก, เริ่มต้นขึ้นนั้น
- 겪은
- gyeokkeun — ที่ประสบพบเจอ, ที่ผ่านมา
- 가장
- gajang — ที่สุด, มากที่สุดในบรรดาทั้งหมด
- 큰
- keun — ใหญ่, มีขนาดหรือระดับมาก
- 어려움은
- eoryeoum-eun — ความยากลำบาก (ประธานในประโยค)
- 다루는
- daruneun — การจัดการ, การควบคุมสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 것이었습니다
- geosi-eotseumnida — คือสิ่งที่..., เป็นเรื่องของ... (สุภาพ)
- 다리를
- dari-reul — ขา (กรรมในประโยค)
- 아래로
- arae-ro — ลงด้านล่าง, ไปทางต่ำ
- 늘어뜨린
- neureoddeurin — ที่ห้อยลง, ที่ปล่อยให้ห้อยต่ำ
- 채
- chae — ในขณะที่ยังคง..., โดยไม่เปลี่ยน
- 팔
- pal — แขน ส่วนของร่างกายตั้งแต่ไหล่
- 아래에
- arae-e — ใต้, ข้างล่างของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 편안하게
- pyeonanhagehage — อย่างสบาย, อย่างผ่อนคลาย
- 넣는
- neoeuneun — การใส่เข้าไป, การสอดสิ่งของ
- 데는
- de-neun — ในเรื่องของ..., สำหรับการ...
- 성공했지만
- seonggonghaetjiman — สำเร็จแล้วแต่ว่า, ทำได้แต่อย่างไรก็ตาม
- 막상
- maksang — พอถึงเวลาจริง, เมื่อลงมือจริงๆ
- 목을
- mok-eul — คอ (กรรมในประโยค)
- 반듯하게
- bandeuthage — ให้ตรง, อย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย
- 펴고
- pyeogo — ยืดออก, ทำให้ตรงแล้วก็...
- 고슴도치를
- goseumdochi-reul — เม่น (กรรมในประโยค)
- 머리로
- meori-ro — ด้วยหัว, โดยใช้ส่วนหัว
- 치려고
- chiryeogo — ตั้งใจจะตี, พยายามจะตี
- 하면
- hamyeon — ถ้าทำ..., เมื่อพยายามจะ...
- 비틀어
- biteureyo — บิด, หมุนบิดตัวออกไป
- 그녀의
- geunyeo-ui — ของเธอ, แสดงความเป็นเจ้าของ
- 얼굴을
- eolgul-eul — ใบหน้า (กรรมในประโยค)
- 올려다보며
- ollyeodabomyeo — มองขึ้นมาข้างบน พร้อมกับ...
- 어리둥절한
- eoridungjeon-han — งุนงง, ฉงนสนเท่ห์ ไม่เข้าใจ
- 표정을
- pyojeong-eul — สีหน้า, การแสดงออกทางใบหน้า
- 지어
- jieo — แสดงสีหน้า, ทำหน้าแบบนั้น
- 그녀는
- geunyeo-neun — เธอ (ประธานหญิง)
- 웃음을
- useum-eul — เสียงหัวเราะ, การหัวเราะ
- 참을
- cham-eul — การอดทน, การข่มใจไว้
- 수가
- su-ga — ความสามารถ, โอกาสที่จะทำได้
- 없었습니다
- eopseotseumnida — ไม่มี, ไม่สามารถทำได้ (สุภาพ)
- 그리고
- geurigo — และแล้วก็, นอกจากนั้นยังมี
- 머리를
- meori-reul — หัว (กรรมในประโยค)
- 내리누르고
- naerinureogo — กดลงข้างล่าง แล้วก็...
- 다시
- dasi — อีกครั้ง, ทำซ้ำใหม่อีกครั้ง
- 시작하려
- sijakharyo — ตั้งใจจะเริ่มใหม่, พยายามจะเริ่ม
- 고슴도치가
- goseumdochi-ga — เม่น (ประธานในประโยค)
- 기어서
- gieoseo — โดยการคลาน, เลื้อยหนีไป
- 도망가고
- domangago — หลบหนีไป, วิ่งหนีออกไป
- 있다는
- itdaneun — ว่ากำลัง..., ที่กำลังเป็นอยู่
- 것을
- geot-eul — สิ่งที่... (กรรมในประโยค)
- 발견하는
- balgyeonhaneun — การค้นพบ, การสังเกตเห็นสิ่งใด
- 것이
- geosi — สิ่งที่... (ประธานในประโยค)
- 매우
- maeu — มาก, อย่างยิ่ง ในระดับสูง
- 짜증스러웠습니다
- jjajeungseureowoetseumnida — น่าหงุดหงิดรำคาญมาก (รูปสุภาพ)
- 게다가
- gedaga — นอกจากนี้, ยิ่งไปกว่านั้นอีก
- 보내려는
- bonaeryeo-neun — ที่ตั้งใจจะส่ง, ที่พยายามส่งไป
- 곳마다
- gotmada — ทุกที่, ในแต่ละสถานที่ทุกแห่ง
- 언덕이나
- eondeok-ina — เนินเขาหรือ..., โขดหินหรือสิ่งกีดขวาง
- 있었고
- isseotgo — มีอยู่แล้วก็ยังมี..., ปรากฏอยู่
- 구부리고
- guburi-go — โค้งงออยู่ แล้วก็ยังมี...
- 있던
- itdeon — ที่กำลังอยู่ในท่านั้น, ที่เคยอยู่
- 항상
- hangsang — เสมอ, ตลอดเวลา ทุกครั้ง
- 일어나
- ireona — ลุกขึ้น, ตั้งตัวขึ้นมาใหม่
- 경기장의
- gyeonggijang-ui — ของสนามแข่งขัน, แสดงความเป็นเจ้าของ
- 다른
- dareun — อื่น, ต่างออกไป ไม่ใช่อันเดิม
- 곳으로
- got-euro — ไปยังที่อื่น, มุ่งสู่สถานที่ต่าง
- 걸어가
- georeoga — เดินไป, ก้าวเดินออกไปที่อื่น
- 버렸기
- beoryeotgi — ได้ทำสำเร็จลงไปเลย (เน้นความสิ้นสุด)
- 때문에
- ttaemune — เพราะว่า, เนื่องจากสาเหตุนั้น
- 이것이
- igeosi — สิ่งนี้ (ประธานในประโยค)
- 정말로
- jeongmal-lo — จริงๆ, อย่างแท้จริง ไม่ใช่แกล้งทำ
- 어려운
- eoryeoun — ยาก, ลำบาก ต้องใช้ความพยายามมาก
- 게임이라는
- geim-iraneun — ที่เรียกว่าเกม, ซึ่งเป็นเกม
- 결론에
- gyeollon-e — สู่บทสรุป, ถึงข้อสรุปของเรื่อง
- 곧
- got — เร็วๆ นี้, ในไม่ช้า อย่างรวดเร็ว
- 이르게
- ireuge — ถึง, บรรลุถึงจุดหรือข้อสรุปนั้น
- 되었습니다
- doeeotseumnida — กลายเป็น, เกิดขึ้นแล้ว (รูปสุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →