← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 4

English → Thai CHAPTER XI. Level 6/10

Passepartout, on waking and looking out, could not realise that he was actually crossing India in a railway train.

ปาสปาร์ตูตื่นนอนและมองออกไปข้างนอก ไม่อาจเชื่อได้ว่าตนกำลังข้ามอินเดียอยู่บนรถไฟจริงๆ

The locomotive, guided by an English engineer and fed with English coal, threw out its smoke upon cotton, coffee, nutmeg, clove, and pepper plantations, while the steam curled in spirals around groups of palm-trees, in the midst of which were seen picturesque bungalows, viharis (sort of abandoned monasteries), and marvellous temples enriched by the exhaustless ornamentation of Indian architecture.

หัวรถจักร ซึ่งขับเคลื่อนโดยวิศวกรชาวอังกฤษและใช้ถ่านหินอังกฤษเป็นเชื้อเพลิง พ่นควันออกมาเหนือไร่ฝ้าย กาแฟ ลูกจันทน์เทศ กานพลู และพริกไทย ขณะที่ไอน้ำวนเป็นเกลียวรอบกลุ่มต้นปาล์ม ซึ่งท่ามกลางนั้นมองเห็นบังกะโลที่งดงาม วิหาร (ซึ่งเป็นประเภทของอารามที่ถูกทิ้งร้าง) และวัดวาอารามอันน่าอัศจรรย์ที่เต็มไปด้วยลวดลายประดับประดาอันไม่มีวันหมดสิ้นของสถาปัตยกรรมอินเดีย

Then they came upon vast tracts extending to the horizon, with jungles inhabited by snakes and tigers, which fled at the noise of the train; succeeded by forests penetrated by the railway, and still haunted by elephants which, with pensive eyes, gazed at the train as it passed.

จากนั้นพวกเขาก็ผ่านพื้นที่กว้างใหญ่ที่ทอดยาวไปจนถึงขอบฟ้า พร้อมด้วยป่าดงดิบที่มีงูและเสือชุกชุม ซึ่งพากันหนีเมื่อได้ยินเสียงรถไฟ ตามด้วยป่าที่ทางรถไฟตัดผ่าน และยังคงเป็นที่อาศัยของช้าง ซึ่งใช้ดวงตาที่เต็มไปด้วยความคิดครุ่นคำนึงจ้องมองรถไฟขณะที่แล่นผ่านไป

The travellers crossed, beyond Milligaum, the fatal country so often stained with blood by the sectaries of the goddess Kali.

นักเดินทางเหล่านี้ข้ามผ่านดินแดนอันโชคร้ายที่อยู่เลยมิลลิกอมออกไป ซึ่งมักเปื้อนด้วยเลือดของผู้คนโดยสาวกแห่งเทพธิดากาลีอยู่เสมอ

Not far off rose Ellora, with its graceful pagodas, and the famous Aurungabad, capital of the ferocious Aureng-Zeb, now the chief town of one of the detached provinces of the kingdom of the Nizam.

ไม่ไกลจากนั้นมีเอลโลราตั้งตระหง่านพร้อมเจดีย์อันงามสง่า และเมืองออรังกาบาดอันเลื่องลือ อดีตเมืองหลวงของออเรง-เซบผู้โหดร้าย ซึ่งปัจจุบันเป็นเมืองหลักของหนึ่งในมณฑลที่แยกออกมาของอาณาจักรนิซาม

It was thereabouts that Feringhea, the Thuggee chief, king of the stranglers, held his sway.

บริเวณนั้นเองที่เฟอริงเกีย หัวหน้าพวกทักกี ราชาแห่งนักบีบคอ ครองอำนาจอยู่

These ruffians, united by a secret bond, strangled victims of every age in honour of the goddess Death, without ever shedding blood; there was a period when this part of the country could scarcely be travelled over without corpses being found in every direction.

พวกอันธพาลเหล่านี้รวมตัวกันด้วยสายสัมพันธ์ลับ บีบคอเหยื่อทุกวัยเพื่อเป็นเกียรติแก่เทพธิดาแห่งความตาย โดยไม่เคยทำให้เลือดไหล มีช่วงเวลาหนึ่งที่แทบจะเดินทางผ่านดินแดนส่วนนี้ไม่ได้เลยโดยไม่พบศพอยู่ทุกทิศทาง

Vocabulary

ตื่นนอน
tuen-naawn — To wake up from sleep
และ
lae — And; connecting words or clauses
มอง
maawng — To look at something
ออกไป
àawk-pai — To go out; moving outward
ข้างนอก
khâang-nâawk — Outside; the exterior of something
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
อาจ
àat — Might; expressing possibility or probability
เชื่อ
chûea — To believe or trust something
ได้
dâi — Can; able to; also past tense marker
ว่า
wâa — That; introducing a clause or quotation
ตน
ton — Oneself; a formal reflexive pronoun
กำลัง
gam-lang — Currently doing; present continuous marker
ข้าม
khâam — To cross over something
อินเดีย
in-diia — India; the South Asian country
อยู่
yùu — To be located; continuous state marker
บน
bon — On top of; above a surface
รถไฟ
rót-fai — Train; a rail-based vehicle
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; emphasizing truth
หัวรถจักร
hǔa-rót-jàk — Locomotive; the engine of a train
ซึ่ง
sûeng — Which; a relative pronoun connector
ขับเคลื่อน
khàp-khleûen — To drive or propel something forward
โดย
dooi — By; indicating agent or method
วิศวกร
wít-sa-wa-gaawn — Engineer; a technical professional
ชาวอังกฤษ
chaaw-ang-grìt — British person; someone from England
ใช้
chái — To use something for a purpose
ถ่านหิน
thàan-hǐn — Coal; a black fossil fuel mineral
อังกฤษ
ang-grìt — England; British; the United Kingdom
เป็น
pen — To be; linking subject and predicate
เชื้อเพลิง
chúea-phloeng — Fuel; material burned for energy
พ่น
phon — To spray or emit forcefully
ควัน
khwan — Smoke; dark gas from burning
ออกมา
àawk-maa — To come out; emerge from inside
เหนือ
nǔea — Above; over; north direction
ไร่
rài — Plantation; farm; Thai land unit
ฝ้าย
fâai — Cotton; a soft white plant fiber
กาแฟ
gaa-faee — Coffee; a popular caffeinated drink
พริกไทย
phrík-thai — Black pepper; a common cooking spice
ขณะที่
kha-nà-thîi — While; at the moment that something happens
ไอน้ำ
ai-náam — Steam; water vapor from heat
วน
won — To circle or spiral around something
เกลียว
gliao — Spiral; helix; a twisting shape
รอบ
râawp — Around; surrounding; one round
กลุ่ม
glùm — Group; cluster; a collection
ต้นปาล์ม
tôn-paam — Palm tree; a tropical tall tree
ท่ามกลาง
thâam-glaang — Amidst; in the middle of surroundings
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
มองเห็น
maawng-hěn — To be able to see something
ที่
thîi — At; place; relative clause marker
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful; elegant; aesthetically pleasing
วิหาร
wí-hǎan — Temple hall; sacred religious building
ประเภท
pra-phêet — Type; category; kind of something
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
อาราม
aa-raam — Monastery; religious dwelling for monks
ถูก
thùuk — Passive marker; to be acted upon
ทิ้งร้าง
thíng-ráang — Abandoned; deserted; left empty
วัดวาอาราม
wát-waa-aa-raam — Temples and monasteries collectively
อัน
an — A classifier for various objects
น่าอัศจรรย์
nâa-àt-sa-jan — Wonderful; amazing; astonishing to behold
เต็มไป
tem-pai — Full of; filled with something
ด้วย
dûai — With; also; by means of
ลวดลาย
lûat-laai — Pattern; decorative design or motif
ประดับประดา
pra-dàp-pra-daa — Decorated; adorned with ornamental details
ไม่มี
mâi-mii — There is none; lacking something
วัน
wan — Day; a unit of time
หมดสิ้น
mòt-sîn — Completely finished; all gone; exhausted
สถาปัตยกรรม
sa-thǎa-pàt-ya-gam — Architecture; the art of designing buildings
จากนั้น
jàak-nán — After that; then; subsequently
พวกเขา
phûak-khǎo — They; them; a group of people
ก็
gâaw — Then; also; a linking particle
ผ่าน
phàan — To pass through something
พื้นที่
phúen-thîi — Area; region; a stretch of land
กว้างใหญ่
gwâang-yài — Vast; wide; expansive in size
ทอดยาว
thâawt-yaao — To stretch out; extend into distance
ไป
pai — To go; directional particle forward
จนถึง
jon-thǔeng — Until reaching; up to a point
ขอบฟ้า
khàawp-fáa — Horizon; the line sky meets earth
พร้อมด้วย
phráawm-dûai — Along with; together with something
ป่าดงดิบ
pàa-dong-dìp — Jungle; dense tropical forest wilderness
มี
mii — To have; there is something
งู
nguu — Snake; a legless reptile
เสือ
sǔea — Tiger; a large wild cat
ชุกชุม
chúk-chum — Abundant; teeming with wildlife
พากัน
phaa-gan — Together; doing something as a group
หนี
nǐi — To flee; run away from danger
เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred
ได้ยิน
dâi-yin — To hear something with one's ears
เสียง
sǐang — Sound; noise; voice
ตามด้วย
taam-dûai — Followed by; coming after something else
ป่า
pàa — Forest; woods; wild natural area
ทางรถไฟ
thaang-rót-fai — Railway; railroad track path
ตัดผ่าน
tàt-phàan — To cut through; pass across something
ยังคง
yang-khong — Still; continuing to remain or exist
ที่อาศัย
thîi-aa-sǎi — Habitat; dwelling place; home area
ช้าง
cháang — Elephant; a large gray mammal
ดวงตา
duang-taa — Eyes; the organs of vision
ความคิด
khwaam-khít — Thought; idea; mental reflection
ครุ่นคำนึง
khrûn-kham-nueng — To ponder deeply; contemplate seriously
จ้องมอง
jâawng-maawng — To stare; gaze fixedly at something
แล่น
lâen — To run fast; speed along
ผ่านไป
phàan-pai — To pass by; go past something
นักเดินทาง
nák-dooen-thaang — Traveler; one who journeys to places
เหล่านี้
lào-níi — These; referring to a nearby group
ข้ามผ่าน
khâam-phàan — To pass through or cross over
ดินแดน
din-daen — Land; territory; a region or domain
โชคร้าย
chôok-ráai — Unlucky; unfortunate; bad luck
เลย
loei — At all; ever; past a point
มัก
mák — Often; tend to; habitually does
เปื้อน
pûean — Stained; soiled; dirty with something
เลือด
lûeat — Blood; the red liquid in bodies
ผู้คน
phûu-khon — People; persons; human beings generally
สาวก
sǎa-wók — Follower; disciple; devotee of someone
แห่ง
hàeng — Of; from; classifier for places
เทพธิดา
thêep-thí-daa — Goddess; a female divine being
เสมอ
sa-mǒe — Always; consistently; equal in level
ไม่ไกล
mâi-glai — Not far; nearby; close in distance
ตั้งตระหง่าน
tâng-tra-ngàan — To stand tall; rise up majestically
พร้อม
phráawm — Ready; together with; complete
เจดีย์
jee-dii — Pagoda; a Buddhist tower structure
งามสง่า
ngaam-sa-ngàa — Stately; gracefully beautiful; dignified appearance
เมือง
mueang — City; town; a populated settlement
เลื่องลือ
lûeang-lue — Renowned; widely known; famous
อดีต
a-dìit — Past; former; previous time or era
เมืองหลวง
mueang-lǔang — Capital city; seat of government
ผู้
phûu — Person who; one who does something
โหดร้าย
hòot-ráai — Cruel; brutal; savage and merciless
ปัจจุบัน
pàt-ju-ban — Present; current; nowadays
เมืองหลัก
mueang-làk — Main city; principal urban center
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ใน
nai — In; inside; within a place
มณฑล
mon-thon — Province; administrative region or district
แยก
yâek — To separate; split; diverge from
อาณาจักร
aa-naa-jàk — Kingdom; realm; sovereign territory
บริเวณ
baaw-ri-ween — Area; vicinity; surrounding zone
เอง
eeng — Oneself; by itself; emphasizing self
หัวหน้า
hǔa-nâa — Leader; chief; head of group
พวก
phûak — Group; gang; a set of people
ราชา
raa-chaa — King; ruler; a royal male monarch
ครอง
khraawng — To reign; rule; govern over territory
อำนาจ
am-nâat — Power; authority; control over others
อันธพาล
an-tha-phaan — Thug; criminal; violent lawless person
รวมตัว
ruam-tua — To gather together; assemble as group
กัน
gan — Together; each other; mutual action
สายสัมพันธ์
sǎai-sam-phan — Bond; connection; relational tie between people
ลับ
láp — Secret; hidden; confidential
เหยื่อ
yùea — Victim; prey; target of harm
ทุกวัย
thúk-wai — Every age; all ages of people
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
เกียรติ
gìat — Honor; prestige; respected reputation
แก่
gàe — To; for; given to someone
ความตาย
khwaam-taai — Death; the end of life
เคย
khoei — Used to; once did something before
ทำให้
tham-hâi — To cause; make something happen
ไหล
lǎi — To flow; stream of liquid moving
ช่วงเวลา
chûang-wee-laa — Period of time; a duration or interval
แทบ
thâep — Almost; barely; hardly at all
จะ
ja — Will; future tense marker particle
เดินทาง
dooen-thaang — To travel; make a journey somewhere
ส่วนนี้
sùan-níi — This part; this section of something
ไม่ได้
mâi-dâi — Cannot; unable to; did not
พบ
phóp — To find; encounter; meet someone
ศพ
sòp — Corpse; dead body; a cadaver
ทุกทิศทาง
thúk-thít-thaang — Every direction; all around everywhere
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →