← Anne of Green Gables

Anne of Green Gables — Page 7

English → My CHAPTER I. Mrs. Rachel Lynde Is Surprised Level 6/10

Rachel, in spite of--or perhaps because of--their dissimilarity.

Rachel နှင့် သူမတို့၏ မတူကွဲပြားမှုကြောင့်--သို့မဟုတ် ထိုမတူကွဲပြားမှုရှိသော်လည်းပင်--ရေချယ်ဖွဲ့သည်။

Marilla was a tall, thin woman, with angles and without curves; her dark hair showed some gray streaks and was always twisted up in a hard little knot behind with two wire hairpins stuck aggressively through it.

Marilla သည် ရပ်မတ်ကာ ပိန်လတ်သော၊ ထောင့်မှန်ဆန်ပြီး ကွေးညွတ်မှုမရှိသည့် အမျိုးသမီးတစ်ဦးဖြစ်သည်၊ သူမ၏ မှောင်မိုက်သောဆံပင်တွင် မွှားရောင်အချို့ပေါ်နေပြီး၊ နောက်ဖက်တွင် သံကြိုးဆံထိုးနှစ်ချောင်းဖြင့် အတင်းထိုးထားသော တင်းကျပ်သည့် သေးငယ်သော ဆံပင်ချည်ကြိုးနှင့် အမြဲတမ်းဆံချည်ထားသည်။

She looked like a woman of narrow experience and rigid conscience, which she was; but there was a saving something about her mouth which, if it had been ever so slightly developed, might have been considered indicative of a sense of humor.

သူမသည် အတွေ့အကြုံနည်းပါးပြီး ကျင့်ဝတ်တင်းကျပ်သော အမျိုးသမီးကဲ့သို့ ဖြစ်ပြီး၊ တကယ်လည်း ထိုသို့ဖြစ်သည်၊ သို့သော် သူမ၏ပါးစပ်တွင် တစ်စုံတစ်ရာသော အကာအကွယ်ပေးသည့် အရာတစ်ခုရှိပြီး၊ ထိုအရာသည် အနည်းငယ်မျှသာ ဖွံ့ဖြိုးခဲ့ပါက ရယ်မောဉာဏ်ရှိသည်ဟု မှတ်ယူနိုင်မည့် သဲလွန်စတစ်ခုဖြစ်နိုင်ခဲ့သည်။

"We're all pretty well," said Mrs. Rachel. "I was kind of afraid _you_ weren't, though, when I saw Matthew starting off today. I thought maybe he was going to the doctor's."

"ကျွန်မတို့ အားလုံး ကောင်းကောင်းမွန်မွန် နေကြပါသည်" ဟု မစ္စစ် Rachel က ပြောသည်။ "သို့သော် ယနေ့ Matthew ထွက်သွားသည်ကို မြင်သောအခါ သင့်ကိုယ်သင် မကောင်းသေးဘူးလောဟု ကျွန်မ စိုးရိမ်မိသည်။ သူသည် ဆရာဝန်ထံ သွားနေသည်ဟု ကျွန်မ ထင်မိသည်။"

Marilla's lips twitched understandingly. She had expected Mrs. Rachel up; she had known that the sight of Matthew jaunting off so unaccountably would be too much for her neighbor's curiosity.

Marilla ၏ နှုတ်ခမ်းများသည် နားလည်သဘောပေါက်သည့်ပုံဖြင့် တုန်ခါသွားသည်။ သူမသည် မစ္စစ် Rachel လာမည်ဟု မျှော်လင့်ထားခဲ့သည်၊ Matthew သည် ရှင်းပြမရသောနည်းဖြင့် ထွက်သွားသည်ကို မြင်ရမည်ဆိုလျှင် မိမိ၏အိမ်နီးချင်း၏ စူးစမ်းလိုသောစိတ်ကို မနိုင်မနင်းဖြစ်ရမည်ဟု သူမ သိထားခဲ့သည်။

"Oh, no, I'm quite well although I had a bad headache yesterday," she said. "Matthew went to Bright River. We're getting a little boy from an orphan asylum in Nova Scotia and he's coming on the train tonight."

"အို၊ မဟုတ်ပါ၊ မနေ့က ခေါင်းကိုက်ဆိုးဆိုးဖြင့် ခံစားရသော်လည်း ယခု ကျွန်မ ကောင်းကောင်းနေပါသည်" ဟု သူမပြောသည်။ "Matthew သည် Bright River သို့ သွားခဲ့သည်။ ကျွန်မတို့သည် Nova Scotia ရှိ ဆင်းရဲသားကလေးများ အိမ်မှ ကောင်လေးတစ်ယောက်ကို ယူလာမည်ဖြစ်ပြီး၊ သူသည် ယနေ့ညတွင် ရထားဖြင့် ရောက်ရှိလာမည်။"

If Marilla had said that Matthew had gone to Bright River to meet a kangaroo from Australia Mrs. Rachel could not have been more astonished. She was actually stricken dumb for five seconds. It was unsupposable that Marilla was making fun of her, but Mrs. Rachel was almost forced to suppose it.

Marilla သည် Matthew သည် သြစတြေးလျမှ ကင်္ဂါရူတစ်ကောင်ကို တွေ့ဆုံရန် Bright River သို့ သွားခဲ့သည်ဟု ပြောခဲ့လျှင်ပင် မစ္စစ် Rachel သည် ဤမျှ အံ့ဩနိုင်မည်မဟုတ်ပေ။ သူမသည် တကယ်တမ်း ငါးစက္ကန့်တိတိ အသံပြတ်မဲ့သွားသည်။ Marilla သည် သူမကို ကောက်ချက်မှားစေနိုင်မည်ဟု မျှော်မှန်းမရနိုင်သော်လည်း မစ္စစ် Rachel သည် ထိုသို့ဟုပင် မဆုံးဖြတ်ချင်ဘဲ ဆုံးဖြတ်မိသည်အထိ ဖြစ်သွားသည်။

"Are you in earnest, Marilla?

"Marilla၊ သင် အမှန်တကယ် ဆိုလိုသလား။

Vocabulary

နှင့်
hnin — And; together with; used to connect nouns
သူမတို့၏
thumado ei — Their (belonging to them, feminine reference)
မတူကွဲပြားမှုကြောင့်--
matu kwejpyamhu kyaung — Because of their differences; due to contrast
သို့မဟုတ်
tho mahote — Or; otherwise; alternatively
ထိုမတူကွဲပြားမှုရှိသော်လည်းပင်--
hto matu kwejpyamhu shi thaw le pin — Despite those differences; even so, nevertheless
ရေချယ်ဖွဲ့သည်။
yay chay phweh thi — Forms; composes; constitutes (a group or pair)
သည်
thi — Is; topic/subject marker particle in Burmese
ရပ်မတ်ကာ
yat mat ka — Standing upright; erect; in a straight posture
ပိန်လတ်သော
pein lat thaw — Moderately thin; somewhat slender in build
ထောင့်မှန်ဆန်ပြီး
htaung hman san pyi — Angular; having sharp angles; stiff and angular
ကွေးညွတ်မှုမရှိသည့်
kwey nyut hmu ma shi dhin — Having no flexibility; not bending; rigid
အမျိုးသမီး
amyothami — Woman; female; a lady
တစ်ဦး
tit u — One person; a single individual
ဖြစ်သည်
phyit thi — Is; exists; to be (linking verb)
သူမ
thuma — She; her (third person feminine pronoun)
ei — Possessive particle; of; belonging to
မှောင်မိုက်သော
hmawng mite thaw — Dark; dim; of dark coloring
ဆံပင်
zabin — Hair (on the head)
တွင်
twin — In; at; among; locative particle
မွှားရောင်
hmwa yaung — Gray color; greyish hue
အချို့
achoa — Some; a few; certain ones
ပေါ်နေပြီး
paw nay pyi — Appearing; showing; visible and present
နောက်ဖက်
nauk phek — The back; rear side; behind
သံကြိုး
than kyo — Wire; metal wire or string
ဆံထိုး
zan htoe — Hairpin; pin used to fasten hair
နှစ်ချောင်း
hnit chaunng — Two pieces; two long thin objects
ဖြင့်
phyin — With; by means of; using (instrumental particle)
အတင်း
atin — Forcefully; tightly; with pressure
ထိုးထားသော
htoe hta thaw — Pinned; fastened; fixed in place
တင်းကျပ်သည့်
tin kyat thi — Tight; firmly secured; tense
သေးငယ်သော
thay ngay thaw — Small; tiny; little in size
ဆံပင်ချည်ကြိုး
zabin chyi kyo — Hair bun; tied bundle of hair
အမြဲတမ်း
amyay doun — Always; constantly; at all times
ဆံချည်
zan chyi — To tie hair; hair tied up
ထားသည်
hta thi — To keep; to place; to leave in position
အတွေ့အကြုံ
atweh akyone — Experience; practical knowledge gained over time
နည်းပါးပြီး
nee pa pyi — Having little; lacking; being scarce in amount
ကျင့်ဝတ်
kyint wut — Principles; code of conduct; moral discipline
တင်းကျပ်သော
tin kyat thaw — Strict; rigid; firmly principled
ကဲ့သို့
keh tho — Like; similar to; as if
ဖြစ်ပြီး
phyit pyi — Being; having become; and also (connective)
တကယ်လည်း
takay le — And actually; also in reality; indeed also
ထိုသို့
hto tho — In that way; like that; thus
သို့သော်
tho thaw — However; but; nevertheless; yet
ပါးစပ်
pa zat — Mouth; the oral opening on the face
တစ်စုံတစ်ရာ
tit sone tit ya — Something; some thing or another
သော
thaw — Relative clause marker; which; that (adjective particle)
အကာအကွယ်
aka akway — Protection; shelter; a defensive covering
ပေးသည့်
pay thi — Giving; providing; that gives
အရာ
aya — Thing; matter; object; item
တစ်ခု
tit khu — One; a single thing or item
ရှိပြီး
shi pyi — Having; there being; existing and also
ထိုအရာ
hto aya — That thing; that particular item
အနည်းငယ်
anee ngay — A little; a small amount; slightly
မျှသာ
hmya tha — Only; merely; just that much
ဖွံ့ဖြိုး
phwun phyo — To develop; to grow; to flourish
ခဲ့ပါက
kheh pa ga — If it had; conditional past hypothetical particle
ရယ်မော
yay maw — To laugh; to smile and laugh
ဉာဏ်
nyan — Intelligence; wisdom; mental capacity
ရှိသည်ဟု
shi thi huu — That there is; indicating reported possession
မှတ်ယူ
hmat yu — To note; to regard as; to take as
နိုင်မည့်
nite mhi — Will be able to; capable of (future)
သဲလွန်စ
thay lwan za — Hint; clue; trace; a slight indication
ဖြစ်နိုင်
phyit nite — Possible; could be; may happen
ခဲ့သည်
kheh thi — Past tense marker; did; has done
ကျွန်မတို့
kyama do — We (female speaker); us (feminine first person plural)
အားလုံး
a lone — All; everyone; everything; altogether
ကောင်းကောင်းမွန်မွန်
kaung kaung mwan mwan — Very well; excellently; in good condition
နေကြပါသည်
nay kya pa thi — Are doing (plural); are living; are (polite plural)
ဟု
huu — Quotative particle; saying that; reportedly
မစ္စစ်
missit — Mrs.; title for a married woman
က
ga — Subject marker particle; indicates the doer
ပြောသည်
pyaw thi — Says; speaks; tells; to say
ယနေ့
ya nay — Today; this day; the present day
ထွက်သွားသည်ကို
thwet thwa thi go — Going out; leaving; having departed (object marker)
မြင်သောအခါ
myint thaw akha — When (one) sees; upon seeing; at the time of seeing
သင့်ကိုယ်သင်
thint ko thint — Yourself; you yourself (reflexive pronoun)
မကောင်းသေးဘူးလော
ma kaung thay bu law — Are you not well yet? (question about health)
ကျွန်မ
kyama — I; me (polite, used by female speakers)
စိုးရိမ်မိသည်
so yime mi thi — To worry; to feel anxious; to be concerned
သူသည်
thu thi — He; that person (subject marker attached)
ဆရာဝန်
hsaya wun — Doctor; physician; medical professional
ထံ
htan — To; toward (a person); directional particle
သွားနေသည်ဟု
thwa nay thi huu — That (he/she) is going; reportedly going somewhere
ထင်မိသည်
htin mi thi — To think; to assume; to believe inadvertently
နှုတ်ခမ်းများ
hnout khun mya — Lips; the lips (plural)
နားလည်
na le — To understand; to comprehend
သဘောပေါက်
tha baw paut — To grasp meaning; to realize; to get the point
သည့်ပုံ
thi pone — As if; appearing to; seeming like
တုန်ခါ
tone kha — To tremble; to quiver; to shake slightly
သွားသည်
thwa thi — Goes; went; to go (verb)
လာမည်ဟု
la mhi huu — That (someone) will come; reportedly coming
မျှော်လင့်
hmyaw lint — To hope; to expect; to look forward to
ထားခဲ့သည်
hta kheh thi — Had kept; had been holding onto; left behind
ရှင်းပြ
shyin pya — To explain; to clarify; to make clear
မရသော
ma ya thaw — Impossible to; unable to; that cannot be done
နည်းဖြင့်
nee phyin — By means of; in a way; using a method
မြင်ရမည်
myint ya mhi — Must see; will be seen; shall witness
ဆိုလျှင်
so hlyin — If; in the case that; when saying
မိမိ
mimi — One's own; oneself; reflexive pronoun
အိမ်နီးချင်း
ain nee chin — Neighbor; person living nearby
စူးစမ်း
su zan — To be curious; to probe; to investigate
လိုသော
lo thaw — Wanting; needing; desiring (adjective form)
စိတ်ကို
seit go — The mind; the feeling (object marker attached)
မနိုင်မနင်း
ma nite ma nin — Uncontrollably; irresistibly; unable to hold back
ဖြစ်ရမည်ဟု
phyit ya mhi huu — That it must be; reportedly must become
သိထားခဲ့သည်
thi hta kheh thi — Had known; was already aware of something
အို
o — Oh; exclamation of realization or surprise
မဟုတ်ပါ
ma hote pa — No; it is not; polite negation
မနေ့က
ma nay ga — Yesterday; the previous day
ခေါင်းကိုက်
khaunng kite — Headache; pain in the head
ဆိုးဆိုး
so so — Badly; severely; quite seriously
ခံစားရ
khan za ya — To feel; to experience; to suffer
သော်လည်း
thaw le — Although; even though; despite that
ယခု
ya khu — Now; at this moment; currently
ကောင်းကောင်း
kaung kaung — Well; properly; in a good manner
နေပါသည်
nay pa thi — Am; is; are (polite present continuous)
သို့
tho — To; toward; directional particle
သွားခဲ့သည်
thwa kheh thi — Went; has gone; departed (past tense)
ရှိ
shi — At; in; existing in; located at
ဆင်းရဲသားကလေးများ
singa tha khalay mya — Poor children; orphaned or impoverished kids
အိမ်
ain — House; home; a dwelling place
မှ
hma — From; out of; ablative/source particle
ကောင်လေး
kaung lay — Boy; young male child
တစ်ယောက်
tit yaut — One person; a single individual
ကို
go — Object marker particle; to; toward (accusative)
ယူလာမည်
yu la mhi — Will bring; will fetch and bring back
ယနေ့ည
ya nay nya — Tonight; this evening; today's night
ရထား
ya hta — Train; railway locomotive
ရောက်ရှိ
yaut shi — To arrive; to reach; to get to a place
လာမည်
la mhi — Will come; is coming; shall arrive
သြစတြေးလျ
ottrelay — Australia; the country of Australia
ကင်္ဂါရူ
kanga ru — Kangaroo; the Australian marsupial animal
တစ်ကောင်
tit kaung — One animal; a single creature
တွေ့ဆုံ
tweh zone — To meet; to encounter; to see someone
ရန်
yan — In order to; for the purpose of; so that
သွားခဲ့သည်ဟု
thwa kheh thi huu — That (someone) went; reportedly had gone
ပြောခဲ့လျှင်ပင်
pyaw kheh hlyin pin — Even if (someone) had said; even had they said
ဤမျှ
i hmya — This much; to this extent; so much
အံ့ဩ
an aw — To be amazed; to marvel; to be astonished
နိုင်မည်
nite mhi — Will be able to; shall be capable
မဟုတ်ပေ
ma hote pay — Not so; would not be; definitely not
တကယ်တမ်း
takay doun — In reality; truly; genuinely; for real
ငါးစက္ကန့်
nga sekkhan — Five seconds; a duration of five seconds
တိတိ
tit tit — Exactly; precisely; to the point
အသံပြတ်
athan pyat — Speechless; silent; voice cut off suddenly
မဲ့သွားသည်
meh thwa thi — Became blank; went silent; expression dropped
ကောက်ချက်
kaut chet — Conclusion; inference; deduction from evidence
မှားစေ
hma say — To mislead; to cause error; to make wrong
နိုင်မည်ဟု
nite mhi huu — That (one) will be able to; reportedly capable
မျှော်မှန်း
hmyaw hman — To anticipate; to expect; to foresee
မရနိုင်
ma ya nite — Cannot get; unable to obtain; impossible
ထိုသို့ဟုပင်
hto tho huu pin — Even saying so; even so described thus
မဆုံးဖြတ်
ma zone phyat — Not deciding; without making a decision
ချင်ဘဲ
chyin beh — Without wanting to; reluctantly; against one's will
ဆုံးဖြတ်
zone phyat — To decide; to determine; to make a decision
မိသည်
mi thi — Inadvertently did; ended up doing (unintentional)
အထိ
ata — Until; up to; to the extent of
ဖြစ်သွားသည်
phyit thwa thi — Became; happened; turned into something
သင်
thint — You; second person pronoun (formal)
အမှန်တကယ်
amhan takay — Truly; really; genuinely; in truth
ဆိုလိုသလား
so lo tha la — Do you mean; are you trying to say?
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →