← Anne of Green Gables

Anne of Green Gables — Page 7

Thai → English CHAPTER I. Mrs. Rachel Lynde Is Surprised Level 6/10

ราเชล ทั้งๆ ที่—หรืออาจจะเพราะ—ความแตกต่างของพวกเธอ

Rachel, in spite of--or perhaps because of--their dissimilarity.

มาริลลาเป็นผู้หญิงสูงผอม มีเหลี่ยมมีมุมแต่ไม่มีเส้นโค้งอ่อนช้อย

Marilla was a tall, thin woman, with angles and without curves;

ผมสีเข้มของเธอมีเส้นหงอกปรากฏอยู่บ้าง และมักถูกมัดเป็นมวยแน่นอยู่ด้านหลัง โดยมีกิ๊บลวดสองอันปักอยู่อย่างแข็งกร้าว

her dark hair showed some gray streaks and was always twisted up in a hard little knot behind with two wire hairpins stuck aggressively through it.

เธอดูเหมือนผู้หญิงที่มีประสบการณ์แคบและมีจิตสำนึกเคร่งครัด ซึ่งก็เป็นเช่นนั้นจริงๆ

She looked like a woman of narrow experience and rigid conscience, which she was;

แต่มีบางอย่างที่ช่วยกอบกู้อยู่ที่มุมปากของเธอ ซึ่งหากได้รับการพัฒนาขึ้นมาเพียงเล็กน้อย อาจถือได้ว่าเป็นสัญญาณของอารมณ์ขัน

but there was a saving something about her mouth which, if it had been ever so slightly developed, might have been considered indicative of a sense of humor.

"พวกเราสบายดีกันทุกคน" นางราเชลกล่าว

"We're all pretty well," said Mrs. Rachel.

"แต่ฉันค่อนข้างเป็นห่วงคุณอยู่นะ ตอนที่เห็นแมทธิวออกไปวันนี้ ฉันคิดว่าเขาอาจจะไปหาหมอ"

"I was kind of afraid you weren't, though, when I saw Matthew starting off today. I thought maybe he was going to the doctor's."

ริมฝีปากของมาริลลากระดิกขึ้นอย่างเข้าใจ เธอคาดไว้แล้วว่านางราเชลจะมา

Marilla's lips twitched understandingly. She had expected Mrs. Rachel up;

เธอรู้ดีว่าการเห็นแมทธิวออกไปอย่างลึกลับนั้นจะทนต่อความอยากรู้อยากเห็นของเพื่อนบ้านไม่ได้

she had known that the sight of Matthew jaunting off so unaccountably would be too much for her neighbor's curiosity.

"โอ้ ไม่หรอก ฉันสบายดี แม้ว่าเมื่อวานจะปวดหัวมากก็ตาม" เธอกล่าว

"Oh, no, I'm quite well although I had a bad headache yesterday," she said.

"แมทธิวไปที่ไบรท์ริเวอร์ เราจะรับเด็กผู้ชายคนหนึ่งจากสถานสงเคราะห์เด็กกำพร้าในโนวาสโกเชีย และเขาจะมาถึงด้วยรถไฟคืนนี้"

"Matthew went to Bright River. We're getting a little boy from an orphan asylum in Nova Scotia and he's coming on the train tonight."

ถ้าหากมาริลลาบอกว่าแมทธิวไปที่ไบรท์ริเวอร์เพื่อรับจิงโจ้จากออสเตรเลีย นางราเชลก็คงไม่แปลกใจมากกว่านี้ได้อีกแล้ว

If Marilla had said that Matthew had gone to Bright River to meet a kangaroo from Australia Mrs. Rachel could not have been more astonished.

เธอถึงกับนิ่งอึ้งอยู่ถึงห้าวินาที

She was actually stricken dumb for five seconds.

เป็นเรื่องที่คิดไม่ถึงเลยว่ามาริลลาจะล้อเล่นเธออยู่ แต่นางราเชลก็แทบจะต้องคิดเช่นนั้น

It was unsupposable that Marilla was making fun of her, but Mrs. Rachel was almost forced to suppose it.

"คุณพูดจริงๆ นะ มาริลลา?"

"Are you in earnest, Marilla?"

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →