← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 4

English → Thai CHAPTER II. Level 6/10

So clean, well-arranged, solemn a mansion pleased him; it seemed to him like a snail's shell, lighted and warmed by gas, which sufficed for both these purposes.

คฤหาสน์ที่สะอาด เป็นระเบียบ และขรึมขลังเช่นนี้ทำให้เขาพอใจ มันดูเหมือนเปลือกหอยทากในสายตาของเขา ที่ให้ทั้งแสงสว่างและความอบอุ่นด้วยแก๊ส ซึ่งเพียงพอสำหรับทั้งสองวัตถุประสงค์นั้น

When Passepartout reached the second story he recognised at once the room which he was to inhabit, and he was well satisfied with it.

เมื่อพาสปาร์ตูขึ้นไปถึงชั้นสองเขาก็จำห้องที่เขาจะต้องพักอาศัยได้ในทันที และเขาก็พึงพอใจกับห้องนั้นเป็นอย่างมาก

Electric bells and speaking-tubes afforded communication with the lower stories; while on the mantel stood an electric clock, precisely like that in Mr. Fogg's bedchamber, both beating the same second at the same instant.

กระดิ่งไฟฟ้าและท่อพูดช่วยให้ติดต่อสื่อสารกับชั้นล่างได้ ในขณะที่บนเตาผิงมีนาฬิกาไฟฟ้าตั้งอยู่ ซึ่งเหมือนกับนาฬิกาในห้องนอนของคุณฟ็อกอย่างแม่นยำ ทั้งสองเรือนเดินตรงกันทุกวินาทีในเวลาเดียวกัน

"That's good, that'll do," said Passepartout to himself.

"ดีมาก ใช้ได้เลย" พาสปาร์ตูพึมพำกับตัวเอง

He suddenly observed, hung over the clock, a card which, upon inspection, proved to be a programme of the daily routine of the house.

เขาสังเกตเห็นอย่างฉับพลันว่ามีการ์ดแขวนอยู่เหนือนาฬิกา ซึ่งเมื่อตรวจดูแล้วปรากฏว่าเป็นตารางกิจวัตรประจำวันของบ้าน

It comprised all that was required of the servant, from eight in the morning, exactly at which hour Phileas Fogg rose, till half-past eleven, when he left the house for the Reform Club—all the details of service, the tea and toast at twenty-three minutes past eight, the shaving-water at thirty-seven minutes past nine, and the toilet at twenty minutes before ten.

ตารางนั้นระบุทุกสิ่งที่คาดหวังจากคนรับใช้ ตั้งแต่แปดโมงเช้าซึ่งเป็นเวลาที่ฟิลิอัส ฟ็อกตื่นนอนพอดี จนถึงสิบเอ็ดโมงครึ่งเมื่อเขาออกจากบ้านไปยังรีฟอร์มคลับ โดยมีรายละเอียดของการบริการทั้งหมด ได้แก่ ชาและขนมปังปิ้งเวลาแปดนาฬิกายี่สิบสามนาที น้ำโกนหนวดเวลาเก้านาฬิกาสามสิบเจ็ดนาที และการแต่งกายเวลาเก้านาฬิกาสี่สิบนาที

Everything was regulated and foreseen that was to be done from half-past eleven a.m. till midnight, the hour at which the methodical gentleman retired.

ทุกสิ่งทุกอย่างได้รับการกำหนดและคาดการณ์ไว้ล่วงหน้าสำหรับสิ่งที่จะต้องทำตั้งแต่สิบเอ็ดโมงครึ่งจนถึงเที่ยงคืน ซึ่งเป็นเวลาที่สุภาพบุรุษผู้มีระเบียบวินัยท่านนี้เข้านอน

Mr. Fogg's wardrobe was amply supplied and in the best taste.

ตู้เสื้อผ้าของคุณฟ็อกมีเสื้อผ้าเพียงพออย่างสมบูรณ์และจัดวางด้วยรสนิยมที่ดีที่สุด

Vocabulary

คฤหาสน์
kha-rü-hàat — A large, grand, or stately mansion
ที่
thîi — At, which, that; also a place or location
สะอาด
sa-àat — Clean, tidy, free from dirt
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
ระเบียบ
ra-bìap — Order, neatness, rule or regulation
และ
láe — And; connects words or clauses together
ขรึมขลัง
khrüm-khlang — Solemn, dignified, and imposingly austere
เช่นนี้
chên níi — Like this, of this kind or manner
ทำให้
tham hâi — To cause, to make something happen
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
พอใจ
phɔɔ jai — Satisfied, content, pleased with something
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ดู
duu — To look, watch, or seem like something
เหมือน
mǔan — Like, similar to, resembling something else
เปลือก
plùak — Shell, peel, or outer covering of something
หอยทาก
hɔ̌i thâak — A snail; small slow creature with shell
ใน
nai — In, inside, within a place or time
สายตา
sǎai taa — Eyesight, vision, or one's point of view
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle
ให้
hâi — To give; causes or allows something to happen
ทั้ง
tháng — Both, all, entire; inclusive particle
แสงสว่าง
sɛ̌ɛng sa-wàang — Light, brightness, illumination
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating a state or quality
อบอุ่น
òp-ùn — Warm, cozy, giving a comfortable warmth
ด้วย
dûai — Also, with, by means of something
แก๊ส
kɛ́ɛt — Gas, especially fuel gas for heating or cooking
ซึ่ง
sûng — Which, that; relative pronoun connector
เพียงพอ
phiang phɔɔ — Sufficient, adequate, enough for a purpose
สำหรับ
sǎm-ràp — For, intended for a specific purpose or person
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number 2
วัตถุประสงค์
wát-thu-pra-sǒng — Purpose, objective, intended aim or goal
นั้น
nán — That, those; refers to something previously mentioned
เมื่อ
mûa — When, at the time that something occurred
ขึ้นไป
khûen pai — To go up, ascend to a higher place
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, until a point
ชั้น
chán — Floor, level, or story of a building
ก็
kɔ̂ɔ — Then, also; discourse particle linking clauses
จำ
jam — To remember, memorize, or recognize something
ห้อง
hɔ̂ɔng — Room, enclosed space within a building
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
ต้อง
tɔ̂ɔng — Must, have to; expresses obligation or necessity
พัก
phák — To rest, stay, or lodge somewhere temporarily
อาศัย
aa-sǎi — To live in, reside, or depend on something
ได้
dâi — Can, able to; also past tense marker
ทันที
than-thii — Immediately, at once, without any delay
พึงพอใจ
phüeng phɔɔ jai — To be thoroughly pleased and satisfied
กับ
kàp — With, together with; connects nouns or clauses
อย่าง
yàang — In a manner of; very, extremely (intensifier)
มาก
mâak — Much, many, a lot, very
กระดิ่ง
kra-dìng — A small bell used to signal or summon
ไฟฟ้า
fai fáa — Electricity; electric power or lighting
ท่อ
thɔ̂ɔ — Pipe, tube, or duct for conveying substances
พูด
phûut — To speak, talk, say something verbally
ช่วย
chûai — To help, assist, aid someone with something
ติดต่อ
tìt-tɔ̀ɔ — To contact, communicate, get in touch with
สื่อสาร
sùu-sǎan — To communicate, transmit information between parties
ล่าง
lâang — Lower, below, underneath in position
ขณะ
kha-nà — While, at the moment, during a time
บน
bon — On top of, above, upper level
เตาผิง
tao phǐng — A fireplace or hearth for warmth
มี
mii — To have, there is, to exist
นาฬิกา
naa-lí-kaa — Clock or watch; also used for o'clock
ตั้ง
tâng — To set up, place upright, establish something
อยู่
yùu — To be located at, to stay, to live
ห้องนอน
hɔ̂ɔng nɔɔn — Bedroom, a room used for sleeping
คุณ
khun — You; polite title equivalent to Mr./Ms.
แม่นยำ
mɛ̂ɛn yam — Accurate, precise, exactly correct
เรือน
rüan — A house, home; also a clock face unit
เดิน
dəən — To walk; also for a clock meaning to run
ตรง
trong — Straight, exactly, directly, on time
กัน
kan — Together, each other; reciprocal particle
ทุก
thúk — Every, each, all without exception
วินาที
wi-naa-thii — Second; a unit of time equal to 1/60 minute
เวลา
wee-laa — Time; a specific point or period in time
เดียวกัน
diao kan — The same, identical; at the same time
ดีมาก, ใช้ได้, เลย
dii mâak, chái dâi, əəi — Very good, acceptable, just fine (exclamation)
พึมพำ
phüm-pham — To murmur, mutter quietly to oneself
ตัวเอง
tua eeng — Oneself, himself, herself, themselves
สังเกต
sǎng-kèet — To notice, observe, pay attention to something
เห็น
hěn — To see, to notice visually something
ฉับพลัน
chàp phlan — Suddenly, instantly, all at once
ว่า
wâa — That; introduces a clause or quoted speech
การ์ด
kâat — Card; a piece of paper with information
แขวน
khwɛ̌ɛn — To hang, suspend something on a hook or wall
เหนือ
nǔa — Above, over, north; higher in position
ตรวจ
trùat — To inspect, check, examine carefully
แล้ว
lɛ́ɛo — Already, then, after completing an action
ปรากฏ
praa-kòt — To appear, emerge, become evident or visible
ตาราง
taa-raang — Table, chart, grid, or schedule
กิจวัตร
kìt-ja-wát — Routine, regular daily habit or practice
ประจำวัน
pra-jam wan — Daily, everyday, pertaining to each day
บ้าน
bâan — Home, house; one's place of residence
ระบุ
ra-bù — To specify, identify, or indicate clearly
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter, or affair
คาด
khâat — To expect, anticipate, or predict something
หวัง
wǎng — To hope, wish, or expect something positive
จาก
jàak — From, away from a place or source
คน
khon — Person, people; classifier for human beings
รับใช้
ráp chái — To serve, work as a servant or attendant
ตั้งแต่
tâng tɛ̀ɛ — From, since a certain time or point onwards
แปด
pɛ̀ɛt — Eight; the number 8
โมง
moong — O'clock; Thai unit for telling time
เช้า
cháo — Morning; the early part of the day
ตื่น
tùun — To wake up, become awake from sleep
นอน
nɔɔn — To sleep, lie down and rest
พอดี
phɔɔ dii — Exactly right, just right, fitting perfectly
จน
jon — Until, up to a point; also means poor
สิบเอ็ด
sìp-èt — Eleven; the number 11
ครึ่ง
khrûeng — Half; one of two equal parts
ออก
ɔ̀ɔk — To go out, exit, leave a place
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
ยัง
yang — Still, yet; also to, towards a place
โดย
doi — By, by means of, through an agent or method
รายละเอียด
raai-la-ìat — Details, particulars, specific information
การ
kaan — Noun prefix for actions or processes
บริการ
bɔɔ-rí-kaan — Service, assistance provided to someone
ทั้งหมด
tháng mòt — All, everything, the entire total amount
ได้แก่
dâi kɛ̀ɛ — Namely, that is, consisting of specific items
ชา
chaa — Tea; the beverage made from tea leaves
ขนมปัง
kha-nǒm-pang — Bread; a baked food made from flour
ปิ้ง
pîng — To toast or grill over heat briefly
ยี่สิบสาม
yîi-sìp-sǎam — Twenty-three; the number 23
นาที
naa-thii — Minute; a unit of time equal to 60 seconds
น้ำ
náam — Water; liquid essential for life
โกน
koon — To shave, remove hair with a blade
หนวด
nùat — Mustache; facial hair above the upper lip
เก้า
kâo — Nine; the number 9
สามสิบเจ็ด
sǎam-sìp-jèt — Thirty-seven; the number 37
แต่งกาย
tɛ̀ɛng kaai — To dress, get dressed, wear clothing
สี่สิบ
sìi-sìp — Forty; the number 40
ได้รับ
dâi ráp — To receive, obtain, or be given something
กำหนด
kam-nòt — To set, fix, determine a schedule or rule
คาดการณ์
khâat-kaan — To forecast, predict, anticipate future events
ไว้
wái — To keep, place, or put aside for later
ล่วงหน้า
lûang nâa — In advance, ahead of time, beforehand
ทำ
tham — To do, make, perform an action
เที่ยงคืน
thîang khüun — Midnight; twelve o'clock at night
สุภาพบุรุษ
su-phâap-bu-rùt — Gentleman; a well-mannered, refined man
ผู้
phûu — Person who; nominalizer for a person doing something
วินัย
wi-nai — Discipline, self-control, orderly conduct
ท่านนี้
thân níi — This person; polite reference to someone
เข้า
khâo — To enter, go into, come inside
ตู้เสื้อผ้า
tûu sûa phâa — Wardrobe, closet for storing clothing
เสื้อผ้า
sûa phâa — Clothes, clothing, garments worn on body
สมบูรณ์
sǒm-buun — Complete, perfect, in full condition
จัดวาง
jàt waang — To arrange, place, or organize neatly
รสนิยม
rót-ni-yom — Taste, aesthetic preference, sense of style
ดี
dii — Good, fine, of high quality
ที่สุด
thîi sùt — The most, the best; superlative marker
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →