← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 1

English → Thai CHAPTER XII. Level 6/10

IN WHICH PHILEAS FOGG AND HIS COMPANIONS VENTURE ACROSS THE INDIAN FORESTS, AND WHAT ENSUED

ซึ่งฟิเลียส ฟ็อกก์และเพื่อนร่วมทางได้บุกฝ่าป่าในอินเดีย และสิ่งที่เกิดขึ้นตามมา

In order to shorten the journey, the guide passed to the left of the line where the railway was still in process of being built.

เพื่อย่นระยะทางการเดินทาง มัคคุเทศก์ได้นำทางไปทางซ้ายของแนวเส้นทางที่ยังอยู่ระหว่างการก่อสร้างทางรถไฟ

This line, owing to the capricious turnings of the Vindhia Mountains, did not pursue a straight course.

เส้นทางนี้เนื่องจากความคดเคี้ยวอันไม่แน่นอนของเทือกเขาวินเดียจึงไม่ได้ดำเนินไปในเส้นตรง

The Parsee, who was quite familiar with the roads and paths in the district, declared that they would gain twenty miles by striking directly through the forest.

ชาวพาร์ซีซึ่งคุ้นเคยกับถนนและเส้นทางในแถบนั้นเป็นอย่างดีได้ประกาศว่าพวกเขาจะประหยัดระยะทางได้ถึงยี่สิบไมล์โดยการตัดตรงผ่านป่า

Phileas Fogg and Sir Francis Cromarty, plunged to the neck in the peculiar howdahs provided for them, were horribly jostled by the swift trotting of the elephant, spurred on as he was by the skilful Parsee;

ฟิเลียส ฟ็อกก์และเซอร์ฟรานซิส โครมาร์ตี้ซึ่งนั่งจมอยู่ในที่นั่งบนหลังช้างอันแปลกประหลาดที่จัดเตรียมไว้ให้ถูกสั่นกระแทกอย่างน่าสยดสยองจากการวิ่งเหยาะอย่างรวดเร็วของช้างที่ถูกขับเร้าโดยชาวพาร์ซีผู้ชำนาญ

but they endured the discomfort with true British phlegm, talking little, and scarcely able to catch a glimpse of each other.

แต่พวกเขาก็อดทนต่อความไม่สบายนั้นด้วยความสงบนิ่งแบบอังกฤษแท้ พูดจากันน้อยและแทบจะมองเห็นหน้ากันไม่ได้

As for Passepartout, who was mounted on the beast's back, and received the direct force of each concussion as he trod along, he was very careful, in accordance with his master's advice, to keep his tongue from between his teeth, as it would otherwise have been bitten off short.

ส่วนปาสปาร์ตูที่ขี่อยู่บนหลังสัตว์และรับแรงกระแทกโดยตรงทุกครั้งที่มันก้าวเดิน เขาระมัดระวังอย่างมากตามคำแนะนำของนายของเขาที่จะไม่ให้ลิ้นอยู่ระหว่างฟันเพราะมิฉะนั้นลิ้นก็จะถูกกัดขาดไป

The worthy fellow bounced from the elephant's neck to his rump, and vaulted like a clown on a spring-board; yet he laughed in the midst of his bouncing, and from time to time took a piece of sugar out of his pocket, and inserted it in Kiouni's trunk, who received it without in the least slackening his regular trot.

ชายผู้น่าสรรเสริญคนนั้นกระเด้งจากคอช้างไปยังก้นช้างและโดดโลดเหมือนตัวตลกบนกระดานกระโดด แต่เขาก็หัวเราะอยู่กลางการกระเด้งนั้น และเป็นครั้งคราวก็หยิบน้ำตาลก้อนหนึ่งออกมาจากกระเป๋าแล้วสอดใส่เข้าไปในงวงของคิอูนีซึ่งรับไปโดยไม่ได้ชะลอการวิ่งเหยาะสม่ำเสมอแม้แต่น้อย

Vocabulary

ซึ่ง
seung — relative pronoun meaning 'which' or 'that'
และ
lae — conjunction meaning 'and'
เพื่อน
pheuan — friend or companion
ร่วม
ruam — to join together or share collectively
ทาง
thang — path, way, or direction
ได้
dai — to get, obtain, or indicates ability
บุก
buk — to push through or invade forcefully
ฝ่า
fa — to break through or overcome an obstacle
ป่า
pa — forest or jungle
ใน
nai — preposition meaning 'in' or 'inside'
อินเดีย
in-dia — the country India
สิ่ง
sing — thing or object
ที่
thi — place, or relative pronoun 'that/which'
เกิด
koet — to happen, occur, or be born
ขึ้น
kheun — to go up or indicates something beginning
ตาม
tam — to follow or according to
มา
ma — to come; indicates direction toward speaker
เพื่อ
pheua — in order to; for the purpose of
ย่น
yon — to shorten or reduce in length
ระยะ
ra-ya — distance, interval, or period of time
การ
kan — noun-forming prefix indicating an action or process
เดิน
doen — to walk
มัคคุเทศก์
mak-khu-thet — tour guide who leads travelers
นำ
nam — to lead or bring along
ไป
pai — to go; indicates movement away
ซ้าย
sai — left direction or left side
ของ
khong — of; belonging to; possessive marker
แนว
naeo — line, alignment, or direction of something
เส้น
sen — line, strand, or route
ยัง
yang — still, yet, or also
อยู่
yu — to be located; to stay or remain
ระหว่าง
ra-wang — between, among, or during
ก่อสร้าง
ko-sang — to construct or build a structure
รถไฟ
rot-fai — train or railway vehicle
นี้
ni — demonstrative pronoun meaning 'this'
เนื่อง
nueang — due to or connected with a cause
จาก
chak — from; away from a place or source
ความ
khwam — noun-forming prefix indicating a state or quality
คด
khot — bent, crooked, or winding
เคี้ยว
khiao — to chew; also means curving or winding
อัน
an — classifier for small or general objects
ไม่
mai — negation word meaning 'not'
แน่นอน
naenon — certain, definite, or for sure
เทือก
thueак — range or chain, as in mountain range
เขา
khao — mountain or hill
จึง
chueng — therefore, so, or consequently
ดำเนิน
dam-noen — to proceed, carry out, or conduct
ตรง
trong — straight, direct, or exactly
ชาว
chao — people of a particular group or nationality
คุ้นเคย
khun-khoei — familiar with or accustomed to something
กับ
kap — with; together with someone or something
ถนน
tha-non — road or street
แถบ
thaep — area, zone, or strip of land
นั้น
nan — demonstrative meaning 'that' or 'those'
เป็น
pen — to be; linking verb indicating state
อย่าง
yang — manner, kind, or type of something
ดี
di — good or well
ประกาศ
pra-kat — to announce or declare publicly
ว่า
wa — that; introduces a reported statement
พวก
phuak — group of people or collective pronoun 'they'
จะ
cha — future tense marker indicating will or shall
ประหยัด
pra-yat — to save or be economical with resources
ถึง
theung — to reach, arrive at, or until
ยี่สิบ
yi-sip — the number twenty
ไมล์
mail — unit of distance equal to roughly 1.6 km
โดย
doi — by means of or through an agent
ตัด
tat — to cut or take a shortcut
ผ่าน
phan — to pass through or go via
นั่ง
nang — to sit down
จม
chom — to sink or be submerged
ที่นั่ง
thi-nang — seat or sitting place
บน
bon — on top of; above a surface
หลัง
lang — back of something; also means 'after'
ช้าง
chang — elephant
แปลก
plaek — strange, unusual, or unfamiliar
ประหลาด
pra-lat — odd, bizarre, or surprising
จัด
chat — to arrange, organize, or prepare
เตรียม
triam — to prepare or get ready for something
ไว้
wai — to keep or set aside for later use
ให้
hai — to give; causative marker 'to let/make'
ถูก
thuk — correct; also passive voice marker
สั่น
san — to shake or tremble
กระแทก
kra-thaek — to bang, jolt, or knock forcefully
น่า
na — prefix expressing worthiness or feeling induced
สยดสยอง
sa-yot-sa-yong — horrifying or causing terror and dread
วิ่ง
wing — to run
เหยาะ
yо — to trot or move at a gentle pace
รวดเร็ว
ruat-reo — fast, swift, or quick in movement
ขับ
khap — to drive or urge an animal forward
เร้า
rao — to stimulate, excite, or urge on
ผู้
phu — person or one who does something
ชำนาญ
cham-nan — skilled, expert, or proficient in something
แต่
tae — but, however, or yet
ก็
ko — also, then, or connective filler word
อดทน
ot-thon — to endure or be patient under hardship
ต่อ
to — against, toward, or to connect things
สบาย
sa-bai — comfortable, at ease, or feeling well
ด้วย
duai — also, with, or by means of
สงบ
sa-ngop — calm, peaceful, or quiet
นิ่ง
ning — still, motionless, or silent
แบบ
baep — style, pattern, form, or type
อังกฤษ
ang-krit — English or Britain
แท้
thae — genuine, true, or authentic
พูด
phut — to speak or talk
กัน
kan — each other; together with one another
น้อย
noi — little, few, or a small amount
แทบ
thaep — almost, nearly, or hardly at all
มอง
mong — to look at or gaze toward
เห็น
hen — to see or notice something visually
หน้า
na — face, front side, or next
ส่วน
suan — part, portion, or section of something
ขี่
khi — to ride an animal or vehicle
สัตว์
sat — animal or creature
รับ
rap — to receive or accept something
แรง
raeng — strong, forceful, or hard
ทุก
thuk — every or each without exception
ครั้ง
khrang — time or occasion; classifier for occurrences
มัน
man — it; third person pronoun for animals/things
ก้าว
kao — step or stride in walking
ระมัดระวัง
ra-mat-ra-wang — to be careful or cautious
มาก
mak — much, many, or a lot
คำ
kham — word or utterance in language
แนะนำ
nae-nam — to recommend or introduce someone
นาย
nai — mister or male title; employer
ลิ้น
lin — tongue
ฟัน
fan — tooth or teeth
เพราะ
phro — because; gives a reason for something
ฉะนั้น
cha-nan — therefore or consequently in formal usage
กัด
kat — to bite
ขาด
khat — to be cut off, lacking, or broken
ชาย
chai — man or male person
สรรเสริญ
san-soen — to praise or commend highly
คน
khon — person or people
กระเด้ง
kra-deng — to bounce or spring back
คอ
kho — neck
ก้น
kon — bottom or rear end
โดด
dot — to jump or leap
เหมือน
mueаn — similar to or like something else
ตัว
tua — body; classifier for animals and objects
ตลก
ta-lok — funny, comic, or humorous
กระดาน
kra-dan — board or plank of wood
กระโดด
kra-dot — to jump or leap upward
หัวเราะ
hua-ro — to laugh
กลาง
klang — middle, center, or amid
คราว
khrao — time, occasion, or instance
หยิบ
yip — to pick up or take with fingers
น้ำตาล
nam-tan — sugar; also the color brown
ก้อน
kon — lump, chunk, or piece of something
หนึ่ง
nueng — the number one
ออก
ok — to exit or come out
กระเป๋า
kra-pao — bag, pocket, or purse
แล้ว
laeo — already; indicates completed action
สอด
sot — to insert or slip something into a space
ใส่
sai — to put in or wear something
เข้า
khao — to enter or go inside
งวง
nguang — elephant's trunk
ชะลอ
cha-lo — to slow down or delay movement
สม่ำเสมอ
sa-mam-sa-moe — consistent, regular, or uniform in manner
แม้
mae — even though; concessive conjunction
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →