← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 4

English → Thai CHAPTER X. Level 6/10

I swear to you—"

ข้าพเจ้าสาบานกับท่าน—"

"Be so good, landlord, as not to swear, but remember this: cats were formerly considered, in India, as sacred animals. That was a good time."

"กรุณาอย่าสาบาน เจ้าของโรงแรม แต่จงจำไว้ว่า แมวเคยถูกถือว่าเป็นสัตว์ศักดิ์สิทธิ์ในอินเดียมาก่อน นั่นเป็นยุคสมัยที่ดี"

"For the cats, my lord?"

"สำหรับแมวหรือครับ ท่าน"

"Perhaps for the travellers as well!"

"บางทีสำหรับนักเดินทางด้วยเช่นกัน"

After which Mr. Fogg quietly continued his dinner.

หลังจากนั้น นายฟ็อกก์ก็รับประทานอาหารค่ำของตนต่อไปอย่างสงบ

Fix had gone on shore shortly after Mr. Fogg, and his first destination was the headquarters of the Bombay police.

ฟิกซ์ขึ้นฝั่งไม่นานหลังจากนายฟ็อกก์ และจุดหมายแรกของเขาคือสำนักงานใหญ่ของตำรวจบอมเบย์

He made himself known as a London detective, told his business at Bombay, and the position of affairs relative to the supposed robber, and nervously asked if a warrant had arrived from London.

เขาแนะนำตัวเองว่าเป็นนักสืบจากลอนดอน บอกเล่าภารกิจของตนในบอมเบย์ และสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับผู้ต้องสงสัยว่าเป็นโจร และถามด้วยความกังวลว่าหมายจับจากลอนดอนมาถึงหรือยัง

It had not reached the office; indeed, there had not yet been time for it to arrive.

หมายจับนั้นยังไม่ถึงสำนักงาน แท้จริงแล้วยังไม่มีเวลาเพียงพอที่มันจะมาถึง

Fix was sorely disappointed, and tried to obtain an order of arrest from the director of the Bombay police.

ฟิกซ์ผิดหวังอย่างมาก และพยายามขอหมายจับจากผู้อำนวยการตำรวจบอมเบย์

This the director refused, as the matter concerned the London office, which alone could legally deliver the warrant.

ผู้อำนวยการปฏิเสธ เนื่องจากเรื่องนี้เกี่ยวข้องกับสำนักงานลอนดอน ซึ่งมีอำนาจตามกฎหมายแต่เพียงผู้เดียวในการออกหมายจับ

Fix did not insist, and was fain to resign himself to await the arrival of the important document; but he was determined not to lose sight of the mysterious rogue as long as he stayed in Bombay.

ฟิกซ์ไม่ได้ยืนกราน และจำใจต้องยอมรับที่จะรอการมาถึงของเอกสารสำคัญนั้น แต่เขาตั้งใจแน่วแน่ที่จะไม่ปล่อยให้คนร้ายปริศนานั้นคลาดสายตา ตราบเท่าที่เขายังอยู่ในบอมเบย์

He did not doubt for a moment, any more than Passepartout, that Phileas Fogg would remain there, at least until it was time for the warrant to arrive.

เขาไม่ได้สงสัยแม้แต่น้อย เช่นเดียวกับพาสพาร์ตู ว่าฟิเลียส ฟ็อกก์จะยังคงอยู่ที่นั่น อย่างน้อยจนกว่าจะถึงเวลาที่หมายจับจะมาถึง

Vocabulary

ข้าพเจ้า
khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
สาบาน
sǎa baan — To swear an oath or vow solemnly
กับ
gàp — With; and; together with another person or thing
ท่าน
thân — Respectful second or third-person pronoun for esteemed person
กรุณา
gà rú naa — Please; kindly do something; formal polite request word
อย่า
yàa — Don't; imperative word prohibiting an action
เจ้าของ
jâo khǒng — Owner; proprietor of something or a place
โรงแรม
roong raem — Hotel; establishment providing lodging for guests
แต่
tàe — But; however; used to contrast two statements
จง
jong — Imperative particle commanding someone to do something
จำ
jam — To remember; to memorize; to recall information
ไว้
wái — To keep; to retain; aspect particle indicating maintenance
ว่า
wâa — That; to say; complementizer introducing reported speech
แมว
maew — Cat; common domestic feline animal
เคย
khoei — Used to; ever; indicating past habitual experience
ถูก
thùuk — To be correct; cheap; passive marker for actions
ถือ
thǔu — To hold; to carry; to regard as something
เป็น
pen — To be; to have a condition or status
สัตว์
sàt — Animal; living creature that is not a plant
ศักดิ์สิทธิ์
sàk sìt — Sacred; holy; regarded with religious reverence
ใน
nai — In; inside; within a place or time period
อินเดีย
in dia — India; large South Asian country
มา
maa — To come; directional verb toward the speaker
ก่อน
gòon — Before; first; prior to another event or time
นั่น
nân — That; demonstrative pronoun referring to something distant
ยุค
yúk — Era; epoch; a distinct period in history
สมัย
sà mǎi — Period; era; time in history or someone's life
ที่
thîi — At; place; relative pronoun linking clauses together
ดี
dii — Good; fine; of positive quality or character
สำหรับ
sǎm ràp — For; intended for a specific person or purpose
หรือ
rǔu — Or; question particle at end of yes/no question
ครับ
khráp — Polite particle used by male speakers at sentence end
บางที
baang thii — Sometimes; perhaps; maybe on certain occasions
นัก
nák — Person who does something professionally; intensifier meaning very
เดินทาง
doen thaang — To travel; to make a journey somewhere
ด้วย
dûai — Also; too; with; by means of something
เช่นกัน
chên gan — Likewise; the same; as well; equally so
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a particular event or time
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
นาย
naai — Mr.; title for an adult male; employer
ก็
gôr — Also; then; discourse particle connecting related clauses
รับประทาน
ráp prà thaan — To eat; formal and polite word for eating
อาหารค่ำ
aa hǎan khâm — Dinner; the evening meal
ของ
khǒng — Of; belonging to; possessive particle or noun marker
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun referring back to the subject
ต่อไป
tòo pai — Continue; next; from this point onward
อย่าง
yàang — Way; manner; kind; like in a certain style
สงบ
sà ngòp — Calm; peaceful; quiet and undisturbed
ขึ้น
khûen — To go up; to rise; upward directional verb
ฝั่ง
fàng — Shore; bank; side of a river or coast
ไม่นาน
mâi naan — Not long; soon; after a short time
และ
láe — And; connecting two words, phrases, or clauses
จุดหมาย
jùt mǎai — Destination; goal; intended endpoint of a journey
แรก
râek — First; initial; earliest in sequence or order
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
คือ
khuu — Is; namely; equating or identifying two things
สำนักงาน
sǎm nák ngaan — Office; an administrative workplace or bureau
ใหญ่
yài — Big; large; great in size or importance
ตำรวจ
tam rùat — Police; law enforcement officer
แนะนำ
náe nam — To introduce; to recommend; to suggest something
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; yourself; reflexive pronoun emphasizing the subject
นักสืบ
nák sùep — Detective; investigator who solves crimes
จาก
jàak — From; away from a place or origin point
บอกเล่า
bòok lâo — To tell; to narrate; to recount a story
ภารกิจ
phaa rá gìt — Mission; task; duty or assignment to be completed
สถานการณ์
sà thǎan gaan — Situation; circumstances; current state of affairs
เกี่ยวข้อง
gìao khôong — Related to; involved with; connected to a matter
ผู้ต้องสงสัย
phûu tông sǒng sǎi — Suspect; person under suspicion for a crime
โจร
joon — Thief; criminal; robber who steals from others
ถาม
thǎam — To ask; to question; to inquire about something
ความ
khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
กังวล
gang won — Worried; anxious; concerned about something uncertain
หมายจับ
mǎai jàp — Arrest warrant; official document authorizing an arrest
ถึง
thǔeng — To reach; until; to; arriving at a destination
ยัง
yang — Still; yet; also; indicating ongoing state or action
ไม่
mâi — Not; negation particle for present or future verbs
แท้จริง
tháe jing — True; real; genuine; in actual fact
แล้ว
láeo — Already; then; completion aspect marker for actions
มี
mii — To have; there is; to possess something
เวลา
wee laa — Time; a specific moment or period
เพียงพอ
phiang phoo — Sufficient; enough; adequate for a purpose
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
จะ
jà — Will; future tense marker indicating upcoming action
ผิดหวัง
phìt wǎng — Disappointed; let down; feeling of unmet expectations
มาก
mâak — Very; much; a lot; high degree of something
พยายาม
phá yaa yaam — To try; to attempt; to make an effort
ขอ
khǒo — To request; to ask for; please give me
ผู้อำนวยการ
phûu am nuai gaan — Director; head administrator of an organization
ปฏิเสธ
pà tì sàet — To deny; to refuse; to reject a request
เนื่องจาก
nûeang jàak — Because of; due to; owing to a reason
เรื่อง
rûeang — Matter; story; topic; subject being discussed
นี้
níi — This; these; demonstrative pronoun for nearby things
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun linking noun to clause
อำนาจ
am nâat — Power; authority; legal or official jurisdiction
ตาม
taam — According to; following; in accordance with rules
กฎหมาย
gòt mǎai — Law; legal rules governing a society
แต่เพียง
tàe phiang — Only; solely; exclusively and nothing else
ผู้เดียว
phûu diao — Alone; sole person; the only one involved
การ
gaan — Nominalizer prefix for actions; the act of doing
ออก
òok — To go out; to exit; outward directional verb
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; could not; unable to do something
ยืนกราน
yuuen graan — To insist; to persist firmly in one's position
จำใจ
jam jai — Reluctantly; forced to do something against one's will
ต้อง
tông — Must; have to; obligated to do something
ยอมรับ
yoom ráp — To accept; to admit; to acknowledge something
รอ
roo — To wait; to await; to stay until something happens
เอกสาร
èek gà sǎan — Document; official paper or written record
สำคัญ
sǎm khan — Important; significant; of great value or necessity
ตั้งใจ
tâng jai — To intend; to be determined; to pay attention
แน่วแน่
nâeo nâe — Resolute; firm; steadfast in intention or purpose
ปล่อย
plòi — To release; to let go; to set free
ให้
hâi — To give; to allow; causative or benefactive marker
คนร้าย
khon ráai — Criminal; bad person; offender who commits crimes
ปริศนา
prì sà nǎa — Mystery; puzzle; an enigma or riddle to solve
คลาด
khláat — To miss; to narrowly avoid; to slip away from
สายตา
sǎai taa — Eyesight; line of vision; one's visual field
ตราบเท่าที่
traap thâo thîi — As long as; so long as a condition holds
อยู่
yùu — To be at; to stay; continuous aspect marker
สงสัย
sǒng sǎi — To suspect; to be curious; to wonder about something
แม้แต่
máe tàe — Even; not even; used to emphasize an extreme case
น้อย
nóoi — Little; few; small amount of something
เช่นเดียวกับ
chên diao gàp — Just like; same as; in the same way as
คง
khong — Probably; likely; expressing reasonable certainty
อย่างน้อย
yàang nóoi — At least; minimum; not less than a certain amount
จน
jon — Until; so much that; to the point where
กว่า
gwàa — More than; comparative particle; exceeding a degree
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →