Anne of Green Gables — Page 2
Rachel found abundant time to sit for hours at her kitchen window, knitting "cotton warp" quilts--she had knitted sixteen of them, as Avonlea housekeepers were wont to tell in awed voices--and keeping a sharp eye on the main road that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond.
Rachel သည် မိမိ၏မီးဖိုချောင် ပြတင်းပေါက်တွင် နာရီပေါင်းများစွာ ထိုင်၍ "cotton warp" လိပ်ခင်းများကို ရက်နေရန် အချိန်ပေါများစွာ ရှိသည် -- သူမသည် ထိုလိပ်ခင်းများကို ဆယ်ခြောက်ထည် ရက်ခဲ့ပြီးဖြစ်ပြီး၊ Avonlea မှ အိမ်ရှင်မများသည် အံ့သြသော အသံဖြင့် ပြောလေ့ရှိကြသည် -- ထို့အပြင် နိမ့်ချိုင့်ဝှမ်းကို ဖြတ်၍ အနောက်ဘက် ကုန်းမြင့်တက်သွားသော အဓိကလမ်းမကြီးကိုလည်း မျက်ခြည်မပြတ် စောင့်ကြည့်လေ့ ရှိသည်။
Since Avonlea occupied a little triangular peninsula jutting out into the Gulf of St. Lawrence, with water on two sides of it, anybody who went out of it or into it had to pass over that hill road and so run the unseen gauntlet of Mrs. Rachel's all-seeing eye.
Avonlea သည် St. Lawrence ပင်လယ်အော်ထဲသို့ ထောင့်သုံးဒဂုံပုံ ကျူးထွက်နေသော ကျေးလက်ကလေးတစ်ခုဖြစ်ပြီး နှစ်ဖက်စလုံးမှာ ရေဝန်းရံနေသဖြင့်၊ ထိုနေရာမှ ထွက်သောသူ ဖြစ်စေ၊ ဝင်သောသူ ဖြစ်စေ ထိုတောင်ကုန်းလမ်းကို ဖြတ်ကျော်ကာ Mrs. Rachel ၏ အရာရာကို မြင်နိုင်သော မျက်စိ၏ မမြင်နိုင်သည့် စစ်ဆေးမှုကို ဖြတ်သန်းရလေသည်။
She was sitting there one afternoon in early June.
သူမသည် ဇွန်လဆန်း တစ်နေ့မွန်းလွဲချိန်တွင် ထိုနေရာ၌ ထိုင်နေလေသည်။
The sun was coming in at the window warm and bright; the orchard on the slope below the house was in a bridal flush of pinky-white bloom, hummed over by a myriad of bees.
နွေးထွေး၍ တောက်ပသော နေရောင်သည် ပြတင်းပေါက်မှ ဝင်ရောက်လာသည်၊ အိမ်အောက်ရှိ လျောစောက်ပေါ်က သစ်သီးဥယျာဉ်သည် နုရောင်ဖြူပြာသော ပန်းများ ဖူးပွင့်၍ မင်္ဂလာပွဲသဖွယ် နှင်းဆီကဲ့သို့ ကောင်းမွန်စွာ တင့်တယ်နေပြီး ပျားပေါင်းများစွာ တဝုန်းဝုန်း ပျံဝဲနေကြသည်။
Thomas Lynde--a meek little man whom Avonlea people called "Rachel Lynde's husband"--was sowing his late turnip seed on the hill field beyond the barn; and Matthew Cuthbert ought to have been sowing his on the big red brook field away over by Green Gables.
Thomas Lynde -- Avonlea လူများက "Rachel Lynde ၏ ခင်ပွန်း" ဟု ခေါ်သော နူးညံ့ သိမ်မွေ့သည့် လူငယ်ကလေး -- သည် သင်တိုက်အနောက်ဘက် ကုန်းကွင်းပေါ်တွင် နောက်ကျသော နဂါးမြေပဲ မျိုးစေ့များကို ကြဲနေပြီး၊ Matthew Cuthbert သည် Green Gables အနီး ကြီးမားသော အနီရောင်ချောင်းကွင်းတွင် မိမိ၏ မျိုးစေ့များ ကြဲနေသင့်သည်ဟု ဆိုရပေမည်။
Mrs. Rachel knew that he ought because she had heard him tell Peter Morrison the evening before in William J. Blair's store over at Carmody that he meant to sow his turnip seed the next afternoon.
Mrs. Rachel သည် သူကြဲသင့်သည်ဟု သိသည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူမသည် ညနေပိုင်းက Carmody ရှိ William J. Blair ၏ ဆိုင်တွင် Matthew သည် Peter Morrison အား မနက်ဖြန်မွန်းလွဲ နဂါးမြေပဲ မျိုးစေ့ ကြဲမည်ဟု ပြောသည်ကို ကြားခဲ့သောကြောင့် ဖြစ်သည်။
Peter had asked him, of course, for Matthew Cuthbert had never been known to volunteer information about anything in his whole life.
Peter သည် သူ့ကို မေးမြန်းခဲ့သည်မှာ မသံသယဖြစ်ပေ၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် Matthew Cuthbert သည် မိမိ၏တစ်သက်တာတလျှောက် မည်သည့်အရာနှင့်ပတ်သက်၍မျှ မိမိဆန္ဒဖြင့် သတင်းအချက်အလက် ပြောဆိုခဲ့ဖူးသည်ဟု မသိရဘူးသောကြောင့် ဖြစ်သည်။
Vocabulary
- သည်
- thì — Topic marker particle used after nouns or verbs.
- မိမိ၏မီးဖိုချောင်
- mèmè yay meefo choun — One's own kitchen or cooking area at home.
- ပြတင်းပေါက်တွင်
- pyatin pauk twìn — At or beside the window of a building.
- နာရီပေါင်းများစွာ
- nayi paung myar swa — Many hours; a long span of time.
- ထိုင်၍
- htaing yway — Sitting down; while seated in a place.
- လိပ်ခင်းများကို
- lait khyin myar go — Referring to woven mats or fabric pieces.
- ရက်နေရန်
- yet ne yan — In order to weave; for the purpose of weaving.
- အချိန်ပေါများစွာ
- achin paw myar swa — Plenty of time; an abundance of free time.
- ရှိသည်
- shì dhì — There is; exists; to have something available.
- သူမသည်
- thumah thì — She; referring to a female subject or person.
- ထိုလိပ်ခင်းများကို
- Those specific woven mats or fabric pieces.
- ဆယ်ခြောက်ထည်
- hsay chout htè — Sixteen pieces or items; a count of sixteen.
- ရက်ခဲ့ပြီးဖြစ်ပြီး၊
- yet khè pyi hpyit pyi — Has already completed weaving; finished weaving previously.
- မှ
- hmah — From; originating from a place or source.
- အိမ်ရှင်မများသည်
- eim shìn mah myar thì — Housewives or female heads of household.
- အံ့သြသော
- an thaw dhaw — Amazed, astonished, expressing wonder or surprise.
- အသံဖြင့်
- a than hpyìn — With a voice; using a particular tone of voice.
- ပြောလေ့ရှိကြသည်
- pyaw lhay shì kya dhì — Are in the habit of saying; customarily speak.
- ထို့အပြင်
- hto ah pyin — Besides that; in addition to the above mentioned.
- နိမ့်ချိုင့်ဝှမ်းကို
- nain chite whum go — The low-lying hollow or valley area below.
- ဖြတ်၍
- hpyat yway — By crossing or passing through; cutting across.
- အနောက်ဘက်
- ah naut bèt — The western direction or western side.
- ကုန်းမြင့်တက်သွားသော
- koun myit tet thwa dhaw — Rising uphill; going up to higher ground.
- အဓိကလမ်းမကြီးကိုလည်း
- ah thik lan mah ji go lè — Also the main road; the principal thoroughfare too.
- မျက်ခြည်မပြတ်
- myat ji mah pyat — Without losing sight; keeping a constant watchful gaze.
- စောင့်ကြည့်လေ့
- saung kyi lhay — Habitually watching and observing; keeping regular watch.
- ရှိသည်။
- shì dhì — There is; a statement of existence or presence.
- ပင်လယ်အော်ထဲသို့
- pin lè aw htè dho — Into the gulf or bay of the sea.
- ထောင့်သုံးဒဂုံပုံ
- htaung thone dagon pon — Triangular shape; having the form of a triangle.
- ကျူးထွက်နေသော
- kyu thwet ne dhaw — Protruding or jutting out into an area.
- ကျေးလက်ကလေးတစ်ခုဖြစ်ပြီး
- kyay let kale tit khu hpyit pyi — Being a small rural village or countryside settlement.
- နှစ်ဖက်စလုံးမှာ
- hnit phet sa lone hmah — On both sides; referring to either side simultaneously.
- ရေဝန်းရံနေသဖြင့်၊
- yay wun yan ne tha hpyìn — Because it is surrounded by water on sides.
- ထိုနေရာမှ
- hto ne yah hmah — From that place; originating from that location.
- ထွက်သောသူ
- thwet dhaw thu — A person who goes out or departs.
- ဖြစ်စေ၊
- hpyit se — Whether; be it; used to present alternatives equally.
- ဝင်သောသူ
- win dhaw thu — A person who enters or comes inside somewhere.
- ဖြစ်စေ
- hpyit se — Or; whether; used to express equal alternatives.
- ထိုတောင်ကုန်းလမ်းကို
- hto taung koun lan go — That hilly road or path over the hill.
- ဖြတ်ကျော်ကာ
- hpyat kyaw kah — By crossing over; passing through or beyond something.
- ၏
- yay — Possessive particle; indicating ownership or belonging.
- အရာရာကို
- ah yah yah go — Everything; all things without exception.
- မြင်နိုင်သော
- myìn naing dhaw — Able to see; capable of visual perception.
- မျက်စိ၏
- myat si yay — Of the eye; belonging to or related to eyes.
- မမြင်နိုင်သည့်
- mah myìn naing dhì — Unable to see; invisible or beyond visual detection.
- စစ်ဆေးမှုကို
- sit hsay hmù go — Inspection, examination, or scrutiny of someone or something.
- ဖြတ်သန်းရလေသည်။
- hpyat thàn ya le dhì — Has to pass through; must undergo an experience.
- ဇွန်လဆန်း
- zun la hsàn — Early June; the beginning of the month of June.
- တစ်နေ့မွန်းလွဲချိန်တွင်
- tit né moun lwè chin twìn — On one afternoon; during a particular afternoon hour.
- ထိုနေရာ၌
- hto ne yah nait — At that place; in that specific location.
- ထိုင်နေလေသည်။
- htaing ne le dhì — Was sitting; remained seated in that place.
- နွေးထွေး၍
- nwé thwé yway — Being warm and comfortable; pleasantly warm atmosphere.
- တောက်ပသော
- taut pah dhaw — Bright, shining, radiant; giving off strong light.
- နေရောင်သည်
- né yaung thì — The sunlight; referring to rays from the sun.
- ပြတင်းပေါက်မှ
- pyatin pauk hmah — From the window; through or via the window.
- ဝင်ရောက်လာသည်၊
- win yaut lah dhì — Came in; entered into the space or room.
- အိမ်အောက်ရှိ
- eim aut shì — Located below the house; beneath or under the home.
- လျောစောက်ပေါ်က
- lyaw saut pau gah — On the sloping bank or hillside below.
- သစ်သီးဥယျာဉ်သည်
- thit thee u yàn thì — The fruit orchard; a garden growing fruit trees.
- နုရောင်ဖြူပြာသော
- nu yaung hpyu pyah dhaw — Pale white-blue colored; soft light bluish-white hue.
- ပန်းများ
- pan myar — Flowers; blossoms of plants or trees.
- ဖူးပွင့်၍
- phu pwìn yway — Blooming, blossoming; flowers opening up beautifully.
- မင်္ဂလာပွဲသဖွယ်
- mingalah pwè tha bway — Like a wedding celebration; resembling a festive ceremony.
- နှင်းဆီကဲ့သို့
- hnin hsi kè dho — Like a rose; resembling or comparable to roses.
- ကောင်းမွန်စွာ
- kaung mun swa — Beautifully, excellently, in a very fine manner.
- တင့်တယ်နေပြီး
- tint té ne pyi — Looking splendid and elegant; appearing attractive and dignified.
- ပျားပေါင်းများစွာ
- pyar paung myar swa — Many bees; a large number of bees gathering.
- တဝုန်းဝုန်း
- ta wun wun — With a buzzing sound; noisily humming around together.
- ပျံဝဲနေကြသည်။
- pyan wè ne kya dhì — Are flying and hovering about; buzzing around busily.
- လူများက
- lu myar gah — People; referring to people in general who say.
- Rachel, ခင်ပွန်း
- Rachel, khin boun — Rachel's husband; the spouse of Rachel Lynde.
- ဟု
- hu — Quotation particle; used to mark reported speech.
- ခေါ်သော
- khaw dhaw — Called; referred to as; known by a name.
- နူးညံ့
- nu nyàn — Gentle, soft, tender in character or manner.
- သိမ်မွေ့သည့်
- thein mwé dhì — Delicate, refined, subtle; of a mild gentle nature.
- လူငယ်ကလေး
- lu ngè kale — A young person; a young man or youth.
- သင်တိုက်အနောက်ဘက်
- thin dait ah naut bèt — West of the church; on the church's western side.
- ကုန်းကွင်းပေါ်တွင်
- koun gwin pau twìn — On the open field or cleared land area.
- နောက်ကျသော
- naut kya dhaw — Late; delayed; behind the appropriate or expected time.
- နဂါးမြေပဲ
- nagar myay bè — Turnip; a root vegetable planted in fields.
- မျိုးစေ့များကို
- myò zè myar go — Seeds; referring to plant seeds for sowing.
- ကြဲနေပြီး၊
- kyè ne pyi — Is sowing or scattering seeds across a field.
- အနီး
- ah ni — Near, close to, in the vicinity of somewhere.
- ကြီးမားသော
- ji mah dhaw — Large, big, great in size or scale.
- အနီရောင်ချောင်းကွင်းတွင်
- ah ni yaung chaung gwin twìn — In the large red-soiled stream field or meadow.
- မိမိ၏
- mèmè yay — One's own; belonging to oneself; reflexive possessive.
- မျိုးစေ့များ
- myò zè myar — Seeds; multiple seeds for planting in soil.
- ကြဲနေသင့်သည်ဟု
- kyè ne thain dhì hu — That one should be sowing seeds right now.
- ဆိုရပေမည်။
- so ya be mì — Must be said; it should certainly be stated.
- သူကြဲသင့်သည်ဟု
- thu kyè thain dhì hu — That he should be sowing; he ought to sow.
- သိသည်၊
- thì dhì — Knows; is aware of; has knowledge about something.
- အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်
- ah bè kyaung so dhaw — Because; the reason being; for this reason namely.
- ညနေပိုင်းက
- nyah né poin gah — In the previous evening; during the afternoon or evening.
- ရှိ
- shì — Located at; existing in; present at a place.
- ဆိုင်တွင်
- sain twìn — In the shop or store; at the place of business.
- အား
- ah — To; toward; object marker or directional particle.
- မနက်ဖြန်မွန်းလွဲ
- manet hpyan moun lwè — Tomorrow afternoon; the midday-to-evening period of tomorrow.
- မျိုးစေ့
- myò zè — Seed; a single seed for planting in ground.
- ကြဲမည်ဟု
- kyè mì hu — That he will sow; intends to scatter seeds.
- ပြောသည်ကို
- pyaw dhì go — The act of saying; what was said or spoken.
- ကြားခဲ့သောကြောင့်
- kyar khè dhaw kyaung — Because of having heard; since one overheard it.
- ဖြစ်သည်။
- hpyit thì — It is; that is the case; so it is.
- သူ့ကို
- thu go — Him; to him; the object pronoun for male.
- မေးမြန်းခဲ့သည်မှာ
- mé myan khè dhì hmah — Regarding having asked; the fact of her inquiring.
- မသံသယဖြစ်ပေ၊
- mah than thaya hpyit bè — No doubt; certainly without suspicion or hesitation.
- မိမိ၏တစ်သက်တာတလျှောက်
- mèmè yay tit thet tah ta lyaut — Throughout one's entire lifetime; over one's whole life.
- မည်သည့်အရာနှင့်ပတ်သက်၍မျှ
- mì dhì ah yah hnin pat thet yway myah — Regarding any matter whatsoever; concerning anything at all.
- မိမိဆန္ဒဖြင့်
- mèmè sanda hpyìn — Of one's own free will; by one's own desire.
- သတင်းအချက်အလက်
- tha tin ah chet ah let — Information, news, data; factual details about something.
- ပြောဆိုခဲ့ဖူးသည်ဟု
- pyaw so khè phu dhì hu — That one has ever spoken or shared information before.
- မသိရဘူးသောကြောင့်
- mah thì ya bu dhaw kyaung — Because one never knew; as it was never known.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →