← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 5

English → Thai CHAPTER VIII. Level 6/10

"

"

He reported in a few words the most important parts of his conversation with Passepartout.

เขารายงานส่วนที่สำคัญที่สุดของการสนทนากับปาสปาร์ตูอย่างสั้นๆ

"In short," said the consul, "appearances are wholly against this man.

"โดยสรุป" กงสุลกล่าว "รูปการณ์ทั้งหมดล้วนเป็นปฏิปักษ์ต่อชายคนนี้

And what are you going to do?"

แล้วคุณจะทำอย่างไร?"

"Send a dispatch to London for a warrant of arrest to be dispatched instantly to Bombay, take passage on board the 'Mongolia,' follow my rogue to India, and there, on English ground, arrest him politely, with my warrant in my hand, and my hand on his shoulder."

"ส่งโทรเลขไปลอนดอนเพื่อขอหมายจับให้ส่งมายังบอมเบย์โดยด่วน แล้วโดยสารเรือ 'มองโกเลีย' ติดตามคนร้ายของฉันไปอินเดีย และที่นั่น บนแผ่นดินอังกฤษ จับกุมเขาอย่างสุภาพ โดยมีหมายจับในมือและมือข้างหนึ่งบนบ่าของเขา"

Having uttered these words with a cool, careless air, the detective took leave of the consul, and repaired to the telegraph office, whence he sent the dispatch which we have seen to the London police office.

หลังจากเอ่ยคำเหล่านั้นด้วยท่าทีสงบและไม่แยแส นักสืบก็ลากลับจากกงสุลและมุ่งหน้าไปยังสำนักงานโทรเลข ซึ่งที่นั่นเขาได้ส่งโทรเลขที่เราได้เห็นแล้วไปยังสำนักงานตำรวจลอนดอน

A quarter of an hour later found Fix, with a small bag in his hand, proceeding on board the "Mongolia;" and, ere many moments longer, the noble steamer rode out at full steam upon the waters of the Red Sea.

อีกหนึ่งในสี่ชั่วโมงต่อมา ฟิกซ์ถือกระเป๋าใบเล็กอยู่ในมือ กำลังขึ้นเรือ "มองโกเลีย" และไม่นานนักเรือกลไฟอันยิ่งใหญ่ลำนั้นก็แล่นออกไปด้วยกำลังเต็มที่บนผืนน้ำของทะเลแดง

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
รายงาน
raai-ngaan — To report; an official report or account
ส่วน
suan — Part, portion, or section of something
ที่
thii — At, which, that; relative pronoun or place marker
สำคัญ
sam-khan — Important, significant, or essential
ที่สุด
thii-sut — The most; superlative marker in Thai
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle
การสนทนา
gaan-son-tha-naa — Conversation, dialogue, or discussion between people
กับ
gap — With, and; used to connect nouns or actions
อย่าง
yaang — In the manner of; a way or kind
สั้นๆ
san-san — Briefly, shortly; in a concise manner
โดยสรุป
dooi-sa-rup — In summary; to sum up briefly
กงสุล
gong-sun — Consul; an official government representative abroad
กล่าว
glaao — To say, state, or declare formally
รูปการณ
ruup-ga-ran — Situation, circumstances, or state of affairs
ทั้งหมด
thang-mot — All, entire, the whole amount or group
ล้วน
luan — All, entirely, wholly without exception
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
ปฏิปักษ์
pa-ti-pak — Adversary, enemy, or opponent; hostile party
ต่อ
to — Against, toward, per; connecting or opposing preposition
ชาย
chaai — Man, male person; the male gender
คนนี้
khon-nii — This person; referring to a specific individual nearby
แล้ว
laeo — Already, then; indicates completed action or sequence
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun or title
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
อย่างไร
yaang-rai — How, in what way; interrogative manner word
ส่ง
song — To send, deliver, or dispatch something to someone
โทรเลข
thoo-ra-lek — Telegram; an urgent written message sent electronically
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away
เพื่อ
phuea — In order to, for the purpose of
ขอ
kho — To request, ask for, or seek something
หมายจับ
maai-jap — Arrest warrant; an official document authorizing arrest
ให้
hai — To give; causative or purpose marker
มา
maa — To come; directional particle toward the speaker
ยัง
yang — Still, yet, also; to a place or continuing state
โดย
dooi — By, via, by means of; agent or method marker
ด่วน
duan — Urgent, express; requiring immediate action or speed
โดยสาร
dooi-saan — To travel as a passenger; passenger transport
เรือ
ruea — Boat or ship; a water vessel
ติดตาม
tit-taam — To follow, track, or pursue someone or something
คนร้าย
khon-raai — Criminal, villain, or wrongdoer; a bad person
ฉัน
chan — I, me; first-person pronoun, often used by women
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
ที่นั่น
thii-nan — There, at that place; referring to a distant location
บน
bon — On, above, on top of a surface
แผ่นดิน
phaen-din — Land, ground, territory, or nation
อังกฤษ
ang-grit — England or English; the country or its language
จับกุม
jap-gum — To arrest, apprehend, or take into custody
สุภาพ
su-phaap — Polite, courteous, gentle in manner
มี
mii — To have, there is/are; indicating possession or existence
ใน
nai — In, inside, within a space or container
มือ
muu — Hand; the part of the body at the end of the arm
ข้างหนึ่ง
khaang-nueng — One side; on one hand or one part
บ่า
baa — Shoulder; the part connecting the arm to the torso
หลังจาก
lang-jaak — After, following a particular event or time
เอ่ย
oei — To utter, mention, or begin to say something
คำ
kham — Word; a unit of spoken or written language
เหล่านั้น
lao-nan — Those; plural demonstrative referring to distant things
ด้วย
duai — Also, too, with; indicates addition or accompaniment
ท่าที
thaa-thii — Attitude, manner, or demeanor of a person
สงบ
sa-ngop — Calm, peaceful, tranquil, undisturbed
ไม่แยแส
mai-yae-sae — Indifferent, unconcerned, paying no attention
นักสืบ
nak-suep — Detective; a person who investigates crimes
ก็
go — Also, then, so; a discourse or connective particle
ลากลับ
laa-glap — To take leave and return; bid farewell and go back
จาก
jaak — From, away from; indicates origin or departure
มุ่งหน้า
mung-naa — To head toward, proceed in a direction purposefully
สำนักงาน
sam-nak-ngaan — Office; a place where administrative work is done
ซึ่ง
sueng — Which, that; relative pronoun linking clauses
ได้
dai — Can, could, to get; ability or past tense marker
เรา
rao — We, us; first-person plural pronoun
เห็น
hen — To see, to perceive visually
ตำรวจ
tam-ruat — Police officer; a member of the law enforcement force
อีก
iik — Another, more, again; indicating addition or repetition
หนึ่งในสี่
nueng-nai-sii — One quarter; one of four equal parts
ชั่วโมง
chua-moong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
ต่อมา
to-maa — Later, afterward, subsequently in time
ถือ
thuu — To hold, carry, or consider something
กระเป๋า
gra-pao — Bag, suitcase, or pocket; a carrying container
ใบเล็ก
bai-lek — Small-sized; referring to a small flat object
อยู่
yuu — To be, to stay, to reside; indicates ongoing state
กำลัง
gam-lang — Currently doing; present progressive tense marker
ขึ้น
khuen — To go up, rise, board; upward directional particle
ไม่นานนัก
mai-naan-nak — Not very long; after a short period of time
เรือกลไฟ
ruea-gon-fai — Steamship; a ship powered by a steam engine
อัน
an — A classifier for objects; one item or thing
ยิ่งใหญ่
ying-yai — Grand, magnificent, great, or impressive in scale
ลำนั้น
lam-nan — That vessel; classifier reference for boats or ships
แล่น
laen — To sail, glide, or move swiftly through water
ออกไป
ok-pai — To go out, move outward, depart from a place
เต็มที่
tem-thii — Fully, at full capacity or maximum effort
ผืนน้ำ
phuen-naam — Expanse of water; a stretch of open water surface
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →