Anne of Green Gables — Page 5
Chẳng có gì lạ khi cả Matthew lẫn Marilla đều hơi kỳ lạ, sống tách biệt nơi hẻo lánh này.
It's no wonder Matthew and Marilla are both a little odd, living away back here by themselves.
Cây cối thì chẳng phải là bạn đồng hành tốt, dù trời biết nếu chúng là bạn thì ở đây cũng đủ cây rồi.
Trees aren't much company, though dear knows if they were there'd be enough of them.
Tôi thích nhìn người hơn.
I'd ruther look at people.
Thực ra, họ có vẻ khá hài lòng với cuộc sống; nhưng tôi đoán họ đã quen rồi.
To be sure, they seem contented enough; but then, I suppose, they're used to it.
Người ta có thể quen với bất cứ điều gì, kể cả bị treo cổ, như anh chàng người Ireland đã nói.
A body can get used to anything, even to being hanged, as the Irishman said.
Nói xong, bà Rachel bước ra khỏi con đường mòn vào sân sau của Green Gables.
With this Mrs. Rachel stepped out of the lane into the backyard of Green Gables.
Cái sân đó thật xanh tươi, gọn gàng và ngăn nắp, một bên có những cây liễu cổ thụ uy nghi, bên kia là những cây bạch dương Lombardy thẳng tắp.
Very green and neat and precise was that yard, set about on one side with great patriarchal willows and on the other with prim Lombardies.
Không có một mảnh gỗ vụn hay hòn đá lạc nào có thể thấy được, vì nếu có thì bà Rachel cũng đã nhìn thấy rồi.
Not a stray stick nor stone was to be seen, for Mrs. Rachel would have seen it if there had been.
Trong thâm tâm, bà cho rằng Marilla Cuthbert quét sân thường xuyên như quét nhà vậy.
Privately she was of the opinion that Marilla Cuthbert swept that yard over as often as she swept her house.
Người ta có thể ăn ngay trên mặt đất mà không lo bị dính bụi bẩn.
One could have eaten a meal off the ground without overbrimming the proverbial peck of dirt.
Bà Rachel gõ cửa bếp một cách dứt khoát rồi bước vào khi được mời.
Mrs. Rachel rapped smartly at the kitchen door and stepped in when bidden to do so.
Căn bếp ở Green Gables là một căn phòng vui tươi — hay đúng hơn là sẽ vui tươi nếu nó không sạch bóng đến mức trông như một phòng khách chưa bao giờ được dùng đến.
The kitchen at Green Gables was a cheerful apartment--or would have been cheerful if it had not been so painfully clean as to give it something of the appearance of an unused parlor.
Vocabulary
- wonder
- Sự ngạc nhiên; điều kỳ lạ đáng kinh ngạc.
- odd
- Kỳ lạ, khác thường, không giống người bình thường.
- company
- Bạn đồng hành; sự có mặt của người khác bên cạnh.
- though
- Mặc dù; dù vậy, tuy nhiên.
- ruther
- Dạng phương ngữ của 'rather', nghĩa là thà, muốn hơn.
- seem
- Có vẻ; trông như là, tạo ấn tượng rằng.
- contented
- Hài lòng, thỏa mãn với cuộc sống hiện tại.
- suppose
- Cho rằng; giả sử hoặc nghĩ rằng điều gì đúng.
- body
- Thân thể; hoặc theo phương ngữ nghĩa là 'người'.
- hanged
- Bị treo cổ; hình phạt tử hình bằng cách treo cổ.
- Irishman
- Người đàn ông Ireland, người đến từ Ireland.
- stepped
- Bước chân; di chuyển từng bước ra ngoài.
- lane
- Con đường nhỏ hẹp, thường ở nông thôn.
- backyard
- Sân sau nhà; khu vực phía sau ngôi nhà.
- Gables
- Mái nhà hình tam giác; tên của ngôi nhà trong truyện.
- neat
- Gọn gàng, ngăn nắp, sạch sẽ và có trật tự.
- precise
- Chính xác, tỉ mỉ, cẩn thận đến từng chi tiết nhỏ.
- yard
- Sân nhà; khu đất quanh nhà.
- patriarchal
- Mang tính gia trưởng, già dặn, to lớn và uy nghiêm.
- willows
- Cây liễu; loại cây có cành rủ xuống mềm mại.
- prim
- Ngay ngắn, chỉnh tề, cứng nhắc và nghiêm túc.
- Lombardies
- Cây dương Lombardy, loại cây thẳng đứng và cao.
- stray
- Lạc lõng; vật bị bỏ rơi hoặc không đúng chỗ.
- nor
- Cũng không; liên từ phủ định dùng với 'neither'.
- Privately
- Trong bụng, riêng tư; không nói ra công khai.
- opinion
- Ý kiến; quan điểm cá nhân về một vấn đề.
- swept
- Đã quét; làm sạch bằng chổi, quá khứ của 'sweep'.
- meal
- Bữa ăn; một lần ăn đầy đủ.
- overbrimming
- Tràn đầy quá mức; vượt qua giới hạn chứa đựng.
- proverbial
- Như trong tục ngữ; nổi tiếng, được nhiều người biết đến.
- peck
- Một lượng nhỏ; đơn vị đo lường hoặc lượng bụi bẩn.
- dirt
- Bụi bẩn, đất bẩn; chất dơ trên bề mặt.
- rapped
- Gõ mạnh; đập vào cửa để báo hiệu sự có mặt.
- smartly
- Mạnh mẽ và nhanh nhẹn; một cách dứt khoát.
- bidden
- Được mời, được yêu cầu; quá khứ phân từ của 'bid'.
- cheerful
- Vui vẻ, tươi sáng; mang lại cảm giác phấn khởi.
- apartment
- Căn phòng; không gian sống hoặc một phòng cụ thể.
- painfully
- Một cách đau đớn; thái quá đến mức khó chịu.
- appearance
- Vẻ ngoài; diện mạo hoặc ấn tượng nhìn thấy được.
- unused
- Không được dùng đến; còn mới nguyên, chưa sử dụng.
- parlor
- Phòng khách trang trọng; phòng tiếp khách trong nhà.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →