Around the World in Eighty Days — Page 2
But I cannot—"
แต่ข้าพเจ้าไม่สามารถ—"
The consul did not finish his sentence, for as he spoke a knock was heard at the door, and two strangers entered, one of whom was the servant whom Fix had met on the quay.
กงสุลพูดไม่จบประโยค เพราะขณะที่เขากำลังพูดอยู่นั้น ก็มีเสียงเคาะประตูดังขึ้น และชายแปลกหน้าสองคนก็เดินเข้ามา คนหนึ่งในนั้นคือคนรับใช้ที่ฟิกซ์เคยพบที่ท่าเรือ
The other, who was his master, held out his passport with the request that the consul would do him the favour to _visa_ it.
อีกคนหนึ่งซึ่งเป็นนายของเขา ได้ยื่นหนังสือเดินทางออกมาพร้อมกับขอให้กงสุลกรุณาประทับตราวีซ่าให้
The consul took the document and carefully read it, whilst Fix observed, or rather devoured, the stranger with his eyes from a corner of the room.
กงสุลรับเอกสารมาแล้วอ่านอย่างละเอียด ขณะที่ฟิกซ์จ้องมองหรือจะว่าเขม้นมองชายแปลกหน้าด้วยแววตาอย่างจดจ่อจากมุมห้อง
"You are Mr. Phileas Fogg?" said the consul, after reading the passport.
"คุณคือนายฟิเลียส ฟ็อกก์ใช่ไหม" กงสุลถามหลังจากอ่านหนังสือเดินทางแล้ว
"I am."
"ใช่ครับ"
"And this man is your servant?"
"และชายคนนี้เป็นคนรับใช้ของคุณ?"
"He is: a Frenchman, named Passepartout."
"ใช่ครับ เขาเป็นชาวฝรั่งเศส ชื่อปาสปาตู"
"You are from London?"
"คุณมาจากลอนดอน?"
"Yes."
"ใช่ครับ"
"And you are going—"
"และคุณกำลังจะไป—"
"To Bombay."
"ไปบอมเบย์ครับ"
"Very good, sir. You know that a _visa_ is useless, and that no passport is required?"
"ดีมากครับ ท่านทราบอยู่แล้วว่าการประทับตราวีซ่านั้นไม่จำเป็น และไม่ต้องใช้หนังสือเดินทางด้วย?"
"I know it, sir," replied Phileas Fogg; "but I wish to prove, by your _visa_, that I came by Suez."
"ข้าพเจ้าทราบดีครับ" ฟิเลียส ฟ็อกก์ตอบ "แต่ข้าพเจ้าต้องการพิสูจน์ด้วยการประทับตราวีซ่าของท่านว่าข้าพเจ้าเดินทางผ่านมาทางสุเอซ"
"Very well, sir."
"ได้เลยครับ"
The consul proceeded to sign and date the passport, after which he added his official seal.
กงสุลจึงลงนามและระบุวันที่ในหนังสือเดินทาง จากนั้นก็ประทับตราอย่างเป็นทางการ
Mr. Fogg paid the customary fee, coldly bowed, and went out, followed by his servant.
นายฟ็อกก์ชำระค่าธรรมเนียมตามปกติ แล้วโค้งคำนับอย่างเย็นชา และเดินออกไปโดยมีคนรับใช้ตามหลัง
"Well?" queried the detective.
"แล้วเป็นยังไงบ้าง?" นักสืบถาม
"Well, he looks and acts like a perfectly honest man," replied the consul.
"ก็... เขาดูและวางตัวเหมือนคนซื่อสัตย์อย่างแท้จริง" กงสุลตอบ
"Possibly; but that is not the question. Do you think, consul, that this phlegmatic gentleman resembles, feature by feature, the robber whose description I have received?
"อาจเป็นไปได้ แต่นั่นไม่ใช่ประเด็น ท่านกงสุลคิดว่าสุภาพบุรุษผู้เยือกเย็นคนนี้มีลักษณะใบหน้าทุกประการที่ตรงกับโจรที่ข้าพเจ้าได้รับรายละเอียดมาไหม?
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two ideas.
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'.
- ไม่สามารถ
- mâi sǎa mâat — Cannot; unable to do something.
- กงสุล
- kong sǔn — Consul; official government representative in foreign city.
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something.
- ไม่จบ
- mâi jòp — Not finished; incomplete; did not conclude.
- ประโยค
- prà yòok — Sentence; a grammatical unit of words.
- เพราะ
- phró — Because; due to; gives a reason or cause.
- ขณะที่
- khà nà thîi — While; at the moment that something occurs.
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun.
- กำลัง
- gam lang — Currently doing; indicates present continuous action.
- อยู่นั้น
- yùu nán — Was there; being in that place at that time.
- ก็
- gôr — Then; also; particle indicating consequence or continuation.
- มี
- mii — To have; there is; to exist.
- เสียง
- sǐang — Sound; voice; noise heard by the ears.
- เคาะประตู
- khó prà tuu — To knock on a door seeking entry.
- ดังขึ้น
- dang khûen — Sounded; became louder; rang out suddenly.
- และ
- láe — And; connects two words or clauses together.
- ชาย
- chaai — Man; male person; male gender.
- แปลกหน้า
- plàek nâa — Stranger; unfamiliar person; someone not known.
- สอง
- sǒong — Two; the number 2.
- คน
- khon — Person; people; classifier for human beings.
- เดิน
- dəən — To walk; to move on foot.
- เข้ามา
- khâo maa — To come in; to enter a place.
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1; a single unit.
- ใน
- nai — In; inside; within a place or group.
- นั้น
- nán — That; those; refers to something previously mentioned.
- คือ
- khuu — Is; namely; used to define or identify something.
- รับใช้
- ráp chái — To serve; to work as a servant or aide.
- ที่
- thîi — At; which; that; relative pronoun or place marker.
- เคย
- khəəi — Used to; ever; indicates past experience or habit.
- พบ
- phóp — To meet; to encounter; to find someone.
- ท่าเรือ
- thâa rʉa — Port; harbor; place where ships dock.
- อีก
- ìik — Another; more; additionally; one more.
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun linking clauses.
- เป็น
- pen — To be; is; indicates state or identity.
- นาย
- naai — Mr.; master; title for a male person.
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle.
- ได้
- dâai — Can; could; able to; indicates possibility or past.
- ยื่น
- yʉ̂en — To hand over; to extend or present something.
- หนังสือเดินทาง
- nǎng sǔu dəən thaang — Passport; official travel document for identification.
- ออกมา
- òok maa — To come out; to bring out toward the speaker.
- พร้อมกับ
- phróom gàp — Together with; along with; accompanied by.
- ขอ
- khǒo — To request; to ask for something politely.
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative or benefactive marker.
- กรุณา
- gà rú naa — Please; kindly; polite request particle.
- ประทับตรา
- prà tháp traa — To stamp; to affix an official seal or stamp.
- วีซ่า
- wii sâa — Visa; official permit to enter a country.
- รับ
- ráp — To receive; to accept; to take something offered.
- เอกสาร
- èek gà sǎan — Document; official paper or written record.
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker.
- แล้ว
- láew — Already; then; indicates completed action or sequence.
- อ่าน
- àan — To read; to look at and understand written text.
- อย่าง
- yàang — In the manner of; like; adverbial manner marker.
- ละเอียด
- lá ìat — Detailed; thorough; careful and precise in examination.
- จ้องมอง
- jôong moong — To stare; to gaze intently at someone or something.
- หรือ
- rǔu — Or; whether; used in questions or alternatives.
- จะว่า
- jà wâa — Could say; one might say; expressing an observation.
- เขม้น
- khamên — To stare fixedly; to look intently and sharply.
- มอง
- moong — To look; to gaze; to direct eyes toward something.
- ด้วย
- dûai — Also; with; too; used to add or include.
- แวว
- waew — Gleam; expression in the eyes; glint of light.
- ตา
- taa — Eye; the organ used for seeing.
- จดจ่อ
- jòt jòo — To focus intently; to concentrate fully on something.
- จาก
- jàak — From; away from; departing a place or source.
- มุม
- mum — Corner; angle; a specific point or spot.
- ห้อง
- hôong — Room; an enclosed space inside a building.
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; title of respect.
- ใช่ไหม
- châi mǎi — Right? Isn't that so? Tag question seeking confirmation.
- ถาม
- thǎam — To ask; to question someone for information.
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following; subsequent to a specific event.
- ใช่ครับ
- châi khráp — Yes, that's right; polite affirmative response by male.
- นี้
- níi — This; these; refers to something near the speaker.
- ชาว
- chaao — Native of; citizen of; person from a place.
- ฝรั่งเศส
- fà ràng sèet — France; the European country; French nationality.
- ชื่อ
- chʉ̂ʉ — Name; to be named; one's personal identifier.
- มาจาก
- maa jàak — Coming from; originating from a specific place.
- ลอนดอน
- loon doon — London; the capital city of England.
- กำลังจะ
- gam lang jà — About to; on the verge of doing something soon.
- ไป
- pai — To go; to travel away from the current location.
- ครับ
- khráp — Polite particle used by males to show respect.
- ดีมาก
- dii mâak — Very good; excellent; expressing strong approval.
- ท่าน
- thâan — You; a highly respectful second or third-person pronoun.
- ทราบ
- sâap — To know; to be aware of; formal word for knowing.
- อยู่แล้ว
- yùu láew — Already; existing in a state; surely the case.
- ว่า
- wâa — That; says; introduces reported speech or a clause.
- การ
- gaan — The act of; nominalizer prefix turning verbs into nouns.
- ไม่จำเป็น
- mâi jam pen — Unnecessary; not required; no need to do something.
- ไม่ต้อง
- mâi tôong — Don't need to; not necessary to do something.
- ใช้
- chái — To use; to utilize; to make use of something.
- ดี
- dii — Good; nice; positive quality or condition.
- ตอบ
- tòop — To answer; to reply to a question or statement.
- ต้องการ
- tôong gaan — To want; to need; to require something specific.
- พิสูจน์
- phí sùut — To prove; to verify; to demonstrate truth of something.
- เดินทาง
- dəən thaang — To travel; to make a journey from place to place.
- ผ่าน
- phàan — To pass through; to go via a place.
- ทาง
- thaang — Way; path; route; direction of travel.
- ได้เลย
- dâai ləəi — Can do right away; go ahead immediately without hesitation.
- จึง
- jueng — Therefore; so; then; indicates a resulting consequence.
- ลงนาม
- long naam — To sign; to put one's signature on a document.
- ระบุ
- rá bù — To specify; to indicate; to state something clearly.
- วันที่
- wan thîi — Date; the specific day of a month or event.
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; following that moment or action.
- อย่างเป็นทางการ
- yàang pen thaang gaan — Officially; formally; in an official and proper manner.
- ชำระ
- cham rá — To pay; to settle a bill or fee owed.
- ค่าธรรมเนียม
- khâa tham niam — Fee; charge; official cost for a service.
- ตาม
- taam — According to; following; in accordance with a rule.
- ปกติ
- pà gà tì — Normal; usual; ordinary; standard condition or practice.
- โค้ง
- khóong — To bow; to curve; a curving or bowing gesture.
- คำนับ
- kham náp — To bow respectfully; to pay respect with a gesture.
- เย็นชา
- yen chaa — Cold; indifferent; emotionally distant and unfriendly.
- ออกไป
- òok pai — To go out; to leave; to exit a place.
- โดย
- dooi — By; via; through; indicates means or agent.
- หลัง
- lǎng — After; behind; the back side of something.
- ยังไง
- yang ngai — How; in what way; informal question about manner.
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; any; softens questions or statements.
- นักสืบ
- nák sùup — Detective; investigator; person who solves crimes.
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe something visually.
- วางตัว
- waang tua — To conduct oneself; to carry or present oneself socially.
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; resembles something else.
- ซื่อสัตย์
- sʉ̂ʉ sàt — Honest; trustworthy; having integrity and sincerity.
- อย่างแท้จริง
- yàang tháe jing — Truly; genuinely; in a completely authentic manner.
- อาจ
- àat — Might; may; possibly; expresses uncertainty or possibility.
- เป็นไปได้
- pen pai dâai — Possible; it can happen; something is feasible.
- นั่น
- nân — That; those; refers to something at a distance.
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; that's not it; negates identity or classification.
- ประเด็น
- prà den — Issue; point; the main focus of a discussion.
- คิดว่า
- khít wâa — To think that; to believe; to hold an opinion.
- สุภาพบุรุษ
- sù phâap bù rùt — Gentleman; a well-mannered and respectable male person.
- ผู้
- phûu — Person who; one who; prefix indicating a person's role.
- เยือกเย็น
- yʉ̂ak yen — Calm; cool-headed; composed under pressure or stress.
- ลักษณะ
- lák sà nà — Characteristic; feature; quality or appearance of something.
- ใบหน้า
- bai nâa — Face; the front part of a person's head.
- ทุก
- thúk — Every; all; each one without exception.
- ประการ
- prà gaan — Aspect; way; respect; formal classifier for points.
- ตรงกับ
- trong gàp — Matches; corresponds to; is consistent with something.
- โจร
- joon — Thief; criminal; a person who steals or commits crimes.
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive; to obtain; to get something given.
- รายละเอียด
- raai lá ìat — Details; specifics; thorough itemized information about something.
- ไหม
- mǎi — Question particle; asks yes/no questions at sentence end.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →