← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 3

English → Thai CHAPTER VI. Level 6/10

But really, I don't see how, from the description you have, you will be able to recognise your man, even if he is on board the 'Mongolia.'"

แต่จริงๆ แล้ว ข้าพเจ้าไม่เห็นว่าท่านจะสามารถจำแนกตัวชายคนนั้นได้อย่างไร จากคำบรรยายที่ท่านมีอยู่ แม้ว่าเขาจะอยู่บนเรือ 'มองโกเลีย' ก็ตาม

"A man rather feels the presence of these fellows, consul, than recognises them.

"มนุษย์เรานั้น รู้สึกถึงการมีอยู่ของพวกเหล่านั้นมากกว่าจะจำหน้าพวกเขาได้ ท่านกงสุล

You must have a scent for them, and a scent is like a sixth sense which combines hearing, seeing, and smelling.

ท่านต้องมีสัมผัสพิเศษสำหรับพวกเขา และสัมผัสนั้นเปรียบเสมือนประสาทสัมผัสที่หกซึ่งรวมเอาการได้ยิน การมองเห็น และการดมกลิ่นเข้าไว้ด้วยกัน

I've arrested more than one of these gentlemen in my time, and, if my thief is on board, I'll answer for it; he'll not slip through my fingers."

ข้าพเจ้าได้จับกุมสุภาพบุรุษเหล่านั้นมาแล้วมากกว่าหนึ่งคนในชีวิตนี้ และหากโจรของข้าพเจ้าอยู่บนเรือ ข้าพเจ้าขอรับรองได้ว่า เขาจะไม่มีวันหลุดลอดมือไปได้"

"I hope so, Mr. Fix, for it was a heavy robbery."

"ข้าพเจ้าหวังเช่นนั้น คุณฟิกซ์ เพราะนั่นเป็นการปล้นครั้งใหญ่"

"A magnificent robbery, consul; fifty-five thousand pounds!

"การปล้นอันยิ่งใหญ่อลังการ ท่านกงสุล ห้าหมื่นห้าพันปอนด์เชียวนะ!

We don't often have such windfalls.

เราไม่ค่อยได้พบกับโชคลาภก้อนโตเช่นนี้บ่อยนัก

Burglars are getting to be so contemptible nowadays!

พวกโจรขโมยในทุกวันนี้ช่างน่าดูถูกเสียจริง!

A fellow gets hung for a handful of shillings!"

คนหนึ่งคนถูกแขวนคอเพราะเงินเพียงกำมือเดียว!"

"Mr. Fix," said the consul, "I like your way of talking, and hope you'll succeed; but I fear you will find it far from easy.

"คุณฟิกซ์" ท่านกงสุลกล่าว "ข้าพเจ้าชอบวิธีพูดของท่าน และหวังว่าท่านจะประสบความสำเร็จ แต่ข้าพเจ้าเกรงว่าท่านจะพบว่ามันไม่ง่ายเลย

Don't you see, the description which you have there has a singular resemblance to an honest man?"

ท่านไม่เห็นหรือว่า คำบรรยายที่ท่านมีอยู่นั้นมีความคล้ายคลึงอย่างน่าพิศวงกับคนซื่อสัตย์คนหนึ่ง?"

"Consul," remarked the detective, dogmatically, "great robbers always resemble honest folks.

"ท่านกงสุล" นักสืบกล่าวอย่างเชื่อมั่น "โจรผู้ยิ่งใหญ่มักจะดูคล้ายคนซื่อสัตย์เสมอ

Fellows who have rascally faces have only one course to take, and that is to remain honest; otherwise they would be arrested off-hand.

พวกที่มีหน้าตาดูเป็นคนร้ายนั้นมีทางเลือกเดียวเท่านั้น คือต้องประพฤติตนเป็นคนดี มิฉะนั้นพวกเขาจะถูกจับกุมในทันที

The artistic thing is, to unmask honest countenances; it's no light task, I admit, but a real art."

สิ่งที่ต้องอาศัยความเชี่ยวชาญคือการเปิดหน้ากากของผู้ที่ดูซื่อสัตย์ ข้าพเจ้ายอมรับว่านั่นไม่ใช่งานที่ง่าย แต่เป็นศิลปะที่แท้จริง"

Mr. Fix evidently was not wanting in a tinge of self-conceit.

คุณฟิกซ์นั้นเห็นได้ชัดว่าไม่ได้ขาดความหยิ่งทะนงในตนเองแม้แต่น้อย

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two clauses
จริงๆ
jing jing — Really; truly; emphasizes sincerity or truth
แล้ว
láew — Already; then; indicates completed action or sequence
ข้าพเจ้า
khâa phá jâo — Formal first-person pronoun; I (very formal)
ไม่เห็น
mâi hěn — Cannot see; do not see; fail to notice
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech or clause
ท่าน
thân — Respectful second or third person pronoun; you/he/she (formal)
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
สามารถ
sǎa mâat — To be able to; can; capable of doing something
จำแนก
jam nâek — To classify; distinguish; separate into categories
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and some objects
ชาย
chaai — Male; man; pertaining to the male gender
คน
khon — Person; human being; classifier for people
นั้น
nán — That; those; refers to something previously mentioned
ได้
dâai — Can; to get; indicates ability or past accomplishment
อย่างไร
yàang rai — How; in what way; used to ask manner or method
จาก
jàak — From; away from; indicates origin or departure point
คำบรรยาย
kham ban yaai — Description; narration; explanatory caption or commentary
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; classifier for locations
มี
mii — To have; to exist; there is/are
อยู่
yùu — To be located; to stay; indicates ongoing state
แม้
máe — Even though; although; despite; concessive conjunction
เขา
khǎo — He; she; they; third person pronoun
บน
bon — On; above; on top of a surface
เรือ
ruea — Boat; ship; vessel for water travel
ก็ตาม
gôr taam — Regardless; even so; no matter what follows
มนุษย์เรา
má nút rao — We humans; humankind; the human race collectively
รู้สึก
rúu sùek — To feel; to sense; to experience an emotion
ถึง
thǔeng — To reach; until; about; regarding a topic
การ
gaan — Nominalizer prefix; the act of; a process or activity
มีอยู่
mii yùu — To exist; there exists; to be present somewhere
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
พวก
phûak — Group; bunch; they (informal plural)
เหล่า
lào — These; those (plural marker); a group of
มากกว่า
mâak gwàa — More than; greater than; exceeding a quantity
จำหน้า
jam nâa — To recognize someone's face; remember a face
กงสุล
gong sun — Consul; official representing a country abroad
ต้อง
tôong — Must; have to; need to do something
สัมผัส
sǎm phàt — To touch; sense; physical or sensory contact
พิเศษ
phí sèet — Special; extraordinary; extra; above the ordinary
สำหรับ
sǎm ràp — For; intended for; on behalf of someone
และ
láe — And; also; connects words or clauses together
เปรียบ
prìap — To compare; liken; draw an analogy between things
เสมือน
sà mǔean — As if; like; similar to; resembling something else
ประสาทสัมผัส
prà sàat sǎm phàt — The senses; sensory perception system of the body
หก
hòk — Six; the number 6
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun linking clauses
รวม
ruam — To include; combine; total; gather together
เอา
ao — To take; get; want; causative helper verb
ได้ยิน
dâai yin — To hear; to be able to hear a sound
มองเห็น
moong hěn — To see; to be able to visually perceive something
ดมกลิ่น
dom glìn — To smell; to sniff; to perceive a scent
เข้า
khâo — To enter; go in; directional particle inward
ไว้
wái — To keep; store; set aside for later use
ด้วยกัน
dûay gan — Together; jointly; at the same time as others
จับกุม
jàp gum — To arrest; apprehend; capture a criminal or suspect
สุภาพบุรุษ
sù phâap bù rùt — Gentleman; a polite and honorable man
มา
maa — To come; approach; directional particle toward speaker
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1; a single unit
ใน
nai — In; inside; within a place or period
ชีวิต
chii wít — Life; one's existence; living being's span
นี้
níi — This; these; refers to something near the speaker
หาก
hàak — If; in case; conditional conjunction for hypothetical situations
โจร
joon — Thief; robber; bandit; criminal who steals
ขอ
khǒo — To request; ask for; beg politely for something
รับรอง
ráp roong — To guarantee; assure; certify that something is true
ไม่
mâi — No; not; negation particle before verbs and adjectives
วัน
wan — Day; a 24-hour period; calendar day
หลุดลอด
lùt lôot — To slip away; escape; get through undetected
มือ
muue — Hand; also means skill level or expertise
ไป
pai — To go; away; directional particle moving away
หวัง
wǎng — To hope; wish; expect a desired outcome
เช่น
chên — Such as; for example; like; for instance
คุณ
khun — You; title of respect before names; polite address
เพราะ
phró — Because; since; due to; causal conjunction
นั่น
nân — That; that thing; refers to something at a distance
เป็น
pen — To be; to become; linking verb indicating identity or state
ปล้น
plôn — To rob; plunder; commit armed robbery
ครั้ง
khráng — Time; instance; classifier for occurrences or events
ใหญ่
yài — Big; large; great in size or importance
อัน
an — General classifier for objects; an item or thing
ยิ่งใหญ่
yîng yài — Grand; magnificent; great; impressively large or important
อลังการ
a lang gaan — Spectacular; lavish; magnificent; grandly impressive and elaborate
ห้าหมื่น
hâa mùen — Fifty thousand; the number 50,000
ห้าพัน
hâa phan — Five thousand; the number 5,000
ปอนด์
poond — Pound; British currency unit; also unit of weight
เชียว
chiiao — Indeed; really; truly; emphasizes a statement strongly
นะ
ná — Softening particle; seeking agreement or mild emphasis
เรา
rao — We; us; I (informal first person singular or plural)
ค่อย
khôi — Gradually; slowly; then (after a condition is met)
พบ
phóp — To meet; encounter; find someone or something
กับ
gàp — With; and; together with; against someone
โชคลาภ
chôok lâap — Fortune; luck; windfall; unexpected good luck or gain
ก้อน
gôon — Lump; chunk; piece; classifier for solid masses
โต
too — Big; grown up; large in size or age
บ่อย
bòi — Often; frequently; happening many times
นัก
nák — Very; extremely; intensifier for adjectives and verbs
ขโมย
khà mooi — Thief; to steal; one who takes things secretly
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
ช่าง
châang — How (exclamatory); technician; skilled craftsman
น่า
nâa — Worth; worthy of; makes adjectives expressing desirability
ดูถูก
duu thùuk — To look down on; belittle; show contempt for someone
เสีย
sǐia — To lose; spoil; broken; used as aspectual particle
จริง
jing — True; real; genuine; not false or fake
ถูก
thùuk — Correct; cheap; to be subjected to an action
แขวนคอ
khwǎen kho — To hang by the neck; execution by hanging
เงิน
ngoen — Money; silver; currency used for transactions
เพียง
phiiang — Only; merely; just; indicating a small amount
กำมือ
gam muue — A handful; fistful; amount held in one hand
เดียว
diiao — Only; single; alone; just one of something
กล่าว
glàao — To say; state; mention formally; to speak officially
ชอบ
chôop — To like; enjoy; be fond of something or someone
วิธี
wí thii — Method; way; approach; procedure for doing something
พูด
phûut — To speak; talk; say; communicate verbally
ประสบ
prà sòp — To experience; encounter; meet with a situation
ความสำเร็จ
khwaam sǎm rèt — Success; achievement; accomplishment of a goal
เกรง
greeng — To fear; be afraid of; feel apprehensive about something
มัน
man — It; that thing; informal third person pronoun
ง่าย
ngâai — Easy; simple; not difficult to do or understand
เลย
loei — At all; ever; so; then; emphatic or resultative particle
เห็น
hěn — To see; to notice visually; to observe something
หรือ
rǔue — Or; whether; used in questions and alternatives
ความ
khwaam — Nominalizer prefix indicating abstract quality or state
คล้ายคลึง
khlâai khlueng — Similar; resembling; having likeness to something else
อย่าง
yàang — Kind; type; manner; in the way of something
พิศวง
phít sà wong — Astonishing; bewildering; mysteriously amazing or puzzling
ซื่อสัตย์
sûue sàt — Honest; loyal; trustworthy; having integrity and sincerity
นักสืบ
nák sùuep — Detective; investigator; one who solves crimes or mysteries
เชื่อมั่น
chûea mân — To be confident; trust; believe firmly in something
ผู้
phûu — Person who; one who; prefix indicating a person's role
มัก
mák — Usually; tend to; often; habitual tendency marker
ดู
duu — To look; watch; appear; seem a certain way
คล้าย
khlâai — Similar to; resemble; look like something else
เสมอ
sà mǒe — Always; all the time; equal; level; consistently
หน้าตา
nâa taa — Appearance; looks; facial features of a person
ร้าย
ráai — Evil; wicked; bad; dangerous; malicious in nature
ทางเลือก
thaang lûuak — Option; alternative; choice available among possibilities
เท่านั้น
thâo nán — Only; that is all; nothing more than that
คือ
khuue — Is; means; that is; equating or defining something
ประพฤติตน
prà phrút ton — To conduct oneself; behave; manage one's own behavior
ดี
dii — Good; well; nice; positive quality or outcome
มิฉะนั้น
mí chà nán — Otherwise; if not; or else a consequence follows
ทันที
than thii — Immediately; right away; at once without delay
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; an item or phenomenon
อาศัย
aa sǎi — To rely on; depend on; live in a place
เชี่ยวชาญ
chîiao chaan — Expert; skilled; highly proficient in a field
เปิด
pòet — To open; turn on; reveal; uncover something
หน้ากาก
nâa gàak — Mask; disguise worn over the face
ยอมรับ
yoom ráp — To accept; admit; acknowledge; recognize something as true
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; not correct; negates identity or classification
งาน
ngaan — Work; job; task; event; occupation
ศิลปะ
sǐn lá pà — Art; fine arts; creative skill and expression
แท้จริง
tháe jing — Truly; in reality; genuinely; the actual truth
ชัด
chát — Clear; distinct; obvious; easy to see or understand
ขาด
khàat — To lack; be without; torn; separated; missing something
หยิ่ง
yìng — Arrogant; proud; haughty; thinking too highly of oneself
ทะนง
thá nong — Proud; self-important; conceited about one's own qualities
ตนเอง
ton eeng — Oneself; himself/herself; one's own self
แม้แต่
máe tàe — Even; not even; emphasizes inclusion of extreme case
น้อย
nói — Little; few; small amount; not much
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →