← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 8

Thai → Korean CHAPTER VIII. Level 4/10

อีกหนึ่งนาทีต่อมา ศีรษะทั้งหมดก็ปรากฏขึ้น จากนั้นอลิซก็วางนกฟลามิงโกลง และเริ่มเล่าเรื่องเกมให้ฟัง รู้สึกดีใจมากที่มีคนคอยรับฟังเธอ

잠시 후 머리 전체가 나타났고, 앨리스는 플라밍고를 내려놓고 게임에 대한 이야기를 시작했습니다. 누군가 자신의 말을 들어준다는 것이 매우 기뻤습니다.

แมวดูเหมือนจะคิดว่าตอนนี้มองเห็นตัวมันพอแล้ว และไม่มีส่วนอื่นปรากฏให้เห็นอีก

고양이는 이제 보이는 것만으로 충분하다고 생각하는 것 같았고, 더 이상 나타나지 않았습니다.

"ฉันไม่คิดว่าพวกเขาเล่นกันอย่างยุติธรรมเลย" อลิซเริ่มพูดด้วยน้ำเสียงบ่น

"그들은 전혀 공정하게 게임을 하지 않는 것 같아요," 앨리스는 다소 불평하는 투로 말하기 시작했습니다.

"และพวกเขาทะเลาะกันอย่างรุนแรงจนแทบไม่ได้ยินเสียงตัวเองพูดเลย และดูเหมือนจะไม่มีกฎเกณฑ์อะไรเป็นพิเศษ

"그리고 모두가 너무 심하게 싸워서 자기 목소리도 들을 수 없을 정도예요. 그리고 특별한 규칙도 없는 것 같아요.

อย่างน้อยถ้ามีกฎ ก็ไม่มีใครสนใจทำตาม และคุณคงนึกไม่ออกว่ามันวุ่นวายแค่ไหนที่ทุกสิ่งมีชีวิต

적어도 규칙이 있다 해도 아무도 지키지 않아요. 그리고 모든 것이 살아있어서 얼마나 혼란스러운지 상상도 못 할 거예요.

ตัวอย่างเช่น ซุ้มที่ฉันต้องเดินผ่านถัดไปกำลังเดินไปอยู่อีกฝั่งหนึ่งของสนาม

예를 들어, 내가 다음에 통과해야 할 아치가 운동장 저편을 걸어다니고 있잖아요.

และฉันควรจะตีเม่นของราชินีเมื่อกี้ แต่มันวิ่งหนีไปตอนที่เห็นเม่นของฉันเดินเข้ามา"

그리고 방금 여왕의 고슴도치를 쳐야 했는데, 내 고슴도치가 다가오는 걸 보고 도망쳐버렸어요!"

"แล้วคุณชอบราชินีไหม?" แมวถามด้วยเสียงเบา

"여왕은 어떤 것 같아요?" 고양이가 낮은 목소리로 말했습니다.

"ไม่ชอบเลย" อลิซตอบ "เธอช่างเป็นคนที่..." แต่แล้วเธอก็สังเกตเห็นว่าราชินีกำลังยืนอยู่ด้านหลังและกำลังฟังอยู่

"전혀요," 앨리스가 말했습니다. "그녀는 정말 너무..." 바로 그때 그녀는 여왕이 바로 뒤에서 듣고 있다는 것을 알아챘습니다.

ดังนั้นเธอจึงพูดต่อไปว่า "...น่าจะชนะ จนแทบไม่คุ้มที่จะเล่นเกมนี้ต่อไปเลย"

그래서 그녀는 계속해서 말했습니다. "...이길 것 같아서, 게임을 계속하는 것이 거의 의미가 없을 정도예요."

ราชินียิ้มและเดินผ่านไป

여왕은 미소를 짓고 지나갔습니다.

"คุณกำลังคุยกับใครอยู่?" กษัตริย์ตรัสถามขณะเดินเข้ามาหาอลิซและมองดูหัวแมวด้วยความอยากรู้อยากเห็นอย่างมาก

"당신은 누구와 이야기하고 있나요?" 왕이 앨리스에게 다가오며 고양이의 머리를 매우 호기심 어린 눈으로 바라보며 말했습니다.

"นี่คือเพื่อนของฉัน แมวเชสเชียร์" อลิซกล่าว "อนุญาตให้ฉันแนะนำมันให้รู้จักนะคะ"

"이것은 제 친구예요. 체셔 고양이입니다," 앨리스가 말했습니다. "소개해 드릴게요."

Vocabulary

잠시
jamsi — ช่วงเวลาสั้นๆ ชั่วครู่หนึ่ง
hu — หลังจากนั้น ถัดจากเวลาที่กล่าวถึง
머리
meori — ส่วนหัวของร่างกายมนุษย์หรือสัตว์
전체가
jeonchega — ทั้งหมดทั้งสิ้น ครบทุกส่วน
나타났고
natannatgo — ปรากฏขึ้นมาแล้วก็... (และต่อไป)
내려놓고
naeryeonokgo — วางลงแล้วก็... ปล่อยวางสิ่งของ
게임에
geim-e — เกี่ยวกับเกม ในเกม
대한
daehan — เกี่ยวกับ เกี่ยวข้องกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
이야기를
iyagireul — เรื่องราว การสนทนา (กรรมของกริยา)
시작했습니다
sijakhaetsseumnida — เริ่มต้นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งแล้ว (รูปสุภาพ)
누군가
nugunga — ใครบางคน บุคคลที่ไม่ระบุชัดเจน
자신의
jasin-ui — ของตัวเอง เป็นเจ้าของตนเอง
말을
mareul — คำพูด ถ้อยคำ (กรรมของกริยา)
들어준다는
deureojundaneun — ที่รับฟังให้ (บอกว่ามีคนยอมฟัง)
것이
geosi — สิ่งที่... ข้อเท็จจริงที่ว่า...
매우
maeu — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
기뻤습니다
gippeosseumnida — รู้สึกดีใจมาก มีความสุข (รูปสุภาพ)
고양이는
goyang-ineun — แมว (เป็นประธานของประโยค)
이제
ije — ตอนนี้ บัดนี้ ณ เวลาปัจจุบัน
보이는
boineun — ที่มองเห็นได้ ที่ปรากฏให้เห็น
것만으로
geotman-euro — เพียงแค่สิ่งนั้นเท่านั้น ไม่ต้องการอื่น
충분하다고
chungbunhadago — ว่าเพียงพอแล้ว เพียงพอดี
생각하는
saenggakhaneun — ที่คิด ที่นึกถึง ที่พิจารณา
geot — สิ่ง สิ่งของ ใช้เป็นคำนามกลาง
같았고
gatattgo — ดูเหมือนว่า... แล้วก็... (เชื่อมประโยค)
deo — มากกว่า อีก เพิ่มเติมจากเดิม
이상
isang — มากกว่า ยิ่งกว่า หรืออีกต่อไป
나타나지
natanaji — ไม่ปรากฏ ไม่โผล่ออกมา (รูปปฏิเสธ)
않았습니다
anatseumnida — ไม่ได้ทำ ปฏิเสธการกระทำ (รูปสุภาพ)
그들은
geudeureun — พวกเขา กลุ่มคนที่กล่าวถึง (ประธาน)
전혀
jeonhyeo — เลย ไม่เลย ใช้คู่กับประโยคปฏิเสธ
공정하게
gongjeonghage — อย่างยุติธรรม โดยเท่าเทียมกัน
게임을
geimeul — เกม (กรรมของกริยา)
하지
haji — ไม่ทำ (รูปปฏิเสธก่อนคำขยาย)
않는
anneun — ที่ไม่ทำ รูปปฏิเสธขยายนาม
같아요
gatayo — ดูเหมือนว่า คล้ายกับว่า (รูปสุภาพ)
다소
daso — ค่อนข้าง บางส่วน ในระดับหนึ่ง
불평하는
bulpyeonghaneun — ที่บ่น ที่ร้องเรียน แสดงความไม่พอใจ
투로
turo — ด้วยน้ำเสียงแบบ ด้วยท่าทีแบบ
말하기
malhagi — การพูด การบอกเล่าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
그리고
geurigo — และ นอกจากนี้ เชื่อมประโยคสองประโยค
모두가
moduga — ทุกคน ทั้งหมด ไม่มียกเว้น
너무
neomu — มากเกินไป เกินขีดจำกัดปกติ
심하게
simhage — อย่างรุนแรง อย่างหนักเกินควร
싸워서
ssawoseo — ทะเลาะกันจนทำให้... เพราะทะเลาะกัน
자기
jagi — ตัวเอง ของตนเอง ใช้แทนสรรพนาม
목소리도
moksori-do — แม้แต่เสียงของตัวเอง เสียงพูดด้วย
들을
deureul — ที่จะได้ยิน ที่จะรับฟัง (รูปกริยา)
su — ความสามารถ โอกาส ใช้ใน 'ได้/ไม่ได้'
없을
eopseul — ที่ไม่มี ที่ไม่สามารถ (รูปขยายนาม)
정도예요
jeongdoyeyo — ถึงขนาดนั้น ในระดับนั้น (รูปสุภาพ)
특별한
teukbyeolhan — พิเศษ โดดเด่น ไม่เหมือนสิ่งอื่น
규칙도
gyuchiksdo — กฎระเบียบด้วย แม้แต่กฎก็...
없는
eomneun — ที่ไม่มี ขาดไป ไม่ปรากฏ
적어도
jeogeodo — อย่างน้อย ขั้นต่ำสุด
규칙이
gyuchigi — กฎระเบียบ (เป็นประธานของประโยค)
있다
itda — มี อยู่ มีการดำรงอยู่
해도
haedo — แม้ว่าจะ... ถึงแม้ทำสิ่งนั้น
아무도
amudo — ไม่มีใคร ใช้กับประโยคปฏิเสธ
지키지
jikiji — ไม่ปฏิบัติตาม ไม่รักษากฎ (รูปปฏิเสธ)
않아요
anayo — ไม่ทำ ปฏิเสธอย่างสุภาพ
모든
modeun — ทุก ทั้งหมด ใช้ขยายนาม
살아있어서
saraissoseo — เพราะยังมีชีวิตอยู่ เนื่องจากมีชีวิต
얼마나
eolmana — มากแค่ไหน ขนาดไหน ใช้เน้นความรู้สึก
혼란스러운지
hollanseureounji — ว่าวุ่นวายแค่ไหน สับสนขนาดไหน
상상도
sangsangdo — แม้แต่จะจินตนาการก็...
mot — ไม่สามารถ ใช้ปฏิเสธความสามารถ
hal — ที่จะทำ รูปกริยาขยายนามอนาคต
거예요
geoyeyo — คงจะ... น่าจะเป็น (การคาดการณ์)
예를
yereul — ตัวอย่าง (กรรมของกริยา)
들어
deureo — ยก (ตัวอย่าง) ใช้ใน 'ยกตัวอย่างเช่น'
내가
naega — ฉัน (เป็นประธานของประโยค)
다음에
daeume — ครั้งต่อไป หลังจากนี้
통과해야
tonggwahaeya — ต้องผ่าน ต้องลอดผ่านสิ่งกีดขวาง
운동장
undongjang — สนามกีฬา ลานกีฬากลางแจ้ง
저편을
jeopyeoneul — อีกฝั่งหนึ่ง ฝั่งตรงข้าม (กรรม)
걸어다니고
georeodanigo — เดินไปเดินมา เดินอยู่ทั่วบริเวณ
있잖아요
itjanayo — อยู่นั่นไง คุณก็รู้อยู่แล้ว
방금
banggeum — เพิ่งจะ เมื่อกี้นี้ ไม่นานมานี้
여왕의
yeowang-ui — ของราชินี เป็นเจ้าของของราชินี
쳐야
chyeoya — ต้องตี ต้องโจมตีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
했는데
haenneunde — ได้ทำแล้วแต่... (แสดงความขัดแย้ง)
nae — ของฉัน เป็นเจ้าของของผู้พูด
다가오는
dagaoneun — ที่เข้ามาใกล้ ที่เดินเข้าหา
geol — สิ่งที่... การที่... (รูปย่อของ 것을)
보고
bogo — มองเห็นแล้วก็... หลังจากเห็น
도망쳐버렸어요
domangchyeobeoryeosseoyo — วิ่งหนีไปเสียแล้ว หลบหนีออกไป
여왕은
yeowang-eun — ราชินี (เป็นประธานของประโยค)
어떤
eotteon — แบบไหน ชนิดใด ประเภทใด
고양이가
goyang-iga — แมว (เป็นประธานของประโยค)
낮은
najeun — ที่ต่ำ ที่เงียบ น้ำเสียงเบา
목소리로
moksoriro — ด้วยเสียง ด้วยน้ำเสียงแบบนั้น
말했습니다
malhaetsseumnida — พูดแล้ว กล่าวแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
전혀요
jeonhyeoyo — ไม่เลยสักนิด ใช้ตอบปฏิเสธสั้นๆ
"그녀는
geunyeoneun — เธอ (ประธาน) หมายถึงบุคคลที่สาม
정말
jeongmal — จริงๆ อย่างแท้จริง ใช้เน้นความจริง
바로
baro — ทันที ตรงนั้นเลย พอดีเวลานั้น
그때
geuttae — ตอนนั้น ณ เวลานั้น ขณะนั้น
그녀는
geunyeoneun — เธอ (ประธาน) หมายถึงผู้หญิงคนนั้น
여왕이
yeowang-i — ราชินี (เป็นประธานของประโยค)
뒤에서
dwie-seo — จากด้านหลัง อยู่ข้างหลัง
듣고
deutgo — ฟังอยู่และ... กำลังรับฟัง
있다는
ittaneun — ว่ากำลังอยู่ที่นั่น ว่ามีอยู่
것을
geoseul — สิ่งที่... (กรรมของกริยา)
알아챘습니다
araechaetsseumnida — สังเกตเห็น รู้ตัว ตระหนักได้ทันที
그래서
geuraeseo — ดังนั้น เพราะฉะนั้น จึง
계속해서
gyesokhaeseo — อย่างต่อเนื่อง ทำต่อไปโดยไม่หยุด
이길
igil — ที่จะชนะ โอกาสในการชนะ
같아서
gatasseo — เพราะดูเหมือน เนื่องจากคล้ายกับว่า
계속하는
gyesokhaneun — ที่ทำต่อเนื่อง ที่ดำเนินต่อไป
거의
geoui — แทบจะ เกือบ ใกล้เคียง
의미가
uimiga — ความหมาย คุณค่า (เป็นประธาน)
미소를
misoreul — รอยยิ้ม การยิ้ม (กรรมของกริยา)
짓고
jitgo — แสดง (รอยยิ้ม) แล้วก็...
지나갔습니다
jinagatsseumnida — ผ่านไปแล้ว เดินผ่านไป (รูปสุภาพ)
당신은
dangsin-eun — คุณ (ประธาน) ใช้กับบุคคลที่สอง
누구와
nugwua — กับใคร ร่วมกับบุคคลใด
이야기하고
iyagihago — กำลังพูดคุยและ... กำลังสนทนา
있나요
innayo — กำลังอยู่ไหม ใช้ถามสิ่งที่กำลังทำ
왕이
wang-i — กษัตริย์ พระราชา (เป็นประธาน)
다가오며
dagaomyeo — ขณะที่เข้าใกล้ เดินเข้ามาพร้อมกับ
고양이의
goyang-iui — ของแมว เป็นเจ้าของของแมว
머리를
meorireul — หัว (กรรมของกริยา)
호기심
hogisim — ความอยากรู้อยากเห็น ความสงสัยใคร่รู้
어린
eorin — ที่เต็มไปด้วย ที่แสดงออกซึ่ง
눈으로
nun-euro — ด้วยสายตา ด้วยดวงตา
바라보며
barabomyeo — ขณะที่มองดู จ้องมองพร้อมกับ
이것은
igeoseun — นี่คือ สิ่งนี้ (เป็นประธาน)
je — ของผม/ดิฉัน รูปสุภาพของ '내'
친구예요
chinguyeyo — เป็นเพื่อน คือเพื่อน (รูปสุภาพ)
고양이입니다
goyang-iimnida — คือแมว เป็นแมว (รูปทางการ)
소개해
sogaehaे — แนะนำ (รูปกริยาพื้นฐาน)
드릴게요
deurilgeyo — จะทำให้ท่าน (รูปสุภาพสูงสุด)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →