← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 1

English → Thai CHAPTER X. Level 6/10

IN WHICH PASSEPARTOUT IS ONLY TOO GLAD TO GET OFF WITH THE LOSS OF HIS SHOES

ซึ่งปาสปาร์ตูรู้สึกโล่งใจเป็นอย่างยิ่งที่ได้รับการปล่อยตัวโดยสูญเสียเพียงแค่รองเท้าของเขา

Everybody knows that the great reversed triangle of land, with its base in the north and its apex in the south, which is called India, embraces fourteen hundred thousand square miles, upon which is spread unequally a population of one hundred and eighty millions of souls.

ทุกคนรู้ดีว่าแผ่นดินรูปสามเหลี่ยมกลับหัวขนาดใหญ่ ซึ่งมีฐานอยู่ทางเหนือและยอดแหลมอยู่ทางใต้ อันเรียกกันว่าอินเดียนั้น ครอบคลุมพื้นที่หนึ่งล้านสี่แสนตารางไมล์ โดยมีประชากรหนึ่งร้อยแปดสิบล้านคนกระจายตัวอยู่อย่างไม่เท่าเทียมกัน

The British Crown exercises a real and despotic dominion over the larger portion of this vast country, and has a governor-general stationed at Calcutta, governors at Madras, Bombay, and in Bengal, and a lieutenant-governor at Agra.

ราชวงศ์อังกฤษใช้อำนาจปกครองอย่างเบ็ดเสร็จและแท้จริงเหนือดินแดนส่วนใหญ่ของประเทศอันกว้างใหญ่แห่งนี้ และมีผู้ว่าการทั่วไปประจำอยู่ที่กัลกัตตา ผู้ว่าการที่มัทราส บอมเบย์ และในเบงกอล รวมถึงรองผู้ว่าการที่อักรา

But British India, properly so called, only embraces seven hundred thousand square miles, and a population of from one hundred to one hundred and ten millions of inhabitants.

แต่อินเดียของอังกฤษอย่างแท้จริงนั้น ครอบคลุมพื้นที่เพียงเจ็ดแสนตารางไมล์เท่านั้น และมีประชากรตั้งแต่หนึ่งร้อยล้านถึงหนึ่งร้อยสิบล้านคน

A considerable portion of India is still free from British authority; and there are certain ferocious rajahs in the interior who are absolutely independent.

ดินแดนส่วนใหญ่ของอินเดียยังคงเป็นอิสระจากอำนาจของอังกฤษ และยังมีราชาผู้ดุร้ายบางพระองค์ในแผ่นดินภายในที่ทรงเอกราชอย่างสมบูรณ์

The celebrated East India Company was all-powerful from 1756, when the English first gained a foothold on the spot where now stands the city of Madras, down to the time of the great Sepoy insurrection.

บริษัทอินเดียตะวันออกอันลือชื่อนั้นมีอำนาจสูงสุดนับตั้งแต่ปี ค.ศ. 1756 เมื่อชาวอังกฤษได้วางเท้าเป็นครั้งแรกบนพื้นที่ซึ่งปัจจุบันคือเมืองมัทราส จนกระทั่งถึงยุคแห่งการกบฏครั้งใหญ่ของชาวซีปอย

It gradually annexed province after province, purchasing them of the native chiefs, whom it seldom paid, and appointed the governor-general and his subordinates, civil and military.

บริษัทได้ค่อยๆ ผนวกแคว้นแล้วแคว้นเล่า โดยซื้อมาจากหัวหน้าชนพื้นเมืองซึ่งแทบไม่เคยได้รับการชำระเงิน และแต่งตั้งผู้ว่าการทั่วไปพร้อมผู้ใต้บังคับบัญชาทั้งฝ่ายพลเรือนและทหาร

But the East India Company has now passed away, leaving the British possessions in India directly under the control of the Crown.

แต่บัดนี้บริษัทอินเดียตะวันออกได้สิ้นสุดลงแล้ว โดยได้ส่งมอบดินแดนของอังกฤษในอินเดียให้อยู่ภายใต้การควบคุมของราชวงศ์โดยตรง

The aspect of the country, as well as the manners and distinctions of race, is daily changing.

สภาพของประเทศ รวมถึงมารยาทและความแตกต่างทางเชื้อชาติ กำลังเปลี่ยนแปลงไปในทุกวัน

Vocabulary

ซึ่ง
sueng — Relative pronoun meaning 'which' or 'that'
รู้สึก
ruu-suek — To feel or sense an emotion or sensation
โล่งใจ
loong-jai — To feel relieved or free from worry
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
อย่างยิ่ง
yaang-ying — Extremely; to a very great degree
ที่
thii — At; place; relative pronoun marker
ได้รับ
daai-rap — To receive or obtain something
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ปล่อยตัว
plaai-tua — To release or set oneself or someone free
โดย
dooi — By; through; indicating means or agent
สูญเสีย
suun-siia — To lose something permanently; suffer a loss
เพียงแค่
phiang-khae — Only; merely; just that amount or extent
รองเท้า
roong-thaao — Shoes; footwear worn on the feet
ของ
khoong — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khao — He, she, or they; third-person pronoun
ทุกคน
thuk-khon — Everyone; every single person
รู้ดี
ruu-dii — To know well; be fully aware of something
ว่า
waa — That; complementizer introducing a clause
แผ่นดิน
phaen-din — Land; territory; the earth or ground
รูป
ruup — Shape; form; image or picture
สามเหลี่ยม
saam-liiam — Triangle; a three-sided geometric shape
กลับหัว
glap-hua — Upside down; inverted in orientation
ขนาดใหญ่
kha-naat-yai — Large in size; of great dimensions
มี
mii — To have; there is or there are
ฐาน
thaan — Base; foundation; bottom support structure
อยู่
yuu — To be located; to stay or reside
ทางเหนือ
thaang-nuea — To the north; northern direction or side
และ
lae — And; conjunction linking words or clauses
ยอดแหลม
yoot-laem — Sharp tip or pointed apex of something
ทางใต้
thaang-tai — To the south; southern direction or side
อัน
an — Classifier for small or general objects
เรียก
riak — To call; to name or summon someone
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
อินเดีย
in-diia — India; the South Asian country
นั้น
nan — That; demonstrative pronoun indicating something distant
ครอบคลุม
khroob-khlum — To cover or encompass an area or topic
พื้นที่
phuuen-thii — Area; space; surface region
หนึ่ง
nueng — One; the number 1
ล้าน
laan — Million; the number 1,000,000
สี่แสน
sii-saen — Four hundred thousand; 400,000
ตาราง
taa-raang — Square; grid; used in area measurements
ไมล์
mail — Mile; unit of distance measurement
ประชากร
pra-chaa-goon — Population; total number of inhabitants
หนึ่งร้อย
nueng-roi — One hundred; the number 100
แปดสิบ
paet-sip — Eighty; the number 80
คน
khon — Person; people; human classifier
กระจายตัว
kra-jaai-tua — To spread out or disperse across an area
อย่าง
yaang — In a manner of; type; adverb marker
ไม่เท่าเทียม
mai-thao-thiam — Unequal; not evenly or fairly distributed
ราชวงศ์
raat-cha-wong — Royal dynasty; ruling family lineage
อังกฤษ
ang-grit — England; British; the United Kingdom
ใช้
chai — To use; to utilize or employ something
อำนาจ
am-naat — Power; authority; control over others
ปกครอง
pok-khroong — To govern; to rule over a territory
เบ็ดเสร็จ
bet-set — Absolute; complete; total authority or control
แท้จริง
thae-jing — True; genuine; in reality or actuality
เหนือ
nuea — Above; over; north; superior to
ดินแดน
din-daen — Territory; land; a defined geographical region
ส่วนใหญ่
suan-yai — Mostly; the majority or greater part
ประเทศ
pra-theet — Country; nation; a sovereign state
กว้างใหญ่
gwaang-yai — Vast; wide and large in extent
แห่งนี้
haeng-nii — This place; here; referring to current location
ผู้ว่าการ
phuu-waa-gaan — Governor; an administrative official in charge
ทั่วไป
thua-pai — General; common; widespread; in general
ประจำ
pra-jam — Stationed at; regular; assigned to a post
ใน
nai — In; inside; within a place or time
รวมถึง
ruam-thueng — Including; encompassing; also covering something
รอง
roong — Deputy; secondary; vice- rank position
แต่
tae — But; however; only; a contrasting conjunction
เพียง
phiang — Only; merely; just a certain amount
เจ็ด
jet — Seven; the number 7
แสน
saen — One hundred thousand; 100,000
เท่านั้น
thao-nan — Only that; nothing more; just that amount
ตั้งแต่
tang-tae — Since; from a certain point in time
ถึง
thueng — To; until; reaching a destination or point
สิบ
sip — Ten; the number 10
ยังคง
yang-khong — Still; continuing to remain in a state
อิสระ
it-sa-ra — Free; independent; having freedom or autonomy
จาก
jaak — From; away from; originating at a point
ยังมี
yang-mii — There are still; also having; still exists
ราชา
raa-chaa — King; a male monarch or ruler
ผู้
phuu — Person who; one who; person prefix
ดุร้าย
du-raai — Fierce; savage; wild and aggressive in nature
บาง
baang — Some; certain; a few of something
พระองค์
phra-ong — Royal pronoun for a king or high royalty
ภายใน
phaai-nai — Inside; within; interior of something
ทรง
song — Royal verb prefix; to maintain or hold
เอกราช
ek-ka-raat — Independence; sovereignty; self-governing authority
สมบูรณ์
som-buun — Complete; perfect; full and lacking nothing
บริษัท
bo-ri-sat — Company; corporation; a business organization
ตะวันออก
ta-wan-ook — East; eastern direction or region
ลือชื่อ
luu-chuu — Famous; renowned; well-known by reputation
สูงสุด
suung-sut — Highest; supreme; at the greatest level
นับตั้งแต่
nap-tang-tae — Ever since; counting from a past point
ปี
pii — Year; a period of twelve months
ค.ศ.
kho-so — AD (Anno Domini); Christian Era year designation
เมื่อ
muea — When; at the time that something happened
ชาว
chaao — People of; native of; ethnic group member
ได้
daai — To be able to; past tense marker
วาง
waang — To place; to put something down somewhere
เท้า
thaao — Foot; the lower extremity of the leg
ครั้งแรก
khrang-raek — For the first time; initial occurrence
บน
bon — On top of; above; upper surface
ปัจจุบัน
pat-ju-ban — Present; current; nowadays; the current time
คือ
khuu — Is; namely; that is to say
เมือง
mueang — City; town; urban settlement
จนกระทั่ง
jon-gra-tang — Until; up to the point when something occurs
ยุค
yuk — Era; age; epoch or historical period
แห่ง
haeng — Of; located at; place classifier
กบฏ
ga-bot — Rebellion; revolt; uprising against authority
ครั้งใหญ่
khrang-yai — A great or major occurrence; large-scale event
ค่อยๆ
khoi-khoi — Gradually; slowly and steadily over time
ผนวก
pha-nuak — To annex; to incorporate territory into another
แคว้น
khwaen — Province; region; administrative territorial division
แล้ว
laeo — Already; then; after completing an action
เล่า
lao — Particle adding emphasis or continuing a narrative
ซื้อ
suu — To buy; to purchase with payment
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
หัวหน้า
hua-naa — Leader; chief; head of a group
ชน
chon — People; ethnic group; tribe or population
พื้นเมือง
phuuen-mueang — Native; indigenous; local to the original land
แทบ
thaep — Almost; nearly; barely; on the verge of
ไม่เคย
mai-khoei — Never; have never done something before
ชำระเงิน
cham-ra-ngoen — To make payment; to pay money owed
แต่งตั้ง
taeng-tang — To appoint; to officially assign someone to a role
พร้อม
phrom — Ready; along with; prepared or together with
ผู้ใต้บังคับบัญชา
phuu-tai-bang-khap-ban-chaa — Subordinate; person under someone's authority
ทั้ง
thang — Both; all; entirety of something included
ฝ่าย
faai — Side; faction; department or division
พลเรือน
phon-ruean — Civilian; non-military citizen population
ทหาร
tha-haan — Soldier; military personnel; armed forces member
บัดนี้
bat-nii — Now; at this moment; currently (formal)
สิ้นสุด
sin-sut — To end; to conclude; to come to a finish
ลง
long — Down; downward; directional particle downward
ส่งมอบ
song-maap — To hand over; to transfer or deliver officially
ให้
hai — To give; to let; causative or benefactive marker
ภายใต้
phaai-tai — Under; beneath; subject to authority
ควบคุม
khuap-khum — To control; to manage or regulate something
โดยตรง
dooi-trong — Directly; straightforwardly; without intermediary
สภาพ
sa-phaap — Condition; state; the current situation of something
มารยาท
maa-ra-yaat — Manners; etiquette; polite social behavior
ความแตกต่าง
khwaam-taek-taang — Difference; distinction between two or more things
ทาง
thaang — Way; path; direction; means of doing
เชื้อชาติ
chuea-chaat — Race; ethnicity; ancestral heritage or origin
กำลัง
gam-lang — Currently doing; in the process of; strength
เปลี่ยนแปลง
plian-plaeng — To change; to transform or undergo modification
ไป
pai — To go; away from; directional particle outward
ทุกวัน
thuk-wan — Every day; daily; on a daily basis
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →