Alice's Adventures in Wonderland — Page 1
เรื่องของเต่าจอมปลอม
가짜 거북의 이야기
"ฉันดีใจมากที่ได้พบเธออีกครั้ง ที่รักเอ๋ย!" ดัชเชสกล่าว ขณะที่เธอเอาแขนสอดเข้ากับแขนของอลิซอย่างอ่อนโยน และทั้งสองก็เดินออกไปด้วยกัน
"당신을 다시 만나게 되어 정말 기뻐요, 사랑하는 친구!" 공작부인이 말하며, 다정하게 팔을 앨리스의 팔에 끼고 둘이 함께 걸어갔습니다.
อลิซดีใจมากที่เห็นเธออารมณ์ดีเช่นนี้ และคิดในใจว่าบางทีคงเป็นเพราะพริกไทยเท่านั้นที่ทำให้เธอดุร้ายตอนที่พบกันในครัว
앨리스는 그녀가 이렇게 좋은 기분인 것을 보고 매우 기뻤으며, 부엌에서 만났을 때 그녀를 그토록 사납게 만든 것은 아마도 후추 때문이었을 거라고 속으로 생각했습니다.
"ถ้าฉันเป็นดัชเชส" เธอพูดในใจ (แม้จะไม่ค่อยมีความหวังนัก) "ฉันจะไม่มีพริกไทยในครัวของฉันเลยสักนิด ซุปก็อร่อยดีได้โดยไม่ต้องใส่ บางทีพริกไทยมักทำให้คนหัวร้อนเสมอ" เธอคิดต่อไป รู้สึกพอใจมากที่ค้นพบกฎใหม่ข้อหนึ่ง "และน้ำส้มสายชูที่ทำให้คนเปรี้ยวใจ และดอกคาโมมายล์ที่ทำให้คนขมขื่น และน้ำตาลข้าวบาร์เลย์กับสิ่งต่างๆ ที่ทำให้เด็กๆ มีอารมณ์ดี ฉันแค่อยากให้คนรู้เรื่องนั้น แล้วพวกเขาจะได้ไม่ตระหนี่กับมันนัก"
"내가 공작부인이라면," 그녀는 속으로 말했습니다 (그다지 희망적인 어조는 아니었지만), "내 부엌에는 후추를 전혀 두지 않겠어. 수프는 없어도 충분히 맛있어. 아마 항상 후추가 사람을 화나게 만드는 것 같아," 그녀는 새로운 규칙을 발견한 것에 매우 만족하며 계속 생각했습니다, "그리고 식초는 사람을 시큰둥하게 만들고, 캐모마일은 사람을 쓸쓸하게 만들고, 보리사탕 같은 것들은 아이들을 온순하게 만들지. 사람들이 그걸 알았으면 좋겠어. 그러면 그것에 대해 그렇게 인색하게 굴지 않을 텐데."
เธอลืมเรื่องดัชเชสไปหมดแล้วตอนนี้ และรู้สึกตกใจนิดหน่อยเมื่อได้ยินเสียงของเธอดังขึ้นใกล้ๆ หู "เธอกำลังคิดถึงบางอย่างอยู่ใช่ไหมที่รัก และมันทำให้เธอลืมพูด ตอนนี้ฉันบอกไม่ได้หรอกว่าข้อคิดของเรื่องนั้นคืออะไร แต่ฉันจะนึกออกในอีกสักครู่"
그녀는 이즈음 공작부인을 완전히 잊고 있었는데, 귓가에 가까이서 그녀의 목소리가 들려 조금 놀랐습니다. "당신은 무언가를 생각하고 있군요, 얘야, 그래서 말하는 것을 잊은 거예요. 지금 당장은 그것의 교훈이 무엇인지 말해줄 수 없지만, 곧 생각해낼 거예요."
"บางทีมันอาจไม่มีข้อคิดเลยก็ได้" อลิซกล้าพูดออกมา
"아마 교훈이 없을 수도 있어요," 앨리스가 용기 내어 말했습니다.
"ไม่ใช่อย่างนั้นหรอกเจ้าเด็ก!" ดัชเชสกล่าว "ทุกสิ่งมีข้อคิดเสมอ ถ้าเธอแค่หามันให้เจอ"
"쯧쯧, 얘야!" 공작부인이 말했습니다. "모든 것에는 교훈이 있단다, 찾기만 하면 말이야."
Vocabulary
- 가짜
- gajja — สิ่งที่ไม่ใช่ของแท้ ของปลอม
- 거북의
- geobugui — เกี่ยวกับเต่า (รูปแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 이야기
- iyagi — เรื่องเล่า นิทาน หรือการสนทนา
- 당신을
- dangshineul — คุณ (กรรมของประโยค)
- 다시
- dasi — อีกครั้ง หรือ ใหม่อีกรอบ
- 만나게
- mannage — รูปกริยา 만나다 แปลว่า ได้พบ
- 되어
- doeo — กลายเป็น หรือ เกิดขึ้น (รูปเชื่อม)
- 정말
- jeongmal — จริงๆ หรือ อย่างแท้จริง
- 기뻐요
- gippeoyo — ดีใจ หรือ มีความสุข (รูปสุภาพ)
- 사랑하는
- saranghaneun — ที่รัก หรือ ผู้เป็นที่รัก
- 친구
- chingu — เพื่อน คนที่สนิทกัน
- 공작부인이
- gongjakbuini — ดัชเชส (ผู้หญิงมีตำแหน่งสูง) เป็นประธาน
- 말하며
- malhamyeo — พูดพลาง หรือ ขณะที่พูด
- 다정하게
- dajeonghaге — อย่างอ่อนโยน อย่างเป็นมิตร
- 팔을
- pareul — แขน (กรรมของประโยค)
- 팔에
- pare — ที่แขน (บอกตำแหน่ง)
- 끼고
- kkigo — สอด หรือ เกี่ยวแขน (รูปเชื่อม)
- 둘이
- duri — ทั้งสอง สองคนด้วยกัน
- 함께
- hamkke — ด้วยกัน พร้อมกัน
- 걸어갔습니다
- georeogansseubnida — เดินไป (รูปอดีตกาล สุภาพ)
- 그녀가
- geunyeoga — เธอ (รูปประธาน หมายถึงผู้หญิง)
- 이렇게
- ireoke — อย่างนี้ ในลักษณะนี้
- 좋은
- joheun — ดี หรือ น่าพอใจ (ขยายนาม)
- 기분인
- gibunin — ที่เป็นอารมณ์ หรือ ความรู้สึก (ขยายนาม)
- 것을
- geoseul — สิ่ง หรือ เรื่อง (กรรมของประโยค)
- 보고
- bogo — เห็น หรือ มองดู (รูปเชื่อม)
- 매우
- maeu — มาก อย่างยิ่ง
- 기뻤으며
- gippeosseumyeo — ดีใจ และ... (รูปอดีตเชื่อมประโยค)
- 부엌에서
- bueokeseo — ในครัว (บอกสถานที่เกิดเหตุ)
- 만났을
- mannasseul — ที่ได้พบ (รูปอดีตขยายนาม)
- 때
- ttae — เวลา ช่วงเวลา ตอนที่
- 그녀를
- geunyeoreul — เธอ (กรรมของประโยค)
- 그토록
- geutarok — ถึงขนาดนั้น มากขนาดนั้น
- 사납게
- sanapge — อย่างดุร้าย อย่างโกรธเกรี้ยว
- 만든
- mandeun — ที่ทำให้ (รูปขยายนามอดีต)
- 것은
- geoseun — สิ่งที่ (เป็นประธานของประโยค)
- 아마도
- amado — บางที อาจจะ คงจะ
- 후추
- huchu — พริกไทย เครื่องเทศรสเผ็ด
- 때문이었을
- ttaemuniyeosseul — คงเป็นเพราะ (รูปอดีตสันนิษฐาน)
- 거라고
- georago — คงจะ (รูปแสดงการคาดเดา)
- 속으로
- sogeuro — ในใจ ภายในจิตใจ
- 생각했습니다
- saenggakhaesseubnida — คิด (รูปอดีตกาล สุภาพ)
- 내가
- naega — ฉัน (รูปประธาน)
- 공작부인이라면
- gongjakbuiniraмyeon — ถ้าฉันเป็นดัชเชส (รูปสมมติ)
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ (รูปประธานของประโยค)
- 말했습니다
- malhaesseubnida — พูด หรือ กล่าว (รูปอดีตสุภาพ)
- 그다지
- geudaji — ไม่ค่อย ไม่มากนัก (ใช้กับปฏิเสธ)
- 희망적인
- huimangjeokin — ที่มีความหวัง ในแง่ดี
- 어조는
- eojoneun — น้ำเสียง ลีลาการพูด (ประธาน)
- 아니었지만
- anieotjiman — ไม่ใช่ แต่... (รูปอดีตขัดแย้ง)
- 내
- nae — ของฉัน (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 부엌에는
- bueokeneun — ในครัวของฉัน (บอกสถานที่+เน้น)
- 후추를
- huchureul — พริกไทย (กรรมของประโยค)
- 전혀
- jeonhyeo — เลย ไม่เลย (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
- 두지
- duji — ไม่วาง ไม่เก็บ (รูปปฏิเสธ)
- 않겠어
- ankesseo — จะไม่ทำ (รูปปฏิเสธอนาคต)
- 수프는
- supeuneun — ซุป (เป็นประธานของประโยค)
- 없어도
- eopsseodo — แม้จะไม่มี ถึงไม่มีก็ตาม
- 충분히
- chungbunhi — อย่างเพียงพอ มากพอ
- 맛있어
- massisseo — อร่อย มีรสชาติดี
- 아마
- ama — บางที คงจะ (แสดงการคาดเดา)
- 항상
- hangsang — เสมอ ตลอดเวลา
- 후추가
- huchuga — พริกไทย (เป็นประธานของประโยค)
- 사람을
- sarameul — คน มนุษย์ (กรรมของประโยค)
- 화나게
- hwanage — ให้โกรธ ทำให้หัวร้อน
- 만드는
- mandeuneun — ที่ทำให้ (รูปปัจจุบันขยายนาม)
- 것
- geot — สิ่ง เรื่อง (คำนามทั่วไป)
- 같아
- gata — เหมือน ดูเหมือน น่าจะเป็น
- 새로운
- saeroun — ใหม่ สด ที่เพิ่งเกิดขึ้น
- 규칙을
- gyuchiceul — กฎ กติกา (กรรมของประโยค)
- 발견한
- balgyeonhan — ที่ค้นพบ ที่ค้นเจอ (รูปอดีตขยายนาม)
- 것에
- geose — ในเรื่องที่ ในสิ่งที่
- 만족하며
- manjokhamyeo — พอใจ และ... (รูปเชื่อมประโยค)
- 계속
- gyesok — ต่อเนื่อง ต่อไป อย่างต่อเนื่อง
- 그리고
- geurigo — และ นอกจากนี้ (คำเชื่อม)
- 식초는
- sikchoneun — น้ำส้มสายชู (เป็นประธานของประโยค)
- 만들고
- mandeulgo — ทำให้ และ... (รูปเชื่อมประโยค)
- 쓸쓸하게
- sseulsseulhage — อย่างเหงา อ้างว้าง ซึมเศร้า
- 같은
- gateun — เหมือน คล้าย ประเภทเดียวกัน
- 것들은
- geotdeureun — สิ่งต่างๆ (รูปพหูพจน์ ประธาน)
- 아이들을
- aideureul — เด็กๆ (กรรมของประโยค)
- 온순하게
- onsunhage — อย่างอ่อนโยน สงบเสงี่ยม
- 만들지
- mandeulji — ทำให้ (รูปปฏิเสธหรือตั้งคำถาม)
- 사람들이
- saramdeuri — ผู้คน คนทั้งหลาย (ประธาน)
- 그걸
- geugeol — สิ่งนั้น เรื่องนั้น (รูปกรรมย่อ)
- 알았으면
- arasseuмyeon — ถ้ารู้ หากทราบ (รูปสมมติอดีต)
- 좋겠어
- jokesseo — คงจะดี อยากให้เป็นเช่นนั้น
- 그러면
- geureomyeon — ถ้าเช่นนั้น ในกรณีนั้น
- 그것에
- geugeose — เกี่ยวกับสิ่งนั้น ในเรื่องนั้น
- 대해
- daehae — เกี่ยวกับ เกี่ยวข้องกับ
- 그렇게
- geureoke — อย่างนั้น ในลักษณะนั้น
- 인색하게
- insaekhage — อย่างตระหนี่ ขี้เหนียว ไม่เอื้อเฟื้อ
- 굴지
- gulji — ประพฤติ วางตัว (รูปปฏิเสธ)
- 않을
- aneul — จะไม่ (รูปปฏิเสธขยายนาม)
- 텐데
- tende — น่าจะ... แต่... (รูปแสดงความเสียดาย)
- 이즈음
- ijeueum — ในช่วงนั้น ขณะนั้น ตอนนั้นพอดี
- 공작부인을
- gongjakbuineul — ดัชเชส (กรรมของประโยค)
- 완전히
- wanjeonhi — อย่างสมบูรณ์ โดยสิ้นเชิง
- 잊고
- itgo — ลืม และ... (รูปเชื่อมประโยค)
- 있었는데
- isseotneunde — กำลังอยู่ แต่... (รูปอดีตขัดแย้ง)
- 귓가에
- gwitgae — บริเวณหู ข้างหู
- 가까이서
- gakkaieseo — จากใกล้ๆ จากระยะใกล้
- 그녀의
- geunyeoui — ของเธอ (รูปแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 목소리가
- moksoriga — เสียง เสียงพูด (ประธาน)
- 들려
- deullyeo — ได้ยิน ดังมาถึง
- 조금
- jogeum — นิดหน่อย เล็กน้อย
- 놀랐습니다
- nolrassseubnida — ตกใจ แปลกใจ (รูปอดีตสุภาพ)
- 당신은
- dangshineun — คุณ (ประธานของประโยค รูปสุภาพ)
- 무언가를
- mueongareul — บางสิ่งบางอย่าง (กรรมของประโยค)
- 생각하고
- saenggakago — กำลังคิด และ... (รูปเชื่อม)
- 있군요
- itgunyo — กำลัง... อยู่ (รูปสังเกตเห็น สุภาพ)
- 얘야
- yaеya — เฮ้ เด็กน้อย (คำเรียกเด็กสนิท)
- 그래서
- geuraeseo — ดังนั้น เพราะฉะนั้น
- 말하는
- malhaneun — ที่พูด การพูด (รูปปัจจุบันขยายนาม)
- 잊은
- ijeun — ที่ลืม (รูปอดีตขยายนาม)
- 거예요
- geoyeyo — ก็คือ นั่นเอง (รูปอธิบายสุภาพ)
- 지금
- jigeum — ตอนนี้ ขณะนี้
- 당장은
- dangjangеun — ในทันที ตอนนี้ทันที (เน้น)
- 그것의
- geugeosui — ของสิ่งนั้น (รูปแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 교훈이
- gyohuni — บทเรียน คติสอนใจ (ประธาน)
- 무엇인지
- mueosиnji — ว่าคืออะไร (รูปประโยคฝังใน)
- 말해줄
- malhaejul — ที่จะบอก ที่จะพูดให้ฟัง
- 수
- su — ความสามารถ โอกาส (ใช้กับกริยา)
- 없지만
- eopjiman — ไม่มี แต่... (รูปขัดแย้ง)
- 곧
- got — เร็วๆ นี้ ในไม่ช้า
- 생각해낼
- saenggaknaenael — ที่จะนึกออก คิดขึ้นมาได้
- 없을
- eopseul — ที่จะไม่มี (รูปอนาคตขยายนาม)
- 수도
- sudo — ก็ได้ อาจจะ (รูปเป็นไปได้)
- 있어요
- isseoyo — มี หรือ อยู่ (รูปสุภาพ)
- 용기
- yonggi — ความกล้า ความกล้าหาญ
- 내어
- naeo — ออก ดึงออกมา (รูปเชื่อม)
- 쯧쯧
- jjeujjeu — เสียงแสดงความไม่พอใจ หรือ สงสาร
- 모든
- modeun — ทุก ทั้งหมด ทุกสิ่ง
- 것에는
- geoseneun — ในทุกสิ่ง เกี่ยวกับสิ่งนั้น (เน้น)
- 있단다
- issadanda — มีอยู่นะ (รูปบอกเด็กหรืออธิบาย)
- 찾기만
- chatgiman — แค่ค้นหา เพียงแต่มองหา
- 하면
- hamyeon — ถ้าทำ หากทำ (รูปเงื่อนไข)
- 말이야
- mariya — หมายความว่า นั่นแหละ (เน้นย้ำ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →