← Anna Karenina

Anna Karenina — Page 3

English → My Chapter 1 Level 7/10

" And noticing a gleam of light peeping in beside one of the serge curtains, he cheerfully dropped his feet over the edge of the sofa, and felt about with them for his slippers, a present on his last birthday, worked for him by his wife on gold-colored morocco.

ဆာဂျ်ကုလားကာများထဲမှ တစ်ခုဘေးတွင် အလင်းရောင်တစ်ချက် ခိုးကြည့်နေသည်ကို သတိပြုမိသောအခါ၊ သူသည် ရွှင်လန်းစွာ ခြေထောက်နှစ်ဖက်ကို ဆိုဖာနားမှ ချလိုက်ပြီး၊ ရွှေရောင် မော်ရိုကိုဆေး ခြေနင်းဖိနပ်ကို ခြေဆတ်ဖြင့် ရှာဖွေကြည့်လေ၏၊ ထိုဖိနပ်မှာ နောက်ဆုံး မွေးနေ့တွင် သူ့ဇနီးမှ ပန်းချီထိုး၍ လက်ဆောင်ပေးသောဖိနပ်ဖြစ်သည်။

And, as he had done every day for the last nine years, he stretched out his hand, without getting up, towards the place where his dressing-gown always hung in his bedroom.

ထို့ပြင် ကာလ ကိုးနှစ်တာ၌ နေ့တိုင်း ပြုလုပ်ခဲ့သည့်အတိုင်း၊ သူသည် မထဘဲပင် မိမိအိပ်ခန်းတွင် အဝတ်အစားချိတ်ဆွဲလေ့ရှိသောနေရာဆီသို့ လက်ကို ဆန့်တန်းလိုက်လေ၏။

And thereupon he suddenly remembered that he was not sleeping in his wife's room, but in his study, and why: the smile vanished from his face, he knitted his brows.

ထိုအခိုက်တွင် သူသည် မိမိဇနီး၏ အခန်းတွင် မအိပ်ဘဲ မိမိ၏ စာကြည့်ခန်းတွင် အိပ်နေကြောင်းနှင့် အဘယ်ကြောင့်ဆိုသည်ကို တစ်ချက်တည်း သတိရသွားလေ၏၊ မျက်နှာပေါ်မှ အပြုံးပျောက်သွားကာ မျက်ခုံးများ ညှပ်မိသွား၏။

"Ah, ah, ah! Oo!..." he muttered, recalling everything that had happened.

"အာ၊ အာ၊ အာ! အူး!..." ဖြစ်ပျက်ခဲ့သမျှကို ပြန်သတိရရင်း သူသည် တိုးတိုးလေး ရွတ်ဆိုလေ၏။

And again every detail of his quarrel with his wife was present to his imagination, all the hopelessness of his position, and worst of all, his own fault.

ထို့ပြင် သူ့ဇနီးနှင့် ရန်ဖြစ်ခဲ့ပုံ အသေးစိတ်အချက်တိုင်း၊ မိမိအနေအထား၏ မျှော်လင့်ချက်မဲ့မှုတိုင်း၊ အရာရာထက် အဆိုးဆုံးအဖြစ် မိမိ၏ကိုယ်ပိုင်အပြစ်တို့သည် တဖန် သူ၏စိတ်ကူးထဲ ဝင်ရောက်လာပြန်လေ၏။

"Yes, she won't forgive me, and she can't forgive me.

"ဟုတ်တယ်၊ သူမ ငါ့ကို မခွင့်လွှတ်နိုင်ဘူး၊ ခွင့်လွှတ်မည်လည်း မဟုတ်ဘူး။

And the most awful thing about it is that it's all my fault—all my fault, though I'm not to blame.

ထိုထဲမှ အဆိုးဆုံးသောအချက်မှာ ဤအရာအားလုံးသည် ငါ့အပြစ်—ငါ့အပြစ်သာ ဖြစ်သော်လည်း ငါသည် အပြစ်ရှိသူမဟုတ်ဟု ထင်ရသောအချက်ပင်ဖြစ်သည်။

That's the point of the whole situation," he reflected.

ဤသည်ပင် အခြေအနေတစ်ခုလုံး၏ အနှစ်သာရဖြစ်သည်" ဟု သူ တွေးဆလေ၏။

"Oh, oh, oh!" he kept repeating in despair, as he remembered the acutely painful sensations caused him by this quarrel.

"အိုး၊ အိုး၊ အိုး!" ဤရန်ပွဲကြောင့် မိမိ ခံစားရသည့် ဆင်းရဲနာကျင်မှုကို သတိရရင်း သူသည် စိတ်ပျက်အားလျော့စွာ ထပ်ခါတလဲလဲ ဆိုနေလေ၏။

Vocabulary

ထဲမှ
htè hmà — From inside; out of
တစ်ခု
tiq khu — One thing; a single item
ဘေးတွင်
bè: twin — At the side; beside something
အလင်းရောင်
a-lin: youn — Light; a ray or beam of light
တစ်ချက်
tiq chèt — Once; one moment; a single instance
ခိုးကြည့်
khó: kji̤ — To peek; to look secretly or furtively
နေသည်ကို
né thì gó — That (someone) is staying or doing
သတိပြုမိ
thá-di pyu mi — To notice; to become aware of something
သောအခါ
thó a-kha — When; at the time that
သူသည်
thù thì — He; she (subject marker attached)
ရွှင်လန်းစွာ
shwin lan: zwa — Cheerfully; in a lively and happy manner
ခြေထောက်
chè htaun — Foot; leg (of a person or animal)
နှစ်ဖက်ကို
hniq hpèt gó — Both sides; toward both directions
ဆိုဖာ
só-pha — Sofa; an upholstered seat for multiple people
နားမှ
na: hmà — From beside; away from near something
ချလိုက်ပြီး
chà lain bji: — Having put down; lowered and then continued
ရွှေရောင်
shwè youn — Golden color; gold-colored
ဆေး
sé: — Medicine; paint; dye; color substance
ခြေနင်း
chè nin: — Footrest; something to rest feet upon
ဖိနပ်ကို
hpa-naq gó — The shoe; footwear (object marker attached)
ရှာဖွေ
sha bwè — To search; to look for something
ကြည့်လေ
kji̤ lè — To look; to gaze (with mild emphasis)
ei̤ — Possessive or linking particle; of
ထို
htó — That; those (demonstrative pronoun)
ဖိနပ်
hpa-naq — Shoe; footwear; sandal
မှာ
hma — At; in; on (locative particle)
နောက်ဆုံး
naun soun: — Last; final; most recent
မွေးနေ့တွင်
mwé né̤ twin — On (someone's) birthday
သူ့ဇနီး
thù za-ni: — His wife; spouse of a male subject
မှ
hmà — From; since (source or origin particle)
ပန်းချီ
pan: ji — Painting; fine art; a painted picture
ထိုး၍
htó: yui̤ — Having painted or embroidered; depicted and then
လက်ဆောင်
lèt saun — Gift; present given to someone
ပေးသော
pé thó — That was given; which gave
ဖြစ်သည်
hpyiq thì — Is; it is; to be (present tense)
ထို့ပြင်
htó̤ pyin — Furthermore; besides; in addition to that
ကာလ
ka-la — Period; span of time; era
ကိုးနှစ်
kó hniq — Nine years; a period of nine years
နေ့တိုင်း
né̤ tain: — Every day; each and every day
ပြုလုပ်
pyu louq — To do; to perform; to carry out
ခဲ့သည့်
khɛ̀ thì̤ — That had done; past action relative clause
အတိုင်း
a-tain: — As; according to; in the same manner
မထ
ma htà — Without getting up; not rising
ဘဲပင်
bɛ̀ pin — Without even; just without doing so
မိမိ
mi-mi — Oneself; one's own (reflexive pronoun)
အိပ်ခန်း
eiq khan: — Bedroom; room used for sleeping
တွင်
twin — In; at; inside (locative particle)
အဝတ်အစား
a-wuq a-sa: — Clothes; clothing; garments
ချိတ်ဆွဲ
chein swɛ̀ — To hang up; to hook something onto something
လေ့ရှိသော
lè̤ shi thó — Habitual; accustomed to; usually does
နေရာ
né ya — Place; location; spot
ဆီသို့
sì thó̤ — Toward; in the direction of
လက်ကို
lèt gó — The hand; arm (object marker attached)
ဆန့်တန်း
san tan: — To stretch out; to extend outward
လိုက်လေ
lain lè — To follow; went along (mild emphasis)
ထိုအခိုက်
htó a-khain — At that moment; just then; at that instant
ဇနီး
za-ni: — Wife; a man's spouse
အခန်း
a-khan: — Room; a chamber in a building
ma — Negation particle; not (prefix for verbs)
အိပ်ဘဲ
eiq bɛ̀ — Without sleeping; not having slept
စာကြည့်ခန်း
sa kji̤ khan: — Study room; library; reading room
အိပ်နေ
eiq né — Sleeping; is asleep; lying down sleeping
ကြောင်း
kjaun: — That; the fact that (nominalizer particle)
နှင့်
hnin̤ — And; with; together with
အဘယ်ကြောင့်
a-bɛ̀ kjaun: — Why; for what reason
ဆိုသည်ကို
só thì gó — What is said; the fact that it says
တစ်ချက်တည်း
tiq chèt tɛ̀: — At once; in one instant; immediately
သတိရ
thá-di ya — To remember; to recall; to recollect
သွားလေ
thwa: lè — Went; went away (with mild finality)
မျက်နှာ
myèt hna — Face; facial expression
ပေါ်မှ
paw̤ hmà — From on top of; off from the surface
အပြုံး
a-pjoun: — Smile; a smiling expression
ပျောက်
pyaun — To disappear; to be lost; to vanish
သွားကာ
thwa: ka — Having gone; disappeared and then continued
မျက်ခုံးများ
myèt khoun: mya: — Eyebrows; the hair above the eyes
ညှပ်မိ
hnyaq mi — To get caught between; pinched together involuntarily
သွား
thwa: — To go; went (directional verb)
အာ
a: — Ah; exclamation of realization or mild surprise
အူး
u: — Ugh; ouch; exclamation of pain or displeasure
ဖြစ်ပျက်
hpyiq pyèt — Happenings; events; what occurred
ခဲ့သမျှကို
khɛ̀ tha-mjà gó — Everything that had happened; all past occurrences
ပြန်
pyan — To return; back; again
ရင်း
yin: — While doing; as one does (simultaneous action)
တိုးတိုး
tó: tó: — Softly; quietly; in a low voice
လေး
lé: — Softly; gently (adverbial particle, mild tone)
ရွတ်ဆို
yuq só — To recite; to murmur; to mutter words
လေ
lè — Sentence-final particle expressing mild assertion
ရန်ဖြစ်
yan hpyiq — To quarrel; to have a dispute or fight
ခဲ့ပုံ
khɛ̀ poun — The manner in which it happened; how it went
အသေးစိတ်
a-thwé seiq — Details; in detail; specifics
အချက်
a-chèt — Point; fact; detail; key item
တိုင်း
tain: — Every; each; all (distributive particle)
အနေအထား
a-né a-hta: — Situation; condition; state of affairs
မျှော်လင့်ချက်
mjaw̤ lin̤ chèt — Hope; expectation; aspiration
မဲ့မှု
mɛ̤ hmù — Lack; absence; the state of being without
အရာရာ
a-ya ya — Everything; all things; each and every thing
ထက်
htèt — Than; more than; above (comparison particle)
အဆိုးဆုံး
a-só: soun: — The worst; most bad or terrible
အဖြစ်
a-hpyiq — As; in the form of; as being
ကိုယ်ပိုင်
ko̤ pain — One's own; personal; private ownership
အပြစ်
a-pyiq — Fault; blame; sin; wrongdoing
တို့သည်
tó̤ thì — They; we (plural subject marker)
တဖန်
ta hpan — Again; once more; on the other hand
သူ
thù — He; she; that person (third person pronoun)
စိတ်ကူး
seiq ku: — Idea; thought; imagination; notion
ထဲ
htɛ̀ — Inside; within; into (locative particle)
ဝင်ရောက်
win yaun — To enter; to come in; to intrude
လာပြန်
la pyan — Came again; returned once more
ဟုတ်တယ်
houq tɛ̀ — Yes; that's right; it is so
သူမ
thù ma — She; her (female third person pronoun)
ငါ့ကို
nga̤ gó — Me; to me (first person object)
ခွင့်လွှတ်
khwin̤ lut — To forgive; to pardon; to excuse someone
နိုင်ဘူး
nain bu: — Cannot; unable to; not capable of
မည်
myi̤ — Will; shall (future tense marker)
လည်း
lɛ̀: — Also; too; even; as well
ဟုတ်ဘူး
houq bu: — No; it is not so; incorrect
ထိုထဲမှ
htó htɛ̀ hmà — From within that; out of that group
သော
thó — Which; that (relative clause particle)
i — This (formal demonstrative pronoun)
အရာ
a-ya — Thing; matter; object; affair
အားလုံး
a: loun: — All; everyone; everything; the whole
သည်
thì — Subject marker; is (present tense particle)
ငါ့
nga̤ — My; mine (first person possessive)
သာ
tha — Only; just; merely (restrictive particle)
ဖြစ်သော်
hpyiq thaw̤ — Even though it is; if it be so
ငါသည်
nga thì — I am; I (first person subject marker)
အပြစ်ရှိသူ
a-pyiq shi thù — The guilty one; a person who is at fault
ဟုတ်
houq — Yes; correct; true; right
ဟု
hu — Quotative particle; said; saying that
ထင်ရ
htin ya — To seem; to appear; to think likely
ပင်
pin — Even; indeed; truly (emphatic particle)
ဤသည်
i thì — This is; this (formal subject)
အခြေအနေ
a-chè a-né — Situation; condition; circumstances
တစ်ခုလုံး
tiq khu loun: — The whole thing; entirely; in its entirety
အနှစ်သာရ
a-hniq tha-ya — Essence; core meaning; substance of something
တွေးဆ
twé za — To ponder; to think deeply; to reflect
အိုး
o: — Oh; exclamation of surprise or realization
ရန်ပွဲ
yan bwɛ̀ — Fight; quarrel; dispute; conflict
ကြောင့်
kjaun̤ — Because of; due to; as a result of
ခံစားရ
khan sa: ya — To feel; to experience; to suffer something
သည့်
thì̤ — Which; that (relative clause particle, past)
ဆင်းရဲ
sin yɛ̀ — Poor; miserable; wretched; in hardship
နာကျင်
na chin — To hurt; to be painful; to ache
မှုကို
hmù gó — The matter of; the affair (object particle)
စိတ်ပျက်
seiq pyèt — To be discouraged; disappointed; disheartened
အားလျော့
a: ljaw̤ — To weaken; to lose strength or energy
စွာ
zwa — In a manner of; -ly (adverb-forming particle)
ထပ်ခါ
htaq kha — Again; repeatedly; once more
တလဲလဲ
ta-lɛ̀ lɛ̀ — Over and over; repeatedly; again and again
ဆို
só — To say; to mean; to call something
နေ
né — To stay; to live; continuous aspect marker
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →