← Alice's Adventures in Wonderland

Alice's Adventures in Wonderland — Page 2

Thai → Korean CHAPTER IX. Level 4/10

และเธอก็เบียดตัวเองเข้าใกล้อลิซมากขึ้นขณะที่พูด

그리고 그녀는 말하면서 앨리스 곁으로 더 바짝 몸을 붙였습니다.

อลิซไม่ค่อยชอบที่ต้องอยู่ใกล้เธอนัก ประการแรกเพราะดัชเชสน่าเกลียดมาก และประการที่สองเพราะเธอสูงพอดีที่จะวางคางบนไหล่ของอลิซ และคางนั้นแหลมคมจนรู้สึกไม่สบาย

앨리스는 그녀와 너무 가까이 있는 것이 별로 좋지 않았습니다. 첫째로는 공작부인이 매우 못생겼기 때문이고, 둘째로는 그녀의 키가 앨리스의 어깨에 턱을 올려놓기에 딱 맞는 높이였는데, 그 턱이 불편할 만큼 뾰족했기 때문입니다.

อย่างไรก็ตาม เธอไม่อยากทำตัวหยาบคาย จึงอดทนไว้ให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้

하지만 그녀는 무례하게 굴고 싶지 않았으므로 최대한 참았습니다.

"การแข่งขันดำเนินไปได้ดีขึ้นมากแล้วตอนนี้" เธอพูดเพื่อรักษาบทสนทนาให้ดำเนินต่อไป

"경기가 이제 꽤 잘 되어가고 있네요" 라고 그녀는 대화를 이어가기 위해 말했습니다.

"เป็นอย่างนั้นจริงๆ" ดัชเชสกล่าว "และบทสรุปของเรื่องนั้นคือ — 'โอ้ ความรัก ความรักนั่นแหละที่ทำให้โลกหมุนไป!'"

"그렇고말고요" 공작부인이 말했습니다. "그리고 그것의 교훈은 — '오, 사랑이야, 사랑이야, 세상을 돌아가게 하는 것은!'"

"มีคนบอกว่า" อลิซกระซิบ "ว่ามันเกิดจากการที่ทุกคนดูแลธุระของตัวเอง!"

"누군가 말하기를" 앨리스가 속삭였습니다, "각자 자기 일에만 신경 쓰면 된다고요!"

"อ้า ก็ใช่! มันหมายความเหมือนกันนั่นแหละ" ดัชเชสกล่าว พลางแหย่คางแหลมเล็กๆ ของเธอเข้าไปที่ไหล่ของอลิซ แล้วเสริมว่า "และบทสรุปของเรื่องนั้นคือ — 'ใส่ใจในความหมาย แล้วเสียงจะดูแลตัวเองเอง'"

"아, 그래요! 그것도 거의 같은 뜻이랍니다" 공작부인이 말하며 뾰족한 작은 턱을 앨리스의 어깨에 콕 박으며 덧붙였습니다, "그리고 그것의 교훈은 — '뜻을 잘 살피면, 소리는 저절로 알아서 된답니다.'"

"เธอช่างชอบหาบทสรุปในสิ่งต่างๆ จริงๆ!" อลิซคิดในใจ

"그녀는 정말 모든 것에서 교훈을 찾기를 좋아하는구나!" 앨리스는 속으로 생각했습니다.

"ฉันกล้าพูดได้ว่าคุณคงสงสัยว่าทำไมฉันไม่โอบแขนรอบเอวของคุณ" ดัชเชสพูดหลังจากหยุดคิดชั่วครู่ "เหตุผลคือฉันไม่แน่ใจในนิสัยของฝูงนกฟลามิงโกของคุณ จะให้ฉันลองดูไหม?"

"당신이 왜 내가 당신의 허리에 팔을 두르지 않는지 궁금해할 것 같군요" 공작부인이 잠시 멈춘 후 말했습니다. "그 이유는 당신의 플라밍고의 성질을 믿을 수가 없어서랍니다. 한번 실험해볼까요?"

"มันอาจกัดได้นะ" อลิซตอบอย่างระมัดระวัง โดยไม่รู้สึกอยากให้ทดลองเลย

"물 수도 있어요" 앨리스가 조심스럽게 대답했습니다, 그 실험을 해보고 싶은 마음이 전혀 없었기 때문입니다.

"จริงมากเลย" ดัชเชสกล่าว "ทั้งนกฟลามิงโกและมัสตาร์ดต่างก็กัดทั้งคู่

"정말 맞는 말이에요" 공작부인이 말했습니다. "플라밍고와 겨자는 둘 다 문답니다.

Vocabulary

그리고
geurigo — คำเชื่อมประโยค แปลว่า 'และ' หรือ 'แล้วก็'
그녀는
geunyeoneun — เธอ (ประธานประโยค) หมายถึงผู้หญิงคนนั้น
말하면서
malhamyeonseo — ขณะที่พูด, พูดไปพร้อมกับทำสิ่งอื่น
곁으로
gyeoteuro — ไปทางข้างๆ หรือเข้าใกล้ด้านข้างของใครสักคน
deo — มากขึ้น, ยิ่งกว่าเดิม
바짝
bajjak — แนบชิด, ชิดมากๆ อย่างแน่นหนา
몸을
momeul — ร่างกาย (กรรมของประโยค)
붙였습니다
buchyeotseumnida — แนบ, ติด, นำสิ่งหนึ่งชิดกับอีกสิ่ง
그녀와
geunyeowa — กับเธอ, ร่วมกับผู้หญิงคนนั้น
너무
neomu — มากเกินไป, เกินควร
가까이
gakkai — ใกล้ๆ, อยู่ในระยะใกล้
있는
inneun — ที่มีอยู่, ที่กำลังอยู่ (คำขยายนาม)
것이
geosi — สิ่งที่..., สิ่งนั้น (ประธานประโยค)
별로
byeollo — ไม่ค่อย, ไม่มากนัก (มักใช้กับประโยคปฏิเสธ)
좋지
jochi — ดี (รูปที่ใช้ก่อนปฏิเสธ เช่น 좋지 않다)
않았습니다
anasseumnida — ไม่ได้... (รูปปฏิเสธอดีตกาลสุภาพ)
첫째로는
cheotjjaeroneun — ประการแรก, ข้อแรกคือ
공작부인이
gongjakbuini — ดัชเชส (ประธานประโยค) หมายถึงเจ้าหญิงผู้สูงศักดิ์
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง
못생겼기
motsengyeotgi — เพราะหน้าตาไม่ดี, เป็นเหตุที่น่าเกลียด
때문이고
ttaemunigo — เป็นเพราะ... และ (เชื่อมเหตุผลหลายข้อ)
둘째로는
duljjaeroneun — ประการที่สอง, ข้อที่สองคือ
그녀의
geunyeoui — ของเธอ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
키가
kiga — ส่วนสูง (ประธานประโยค)
어깨에
eokkae-e — ที่บ่า, บนไหล่
턱을
teogeul — คาง (กรรมของประโยค)
올려놓기에
ollyeonokgie — เพื่อการวางไว้บน, สำหรับการยกวางขึ้น
ttak — พอดีเป๊ะ, พอเหมาะพอดี
맞는
manneun — ที่พอดี, ที่เหมาะสม
높이였는데
nopiyeonnneunde — เป็นความสูงที่..., มีระดับความสูงซึ่ง...
geu — นั้น, คำชี้เฉพาะสิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
턱이
teogi — คาง (ประธานประโยค)
불편할
bulpyeonhal — ที่จะรู้สึกไม่สบาย, ที่จะทำให้อึดอัด
만큼
mankeum — ในระดับที่, มากถึงขนาดที่
뾰족했기
ppyojokhaetgi — เพราะแหลมคม, เป็นเหตุที่แหลมและแข็ง
때문입니다
ttaemunida — เป็นเพราะ... (ลงท้ายประโยคอธิบายเหตุผล)
하지만
hajiman — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
무례하게
muryehage — อย่างหยาบคาย, ด้วยกิริยาไม่สุภาพ
굴고
gulgo — ประพฤติตัว, แสดงพฤติกรรม (และ...)
싶지
sipji — ไม่อยาก... (รูปก่อนปฏิเสธ)
않았으므로
anasseumeuро — เนื่องจากไม่ได้..., เพราะไม่ต้องการ
최대한
choedaehan — อย่างเต็มที่, ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
참았습니다
chamasseumnida — อดทน, ฝืนใจ, ข่มความรู้สึก
경기가
gyeonggiga — เกม, การแข่งขัน (ประธานประโยค)
이제
ije — ตอนนี้, บัดนี้, แล้ว
kkwae — ค่อนข้าง, พอสมควร
jal — ดี, อย่างดี, เก่ง
되어가고
doeoago — กำลังดำเนินไปได้ดี, ค่อยๆ เป็นรูปเป็นร่าง
있네요
inneyo — กำลังอยู่นะ (แสดงความรู้สึกสังเกตเห็น)
라고
rago — ว่า... (คำอ้างอิงคำพูด)
대화를
daehwareul — การสนทนา (กรรมของประโยค)
이어가기
ieogagi — การดำเนินต่อไป, การสานต่อบทสนทนา
위해
wihae — เพื่อ, เพื่อประโยชน์ของ
말했습니다
malhaetseumnida — พูด, กล่าว (อดีตกาลสุภาพ)
그렇고말고요
geureongomalgоyo — ใช่แน่นอน!, ถูกต้องที่สุดเลย
그것의
geugeoui — ของมัน, ของสิ่งนั้น
교훈은
gyohуneun — บทเรียน, คติสอนใจ (ประธานประโยค)
o — โอ้! (คำอุทาน แสดงความรู้สึกประหลาดใจ)
사랑이야
sarangiya — มันคือความรัก (รูปสนทนาไม่เป็นทางการ)
세상을
sesangeul — โลก (กรรมของประโยค)
돌아가게
doragаge — ให้หมุนไป, ให้ดำเนินไปได้
하는
haneun — ที่ทำ, ที่กระทำ (คำขยายนาม)
것은
geoseun — สิ่งที่... (ประธานประโยค เน้น)
누군가
nugunga — ใครสักคน, บางคน
말하기를
malhagireul — การพูดว่า... (กรรม ใช้นำคำอ้างอิง)
속삭였습니다
soksagyeotseumnida — กระซิบ, พูดเบาๆ ให้ได้ยินเฉพาะคนใกล้
각자
gakja — ต่างคนต่าง, แต่ละคน
자기
jagi — ตัวเอง, ตนเอง
일에만
ireman — เฉพาะเรื่องงานของตน, เฉพาะกิจของตัวเอง
신경
singyeong — ความสนใจ, การใส่ใจ
쓰면
sseumyeon — ถ้าใช้, ถ้าใส่ใจ (เงื่อนไข)
된다고요
doendagоyo — บอกว่าก็พอแล้ว, หมายความว่าแค่นั้นพอ
a — อ้า, อ๋อ (คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือแปลกใจ)
그래요
geuraeyo — อย่างนั้นหรือ, ใช่แล้ว (ตอบรับ)
그것도
geugeoтdo — สิ่งนั้นด้วย, แม้แต่สิ่งนั้น
거의
geoui — เกือบจะ, แทบจะ
같은
gateun — เหมือนกัน, คล้ายกัน (คำขยาย)
뜻이랍니다
tteuiramnida — มีความหมายว่า... นะ (บอกเล่าน่าสนใจ)
말하며
malhamyeo — พูดพร้อมกับ, ขณะที่กล่าว
뾰족한
ppyojokan — ที่แหลมคม, มีปลายแหลม (คำขยาย)
작은
jageun — เล็ก, มีขนาดเล็ก (คำขยาย)
kok — เสียง/ท่าทีการแทง, จิ้มแน่นลงไป
박으며
bageuмyeo — ขณะที่ฝัง, พลางที่แทงลงไป
덧붙였습니다
deotbuchyeotseumnida — เสริมเพิ่มเติม, พูดต่อท้ายสิ่งที่กล่าวไปแล้ว
뜻을
tteueul — ความหมาย (กรรมของประโยค)
살피면
salpimyeon — ถ้าพิจารณา, ถ้าสังเกตดูความหมาย
소리는
sorineun — เสียง (ประธานประโยค)
저절로
jeojeоllo — โดยอัตโนมัติ, เอง โดยไม่ต้องพยายาม
알아서
araseo — รู้เอง, เข้าใจเอง โดยอัตโนมัติ
된답니다
doendamnida — จะเป็นได้เอง (บอกเล่าด้วยน้ำเสียงอธิบาย)
정말
jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
모든
modeun — ทุกๆ, ทั้งหมด (คำขยาย)
것에서
geoseseo — จากสิ่งต่างๆ, ในทุกสิ่ง
교훈을
gyohuneul — บทเรียน/คติสอนใจ (กรรมของประโยค)
찾기를
chatgireul — การค้นหา (กรรม นำหน้ากริยา)
좋아하는구나
joahaneuгuna — ชอบมากเลยนะ (พูดกับตัวเองแสดงความรู้สึก)
속으로
sogeuро — ในใจ, ภายในจิตใจโดยไม่พูดออกมา
생각했습니다
saenggakhaetseumnida — คิด (อดีตกาลสุภาพ)
당신이
dangsini — คุณ (ประธาน) รูปสุภาพแต่เป็นทางการ
wae — ทำไม, เพราะเหตุใด
내가
naega — ฉัน (ประธานประโยค รูปเน้น)
당신의
dangsinui — ของคุณ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
허리에
heoie — ที่เอว, รอบเอว
팔을
pareul — แขน (กรรมของประโยค)
두르지
duurji — โอบ, คล้อง (รูปก่อนปฏิเสธ)
않는지
anneunji — ว่าทำไมจึงไม่... (รูปตั้งคำถามอ้อมๆ)
궁금해할
gunggeumhaehal — ที่จะสงสัย, ที่อยากรู้
geot — สิ่ง, เรื่อง (คำนามนามธรรม)
같군요
gatgunyo — ดูเหมือนว่า..., คงจะ... (แสดงการคาดเดา)
잠시
jamsi — ชั่วครู่, สักครู่
멈춘
meomchun — ที่หยุด, ที่หยุดชั่วคราว (คำขยาย)
hu — หลังจาก, ภายหลัง
이유는
iyuneun — เหตุผลคือ (ประธานประโยค)
성질을
seongjiреul — นิสัย, อารมณ์ (กรรมของประโยค)
믿을
mideul — ที่จะเชื่อใจ, ที่จะไว้วางใจ (คำขยาย)
수가
suga — ความสามารถ (ประธาน ใช้ใน 수가 없다 = ไม่สามารถ)
없어서랍니다
eopseoseorandnida — เพราะไม่มี/ไม่สามารถนะ (อธิบายเหตุผล)
한번
hanbeon — ลองครั้งหนึ่ง, ลองสักครั้ง
실험해볼까요
silheomhaebolgayo — ลองทดสอบดูไหม? (เสนอทดลองร่วมกัน)
mul — ถาม (รูปย่อของ 물어보다 ในบริบทนี้)
수도
sudo — ก็ได้, ก็อาจจะ (แสดงความเป็นไปได้)
있어요
isseoyo — มี, อยู่ (รูปสุภาพ)
조심스럽게
josimseureопge — อย่างระมัดระวัง, ด้วยความระแวดระวัง
대답했습니다
daedaphaetseumnida — ตอบ (อดีตกาลสุภาพ)
실험을
silheogeul — การทดลอง (กรรมของประโยค)
해보고
haebogo — ลองทำ, ทดลองทำดู
싶은
sipeun — ที่อยากจะ (คำขยาย)
마음이
maеumi — ใจ, ความรู้สึก (ประธานประโยค)
전혀
jeonhyeo — เลย, ไม่เลยสักนิด (ใช้กับปฏิเสธ)
없었기
eopseotgi — เพราะไม่มี, เป็นเหตุที่ไม่มีเลย
말이에요
marieyo — นั่นแหละ, หมายความว่า (เน้นย้ำสิ่งที่พูด)
겨자는
gyeojaneun — มัสตาร์ด (ประธานประโยค)
dul — สอง, ทั้งสอง
da — ทั้งหมด, ล้วนแล้วแต่
문답니다
mundamnida — กัด (อดีตกาลสุภาพ บอกเล่า)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →