← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 6

English → Thai CHAPTER III. Level 6/10

"Only eighty days, now that the section between Rothal and Allahabad, on the Great Indian Peninsula Railway, has been opened. Here is the estimate made by the _Daily Telegraph:_—

"เพียงแปดสิบวันเท่านั้น บัดนี้ที่เส้นทางระหว่างโรธัลและอัลลาฮาบาดบนทางรถไฟคาบสมุทรอินเดียใหญ่ได้เปิดใช้งานแล้ว นี่คือการประมาณการของหนังสือพิมพ์ _เดลี เทเลกราฟ:_—

From London to Suez _viâ_ Mont Cenis and Brindisi, by rail and steamboats ................. 7 days

จากลอนดอนถึงสุเอซ _ผ่าน_ มงต์เซนิสและบรินดีซี โดยทางรถไฟและเรือกลไฟ ................. 7 วัน

From Suez to Bombay, by steamer .................... 13 "

จากสุเอซถึงบอมเบย์ โดยเรือกลไฟ .................... 13 "

From Bombay to Calcutta, by rail ................... 3 "

จากบอมเบย์ถึงกัลกัตตา โดยทางรถไฟ ................... 3 "

From Calcutta to Hong Kong, by steamer ............. 13 "

จากกัลกัตตาถึงฮ่องกง โดยเรือกลไฟ ............. 13 "

From Hong Kong to Yokohama (Japan), by steamer ..... 6 "

จากฮ่องกงถึงโยโกฮามา (ญี่ปุ่น) โดยเรือกลไฟ ..... 6 "

From Yokohama to San Francisco, by steamer ......... 22 "

จากโยโกฮามาถึงซานฟรานซิสโก โดยเรือกลไฟ ......... 22 "

From San Francisco to New York, by rail ............. 7 "

จากซานฟรานซิสโกถึงนิวยอร์ก โดยทางรถไฟ ............. 7 "

From New York to London, by steamer and rail ........ 9 "

จากนิวยอร์กถึงลอนดอน โดยเรือกลไฟและทางรถไฟ ........ 9 "

Total ............................................ 80 days."

รวมทั้งสิ้น ............................................ 80 วัน"

"Yes, in eighty days!" exclaimed Stuart, who in his excitement made a false deal. "But that doesn't take into account bad weather, contrary winds, shipwrecks, railway accidents, and so on."

"ใช่ ในแปดสิบวัน!" สจ๊วตอุทานขึ้น ซึ่งด้วยความตื่นเต้นของเขาทำให้แจกไพ่ผิดพลาด "แต่นั่นไม่ได้คำนึงถึงสภาพอากาศเลวร้าย ลมต้าน การอับปางของเรือ อุบัติเหตุทางรถไฟ และอื่น ๆ"

"All included," returned Phileas Fogg, continuing to play despite the discussion.

"รวมทั้งหมดแล้ว" ฟิเลียส ฟ็อกกล่าวตอบ โดยยังคงเล่นต่อไปแม้จะมีการถกเถียง

"But suppose the Hindoos or Indians pull up the rails," replied Stuart; "suppose they stop the trains, pillage the luggage-vans, and scalp the passengers!"

"แต่สมมติว่าพวกฮินดูหรืออินเดียนรื้อรางรถไฟ" สจ๊วตโต้ตอบ "สมมติว่าพวกเขาหยุดรถไฟ ปล้นตู้สัมภาระ และถลกหนังศีรษะผู้โดยสาร!"

"All included," calmly retorted Fogg; adding, as he threw down the cards, "Two trumps."

"รวมทั้งหมดแล้ว" ฟ็อกโต้ตอบอย่างสงบ พลางเสริมขณะที่เขาวางไพ่ลง "ไพ่ตัวแทนสองใบ"

Stuart, whose turn it was to deal, gathered them up, and went on: "You are right, theoretically, Mr. Fogg, but practically—"

สจ๊วตซึ่งถึงตาของเขาที่จะแจกไพ่ได้เก็บไพ่ขึ้นมาแล้วพูดต่อว่า "คุณพูดถูกในทางทฤษฎี คุณฟ็อก แต่ในทางปฏิบัติ—"

"Practically also, Mr. Stuart."

"ในทางปฏิบัติก็เช่นกัน คุณสจ๊วต"

"I'd like to see you do it in eighty days."

"ฉันอยากเห็นคุณทำมันให้สำเร็จในแปดสิบวัน"

"It depends on you. Shall we go?

"มันขึ้นอยู่กับคุณ เราจะไปกันไหม?

Vocabulary

เพียง
phiang — Only, merely, just a small amount
แปด
paet — The number eight
สิบ
sip — The number ten
วัน
wan — A day, unit of time
เท่า
thao — Equal to, as much as
นั้น
nan — That, those, referring to something previously mentioned
นี้
ni — This, these, referring to something nearby
ที่
thi — Place, location; also a relative pronoun
เส้น
sen — Line, strand, route or path
ทาง
thang — Way, path, road, direction
ระหว่าง
rawang — Between, among, during a period
และ
lae — And, connecting words or clauses
บน
bon — On top of, above, upper surface
รถไฟ
rotfai — Train, railway vehicle
คาบ
khap — Peninsula; also to hold in mouth
สมุทร
samut — Ocean, sea (formal/literary term)
อินเดีย
india — India, the South Asian country
ใหญ่
yai — Large, big, great in size
ได้
dai — To be able to; indicating past or possibility
เปิด
poet — To open, to turn on, to start
ใช้
chai — To use, to utilize something
งาน
ngan — Work, job, event or task
แล้ว
laeo — Already, then, after completion of action
นี่
ni — Here, this (informal demonstrative pronoun)
คือ
khue — Is, means, to be equal to
การ
kan — Nominalizer prefix indicating an action or process
ประมาณ
pramaan — Approximately, about, an estimate
ของ
khong — Of, belonging to, possessive marker
หนังสือพิมพ์
nangsueophim — Newspaper, printed news publication
จาก
jak — From, originating at a point
ถึง
thueng — To reach, until, arriving at destination
ผ่าน
phan — To pass through, via, go through
โดย
doi — By, by means of, via method
เรือ
ruea — Boat, ship, watercraft
ญี่ปุ่น
yipun — Japan, East Asian island nation
รวม
ruam — Total, combined, to gather together
ทั้ง
thang — All, both, entirety of something
สิ้น
sin — End, total, to finish or deplete
ใช่
chai — Yes, correct, that is right
ใน
nai — In, inside, within a place
อุทาน
uthan — To exclaim, an exclamation or interjection
ขึ้น
khuen — To go up, rise, increase
ซึ่ง
sueng — Which, that (relative pronoun connector)
ด้วย
duai — With, also, by means of
ความ
khwam — Nominalizer for abstract nouns, state or condition
ตื่นเต้น
tuentен — Excited, thrilled, feeling great enthusiasm
เขา
khao — He, she, they (third person pronoun)
ทำให้
thamhai — To cause, to make something happen
แจก
jaek — To distribute, hand out to people
ไพ่
phai — Playing cards, card game cards
ผิด
phit — Wrong, incorrect, mistaken, at fault
พลาด
phlat — To miss, make an error, slip up
แต่
tae — But, however, except, only
นั่น
nan — That (demonstrative), referring to something distant
ไม่
mai — No, not, negation marker
คำนึง
khamnueng — To consider, take into account, heed
สภาพ
saphap — Condition, state, situation of something
อากาศ
akat — Weather, air, atmosphere and climate
เลว
leo — Bad, wicked, of poor quality
ร้าย
rai — Bad, evil, severe, harmful
ลม
lom — Wind, breeze, air movement
ต้าน
tan — To resist, oppose, go against
อุบัติเหตุ
ubattihetu — Accident, unexpected harmful incident
อื่น
uen — Other, another, different one
หมด
mot — All gone, finished, depleted entirely
กล่าว
klao — To say, speak, state formally
ตอบ
top — To answer, reply to a question
ยัง
yang — Still, yet, continuing to do
คง
khong — Probably, likely, to remain stable
เล่น
len — To play, to engage in game
ต่อ
to — To continue, per unit, connected to
ไป
pai — To go, away, onward movement
แม้
mae — Even though, although, despite something
จะ
ja — Will, going to (future tense marker)
มี
mi — To have, there is, exist
ถก
thok — To debate, argue, discuss thoroughly
เถียง
thiang — To argue, dispute, contradict someone
สมมติ
sommot — To suppose, assume, hypothesize something
ว่า
wa — That (complementizer); to say something
พวก
phuak — Group, bunch, those people
หรือ
rue — Or, whether, a question particle
รื้อ
rue — To demolish, dismantle, tear apart
ราง
rang — Rail, track, trough or groove
โต้
to — To argue back, debate, retort
หยุด
yut — To stop, halt, pause movement
ปล้น
plon — To rob, plunder, raid violently
ตู้
tu — Cabinet, compartment, carriage of train
สัมภาระ
samphara — Luggage, baggage, belongings for travel
หนัง
nang — Skin, leather, hide of animal
ศีรษะ
sirasa — Head, the top of the body
ผู้
phu — Person, one who does something
โดยสาร
doisarn — To travel as a passenger, ride
อย่าง
yang — Way, manner, kind, type of
สงบ
sangop — Calm, peaceful, quiet and still
พลาง
phlang — Meanwhile, at the same time (conjunction)
เสริม
soem — To add, supplement, enhance something
ขณะ
khana — While, moment, at the time
วาง
wang — To place, put down, lay flat
ลง
long — To go down, descend, decrease
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals
แทน
taen — Instead of, in place of, substitute
สอง
song — The number two
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat objects
เก็บ
kep — To collect, keep, store away
พูด
phut — To speak, talk, say words
คุณ
khun — You (polite), Mr./Mrs., goodness
ถูก
thuk — Correct; cheap; to be acted upon
ทฤษฎี
thritsadi — Theory, academic or conceptual framework
ปฏิบัติ
patibat — To practice, implement, carry out
ก็
ko — Also, then, so (discourse particle)
เช่น
chen — For example, such as, like
กัน
kan — Together, each other, mutual action
ฉัน
chan — I, me (informal, female or casual)
อยาก
yak — To want, desire, wish for
เห็น
hen — To see, observe, notice visually
ทำ
tham — To do, make, perform an action
มัน
man — It, he/she (informal); starchy, oily
ให้
hai — To give; causative marker, for someone
สำเร็จ
samret — To succeed, accomplish, complete successfully
อยู่
yu — To live, stay, be located at
กับ
kap — With, and, together with someone
เรา
rao — We, us, I (informal first person)
ไหม
mai — Question particle for yes/no questions
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →