← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 5

English → Thai CHAPTER XI. Level 6/10

The English Government has succeeded in greatly diminishing these murders, though the Thuggees still exist, and pursue the exercise of their horrible rites.

รัฐบาลอังกฤษประสบความสำเร็จในการลดการสังหารเหล่านี้ลงอย่างมาก แม้ว่าพวกทักกีจะยังคงมีอยู่ และยังคงประกอบพิธีกรรมอันน่าสยดสยองของพวกเขาต่อไป

At half-past twelve the train stopped at Burhampoor where Passepartout was able to purchase some Indian slippers, ornamented with false pearls, in which, with evident vanity, he proceeded to encase his feet.

เมื่อเวลาครึ่งหลังเที่ยง รถไฟได้หยุดที่เมืองบูร์ฮัมปูร์ ซึ่งพาสปาร์ตูสามารถซื้อรองเท้าแตะอินเดียที่ประดับด้วยไข่มุกเทียม และเขาก็สวมใส่รองเท้าเหล่านั้นด้วยความภาคภูมิใจอย่างเห็นได้ชัด

The travellers made a hasty breakfast and started off for Assurghur, after skirting for a little the banks of the small river Tapty, which empties into the Gulf of Cambray, near Surat.

นักเดินทางรับประทานอาหารเช้าอย่างรวดเร็วและออกเดินทางไปยังอัสสูร์กูร์ หลังจากเดินทางผ่านริมฝั่งของแม่น้ำทาปตีสายเล็กๆ เป็นระยะสั้น ซึ่งแม่น้ำนั้นไหลลงสู่อ่าวแคมเบรย์ใกล้กับเมืองสุรัต

Passepartout was now plunged into absorbing reverie.

ในขณะนี้พาสปาร์ตูได้จมอยู่กับความฝันกลางวันที่ดูดซับความคิดของเขาไปอย่างสิ้นเชิง

Up to his arrival at Bombay, he had entertained hopes that their journey would end there; but, now that they were plainly whirling across India at full speed, a sudden change had come over the spirit of his dreams.

จนกระทั่งถึงการมาถึงเมืองบอมเบย์ เขายังมีความหวังว่าการเดินทางของพวกเขาจะสิ้นสุดลงที่นั่น แต่บัดนี้เมื่อพวกเขากำลังพุ่งข้ามอินเดียอย่างเต็มความเร็ว การเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันก็เกิดขึ้นกับจิตวิญญาณแห่งความฝันของเขา

His old vagabond nature returned to him; the fantastic ideas of his youth once more took possession of him.

ธรรมชาติของนักเร่ร่อนในอดีตได้หวนคืนมาสู่เขา ความคิดอันแฟนตาซีในวัยเยาว์ของเขาได้ครอบครองจิตใจเขาอีกครั้ง

He came to regard his master's project as intended in good earnest, believed in the reality of the bet, and therefore in the tour of the world and the necessity of making it without fail within the designated period.

เขาเริ่มมองว่าโครงการของนายของเขาเป็นสิ่งที่จริงจัง เชื่อในความเป็นจริงของการพนัน และด้วยเหตุนี้จึงเชื่อในการเดินทางรอบโลกและความจำเป็นในการทำให้สำเร็จโดยไม่ผิดพลาดภายในระยะเวลาที่กำหนด

Already he began to worry about possible delays, and accidents which might happen on the way.

เขาเริ่มกังวลเกี่ยวกับความล่าช้าที่อาจเกิดขึ้น และอุบัติเหตุที่อาจเกิดขึ้นระหว่างทาง

He recognised himself as being personally interested in the wager, and trembled at the thought that he might have been the means of losing it by his unpardonable folly of the night before.

เขาตระหนักว่าตนเองมีส่วนได้ส่วนเสียเป็นการส่วนตัวในการพนันครั้งนี้ และสั่นสะท้านเมื่อนึกถึงว่าเขาอาจเป็นสาเหตุของการแพ้เดิมพันด้วยความโง่เขลาที่ให้อภัยไม่ได้ในคืนก่อน

Being much less cool-headed than Mr.

เนื่องจากเขามีสติและความใจเย็นน้อยกว่านาย

Vocabulary

รัฐบาล
rat-tha-ban — Government; the ruling administration of a country
อังกฤษ
ang-krit — England or British; relating to the UK
ประสบ
pra-sop — To encounter or experience something
ความสำเร็จ
khwam-sam-ret — Success; achievement of a goal
ใน
nai — In; inside; within a place or context
การ
kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ลด
lot — To reduce or decrease something
สังหาร
sang-han — To kill or murder someone
เหล่า
lao — Those; a group or collective of beings
นี้
ni — This; referring to something nearby
ลง
long — Down; to descend or decrease
อย่าง
yang — In a manner; like or as a way
มาก
mak — Much; a lot; greatly
แม้
mae — Even though; despite a condition
ว่า
wa — That; to say; introduces reported speech
พวก
phuak — Group; bunch; those people
จะ
cha — Will; future tense marker in Thai
ยัง
yang — Still; yet; continuing a state
คง
khong — Probably; likely; still remaining
มี
mi — To have; to exist
อยู่
yu — To be; to stay; to exist somewhere
และ
lae — And; connecting words or clauses
ประกอบ
pra-kop — To perform; to compose or carry out
พิธีกรรม
phi-thi-kam — Ritual; a ceremonial religious practice
อัน
an — Which; a classifier for various objects
น่า
na — Worth; likely to induce a feeling
สยดสยอง
sa-yot-sa-yong — Horrifying; causing extreme fear or disgust
ของ
khong — Of; belonging to someone or something
เขา
khao — He, she, they; third-person pronoun
ต่อ
to — Continue; per; against; to connect
ไป
pai — To go; onward; away
เมื่อ
muea — When; at the time that something occurred
เวลา
we-la — Time; a period or moment
ครึ่ง
khrueng — Half; one of two equal parts
หลัง
lang — After; behind; the back side
เที่ยง
thiang — Noon; midday; exactly twelve o'clock
รถไฟ
rot-fai — Train; a rail-based vehicle
ได้
dai — Can; to get; past tense marker
หยุด
yut — To stop; to halt movement or action
ที่
thi — At; which; a place or relative marker
เมือง
mueang — City; town; a populated settlement
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun
สามารถ
sa-mat — Can; to be able to do something
ซื้อ
sue — To buy; to purchase something
รองเท้าแตะ
rong-thao-tae — Sandals; open footwear worn casually
อินเดีย
in-dia — India; a country in South Asia
ประดับ
pra-dap — To decorate; to adorn with ornaments
ด้วย
duai — With; also; using something together
ไข่มุก
khai-muk — Pearl; a gem from an oyster
เทียม
thiam — Artificial; fake; imitation of something real
ก็
ko — Also; then; a discourse particle
สวมใส่
suam-sai — To wear; to put on clothing or accessories
รองเท้า
rong-thao — Shoes; footwear worn on the feet
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
ความ
khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
ภาคภูมิใจ
phak-phum-jai — Proud; feeling pride in an achievement
เห็น
hen — To see; to notice visually
ชัด
chat — Clear; distinct; obvious
นักเดินทาง
nak-doen-thang — Traveler; a person who journeys places
รับประทาน
rap-pra-than — To eat; polite form of eating
อาหารเช้า
a-han-chao — Breakfast; the morning meal
รวดเร็ว
ruat-reo — Fast; quickly; in a swift manner
ออก
ok — Out; to exit or depart
เดินทาง
doen-thang — To travel; to make a journey
จาก
chak — From; departing a place or source
ผ่าน
phan — To pass through; to go past
ริม
rim — Edge; beside; along the border of
ฝั่ง
fang — Bank; shore; side of a river
แม่น้ำ
mae-nam — River; a large natural flowing waterway
สาย
sai — Stream; line; classifier for rivers
เล็กๆ
lek-lek — Small; tiny; diminutive in size
เป็น
pen — To be; to exist as something
ระยะ
ra-ya — Distance; interval; a measured span
สั้น
san — Short; brief in length or duration
ไหล
lai — To flow; to stream as liquid
สู่
su — Toward; to; heading in a direction
อ่าว
ao — Bay; gulf; an inlet of sea
ใกล้
klai — Near; close to; not far away
กับ
kap — With; and; together alongside something
ขณะ
kha-na — While; during; a moment in time
จม
chom — To sink; to be submerged or absorbed
ฝัน
fan — Dream; to dream while sleeping
กลางวัน
klang-wan — Daytime; the period of daylight hours
ดูดซับ
dut-sap — To absorb; to soak up completely
ความคิด
khwam-khit — Thought; idea; a mental conception
สิ้นเชิง
sin-choeng — Entirely; completely; totally without remainder
จน
chon — Until; so that; to the point
กระทั่ง
kra-thang — Until; even; up to a point
ถึง
thueng — To reach; until; arriving at destination
มา
ma — To come; toward the speaker
ความหวัง
khwam-wang — Hope; desire for something good ahead
สิ้นสุด
sin-sut — To end; to conclude; to terminate
นั่น
nan — That; pointing to something over there
แต่
tae — But; however; a contrasting conjunction
บัดนี้
bat-ni — Now; at this present moment
กำลัง
kam-lang — Currently doing; present progressive marker
พุ่ง
phung — To dart; to rush forward rapidly
ข้าม
kham — To cross; to go over something
เต็ม
tem — Full; complete; maximum capacity
ความเร็ว
khwam-reo — Speed; the rate of movement
เปลี่ยนแปลง
plian-plaeng — To change; to transform or alter
กะทันหัน
ka-than-han — Suddenly; abruptly without warning
เกิดขึ้น
koet-khuen — To occur; to happen; to take place
จิตวิญญาณ
chit-win-yan — Spirit; soul; inner spiritual essence
แห่ง
haeng — Of; classifier for places and locations
ความฝัน
khwam-fan — Dream; a hoped-for aspiration or vision
ธรรมชาติ
tham-ma-chat — Nature; the natural world; natural character
นัก
nak — Expert; person skilled in something; very
เร่ร่อน
re-ron — Wandering; roaming without a fixed home
อดีต
a-dit — Past; former; previous time or era
หวน
huan — To return; to go back to
คืน
khuen — Night; to return; to give back
แฟนตาซี
faen-ta-si — Fantasy; an imaginative or fanciful vision
วัย
wai — Age; a period of one's life
เยาว์
yao — Young; youthful in age
ครอบครอง
khrop-khrong — To possess; to occupy or take hold
จิตใจ
chit-jai — Mind; heart; mental and emotional state
อีก
ik — Again; another; more of something
ครั้ง
khrang — Time; occasion; an instance of action
เริ่ม
roem — To begin; to start something
มอง
mong — To look at; to gaze upon
โครงการ
khrong-kan — Project; plan; a structured undertaking
นาย
nai — Mr.; master; male title or owner
สิ่ง
sing — Thing; object; something in general
จริงจัง
ching-chang — Seriously; earnestly; with full sincerity
เชื่อ
chuea — To believe; to trust in something
จริง
ching — True; real; genuinely so
พนัน
pha-nan — Bet; wager; gambling on an outcome
เหตุ
het — Reason; cause; grounds for something
จึง
chueng — Therefore; so; consequently as a result
รอบ
rop — Around; lap; a full circular journey
โลก
lok — World; Earth; the globe
จำเป็น
cham-pen — Necessary; must; unavoidably required
ทำ
tham — To do; to make; to perform
ให้
hai — To give; to allow; causative marker
สำเร็จ
sam-ret — To succeed; to accomplish a goal
โดย
doi — By; through; by means of
ไม่
mai — Not; negation marker in Thai
ผิดพลาด
phit-phlat — To make a mistake; to err wrongly
ภายใน
phai-nai — Within; inside; before a deadline
ระยะเวลา
ra-ya-we-la — Period of time; duration; a time span
กำหนด
kam-not — Scheduled; specified; to set a deadline
กังวล
kang-won — To worry; anxious about something uncertain
เกี่ยวกับ
kiao-kap — About; regarding; concerning a topic
ล่าช้า
la-cha — Delayed; late; behind schedule
อาจ
at — Might; may; expressing possibility
อุบัติเหตุ
u-bat-ti-het — Accident; an unexpected harmful incident
ระหว่าง
ra-wang — Between; during; among two things
ทาง
thang — Way; path; direction of travel
ตระหนัก
tra-nak — To realize; to be aware of something
ตนเอง
ton-eng — Oneself; by oneself; one's own self
ส่วน
suan — Part; portion; section of something
เสีย
sia — Lost; broken; wasted; to lose
ส่วนตัว
suan-tua — Personal; private; belonging to oneself
สั่นสะท้าน
san-sa-than — To tremble; to shake with strong emotion
นึกถึง
nuek-thueng — To think of; to recall something mentally
สาเหตุ
sa-het — Cause; reason; root of a problem
แพ้
phae — To lose; to be defeated in competition
เดิมพัน
doem-phan — Stake; wager; what is bet in gambling
โง่เขลา
ngo-khlao — Foolish; stupid; lacking wisdom or sense
ให้อภัย
hai-a-phai — To forgive; to pardon someone's mistake
ก่อน
kon — Before; earlier; in advance of
เนื่องจาก
nueang-chak — Because of; due to a reason
สติ
sa-ti — Mindfulness; consciousness; presence of mind
ใจเย็น
jai-yen — Calm; cool-headed; patient and composed
น้อย
noi — Little; few; small in amount
กว่า
kwa — More than; comparative marker in Thai
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →