Around the World in Eighty Days — Page 6
Upon the car, which was drawn by four richly caparisoned zebus, stood a hideous statue with four arms, the body coloured a dull red, with haggard eyes, dishevelled hair, protruding tongue, and lips tinted with betel.
บนรถที่ลากโดยวัวโคสี่ตัวที่ประดับประดาอย่างหรูหรา มีรูปปั้นอันน่าสะพรึงกลัวตั้งอยู่ มีสี่แขน ลำตัวทาสีแดงทึมๆ ดวงตาโหลโรย ผมยุ่งเหยิง ลิ้นยื่นออกมา และริมฝีปากย้อมด้วยหมาก
It stood upright upon the figure of a prostrate and headless giant.
มันตั้งตรงอยู่บนร่างของยักษ์ที่ล้มราบและไร้หัว
Sir Francis, recognising the statue, whispered, "The goddess Kali; the goddess of love and death."
เซอร์ฟรานซิสจำรูปปั้นนั้นได้ จึงกระซิบว่า "เทพีกาลี เทพีแห่งความรักและความตาย"
"Of death, perhaps," muttered back Passepartout, "but of love—that ugly old hag? Never!"
"ความตายนั้นอาจจะใช่" พาสปาร์ตูพึมพำตอบ "แต่ความรักนั้น แม่มดแก่อัปลักษณ์นั่นน่ะหรือ ไม่มีทาง!"
The Parsee made a motion to keep silence.
ชาวปาร์ซีทำท่าให้ทุกคนเงียบ
A group of old fakirs were capering and making a wild ado round the statue; these were striped with ochre, and covered with cuts whence their blood issued drop by drop—stupid fanatics, who, in the great Indian ceremonies, still throw themselves under the wheels of Juggernaut.
กลุ่มนักพรตชราต่างกระโดดโลดเต้นและส่งเสียงอึกทึกครึกโครมรอบรูปปั้น พวกเขาทาตัวด้วยดินเหลือง และร่างกายเต็มไปด้วยรอยบาดที่มีเลือดไหลออกมาทีละหยด เหล่าคนคลั่งโง่เขลาเหล่านี้ในพิธีกรรมสำคัญของอินเดียยังคงโยนตัวเองลงใต้ล้อของรถจักกันนาต
Some Brahmins, clad in all the sumptuousness of Oriental apparel, and leading a woman who faltered at every step, followed.
พราหมณ์บางส่วนสวมใส่เครื่องแต่งกายตะวันออกอันหรูหราอลังการ นำพาหญิงสาวผู้เดินเซไปทุกย่างก้าวตามมาด้วย
This woman was young, and as fair as a European.
หญิงผู้นี้ยังสาวและมีผิวพรรณงดงามดั่งหญิงชาวยุโรป
Her head and neck, shoulders, ears, arms, hands, and toes were loaded down with jewels and gems with bracelets, earrings, and rings; while a tunic bordered with gold, and covered with a light muslin robe, betrayed the outline of her form.
ศีรษะ คอ ไหล่ หู แขน มือ และนิ้วเท้าของเธอล้วนประดับด้วยอัญมณีและเพชรพลอยพร้อมกำไล ต่างหู และแหวน ส่วนเสื้อคลุมที่ขลิบทองและปกคลุมด้วยผ้ามัสลินเบาบางเผยให้เห็นเส้นสายรูปร่างของเธอ
The guards who followed the young woman presented a violent contrast to her, armed as they were with naked sabres hung at their waists, and long damascened pistols, and bearing a corpse on a palanquin.
บรรดาผู้คุ้มกันที่เดินตามหญิงสาวนั้นสร้างความแตกต่างอย่างสิ้นเชิงกับเธอ โดยพวกเขาติดอาวุธด้วยดาบเปลือยที่แขวนอยู่ที่เอว ปืนพิสตันยาวที่ฝังลวดลายดามัสก์ และหามศพบนเปลหาม
Vocabulary
- บน
- bon — On top of; above a surface
- รถ
- rot — Vehicle; car or wheeled transport
- ที่
- thîi — At; place or relative pronoun marker
- ลาก
- lâak — To drag or pull something along
- โดย
- doi — By; by means of
- วัว
- wua — Cow; domestic bovine animal
- โค
- khoo — Ox or cattle; formal word for bovine
- สี่
- sìi — The number four
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and objects
- ประดับประดา
- pradàp pradaa — To decorate or adorn elaborately
- อย่าง
- yàang — In a manner; type or kind of
- หรูหรา
- ruu raa — Luxurious; extravagant and grand in appearance
- มี
- mii — To have; there is or there are
- รูปปั้น
- rûup pân — Statue; sculpted figure or effigy
- อัน
- an — General classifier for objects; one item
- น่า
- nâa — Worth; deserving of a feeling or reaction
- สะพรึงกลัว
- saphrüng klua — Terrifying; causing great fear or dread
- ตั้ง
- tâng — To set up; to place upright or establish
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or reside
- แขน
- khɛɛn — Arm; the upper limb of the body
- ลำตัว
- lam tua — Torso; the main trunk of the body
- ทา
- thaa — To apply or smear a substance onto something
- สี
- sǐi — Color; paint or pigment
- แดง
- dɛɛng — Red; the color red
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the pair of eyes
- ผม
- phǒm — Hair; also first-person pronoun for males
- ยุ่งเหยิง
- yûng yəəng — Messy; tangled or in great disorder
- ลิ้น
- lín — Tongue; the muscular organ in the mouth
- ยื่น
- yüün — To extend or stick out toward something
- ออก
- òok — Out; to exit or come forth
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- และ
- lɛ́ — And; conjunction connecting words or phrases
- ริมฝีปาก
- rim fǐi pàak — Lips; the edges of the mouth
- ย้อม
- yɔ́ɔm — To dye or stain with color
- ด้วย
- dûai — With; also; by means of something
- หมาก
- màak — Betel nut; chewed traditionally in South Asia
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ตรง
- trong — Straight; directly at a specific point
- ร่าง
- râang — Body; figure or physical form of a person
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
- ยักษ์
- yák — Giant; mythological giant or demon figure
- ล้ม
- lóm — To fall down; to topple over
- ราบ
- râap — Flat; level with the ground
- ไร้
- rái — Without; lacking something entirely
- หัว
- hǔa — Head; the top part of the body
- จำ
- jam — To remember; to memorize or recall
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- ได้
- dâi — Can; to be able to or to obtain
- จึง
- jüng — Therefore; so; as a result then
- กระซิบ
- krasìp — To whisper; speak very softly to someone
- ว่า
- wâa — That; quotative particle introducing reported speech
- เทพี
- theephii — Goddess; a female divine being
- แห่ง
- hɛ̀ng — Of; belonging to or associated with a place
- ความรัก
- khwaam rák — Love; the feeling or state of loving
- ความตาย
- khwaam taai — Death; the state or concept of dying
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or probability
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ใช่
- châi — Yes; that is correct or right
- พึมพำ
- phüm pham — To mumble; to mutter softly to oneself
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer; to respond to a question
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; however; a contrasting conjunction
- แม่มด
- mɛ̂ɛ mót — Witch; a woman practicing dark magic
- แก่
- kɛ̀ɛ — Old; elderly; aged in appearance
- อัปลักษณ์
- aplák — Ugly; hideous in physical appearance
- นั่น
- nân — That; pointing to something over there
- น่ะ
- nâ — Particle adding emphasis or mild assertion
- หรือ
- rüü — Or; question particle expecting confirmation
- ไม่มีทาง
- mâi mii thaang — No way; impossible; absolutely cannot happen
- ชาว
- chaaw — People of; native or inhabitant of a place
- ทำ
- tham — To do; to make or perform an action
- ท่า
- thâa — Gesture; posture or manner of acting
- ให้
- hâi — To give; to cause or allow someone
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone; every single person present
- เงียบ
- ngîap — Quiet; silent; without noise
- กลุ่ม
- klùm — Group; a cluster of people or things
- ชรา
- charaa — Old age; elderly and aged
- ต่าง
- tàang — Different; various; each on their own
- กระโดด
- kradòot — To jump; to leap off the ground
- ส่งเสียง
- sòng sǐang — To make noise; to emit a sound
- รอบ
- rɔ̂ɔp — Around; surrounding; one full round or cycle
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; a group of people
- ร่างกาย
- râang kaai — Body; the entire physical human form
- เต็ม
- tem — Full; completely filled or covered
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- รอย
- rɔɔi — Mark; trace or scar left behind
- บาด
- bàat — Wound; a cut or injury on the body
- เลือด
- lüat — Blood; the red fluid in the body
- ไหล
- lǎi — To flow; to stream as liquid does
- ทีละ
- thii lá — One at a time; step by step
- หยด
- yòt — Drop; a small droplet of liquid
- เหล่า
- lào — Those; a group or collection of beings
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- คลั่ง
- khláng — Crazy; fanatically obsessed or frenzied
- โง่เขลา
- ngôo khlǎo — Foolish; stupid and lacking in wisdom
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or present
- ใน
- nai — In; inside; within a space or context
- พิธีกรรม
- phíthii kam — Ritual; a ceremonial religious or cultural practice
- สำคัญ
- sǎmkhan — Important; significant; of great consequence
- อินเดีย
- indía — India; the South Asian country
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing up to now
- คง
- khong — Probably; likely; to remain the same
- โยน
- yoon — To throw; to toss something through the air
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; themselves; reflexive pronoun
- ลง
- long — Down; to descend or go downward
- ใต้
- tâi — Under; beneath; below something
- ล้อ
- lɔ́ɔ — Wheel; a circular rolling component of a vehicle
- บาง
- baang — Some; thin; a few of something
- ส่วน
- sùan — Part; portion; section of a whole
- สวมใส่
- sûam sài — To wear; to put on clothing or accessories
- เครื่องแต่งกาย
- khrüang tɛ̀ng kaai — Costume; outfit or clothing ensemble worn
- ตะวันออก
- tawan òok — East; the eastern direction or region
- อลังการ
- alangkaan — Magnificent; grand and spectacular in appearance
- นำพา
- nam phaa — To lead; to guide or bring someone along
- หญิงสาว
- yǐng sǎao — Young woman; a youthful female person
- ผู้
- phûu — Person who; one who; a person marker
- เดิน
- dəən — To walk; to move on foot
- เซ
- see — To stagger; to walk unsteadily or sway
- ทุก
- thúk — Every; all; each without exception
- ย่างก้าว
- yâang kâao — Step; each stride taken while walking
- ตาม
- taam — To follow; along; according to
- หญิง
- yǐng — Woman; female person
- สาว
- sǎao — Young; a young woman or girl
- ผิวพรรณ
- phǐu phan — Complexion; the color and quality of skin
- งดงาม
- ngót ngaam — Beautiful; elegantly attractive in appearance
- ดั่ง
- dâng — Like; as; resembling something else
- ยุโรป
- yúrôop — Europe; the western continent
- ศีรษะ
- sǐisa — Head; formal word for the head
- คอ
- khɔɔ — Neck; the part connecting head to body
- ไหล่
- lài — Shoulder; the joint connecting arm to torso
- หู
- hǔu — Ear; the organ used for hearing
- มือ
- müü — Hand; the end part of the arm
- นิ้วเท้า
- níu tháo — Toe; a digit on the foot
- เธอ
- thəə — She; her; informal second-person for females
- ล้วน
- lûan — All; entirely; without exception
- ประดับ
- pradàp — To adorn; to decorate with ornaments
- อัญมณี
- anyamanee — Gemstone; precious stone used as jewelry
- เพชรพลอย
- phét phlɔɔi — Gems and jewels; precious stones collectively
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — Ready; along with; together with something
- กำไล
- kamlai — Bracelet; a band worn around the wrist
- ต่างหู
- tàang hǔu — Earring; jewelry worn on the ear
- แหวน
- wɛ̌ɛn — Ring; a circular jewelry piece for fingers
- เสื้อคลุม
- sûa khlum — Cloak; a loose outer garment covering the body
- ทอง
- thɔɔng — Gold; the precious yellow metal
- ปกคลุม
- pòk khlum — To cover; to drape over something
- ผ้า
- phâa — Cloth; fabric or textile material
- เบาบาง
- bao baang — Thin and light; delicate in texture
- เผย
- phəəi — To reveal; to uncover or expose something
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually
- รูปร่าง
- rûup râang — Figure; shape or physical form of body
- บรรดา
- banda — All those; the various people or things
- ผู้คุ้มกัน
- phûu khúm kan — Guards; those who protect and escort someone
- สร้าง
- sâang — To create; to build or establish something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or concept
- แตกต่าง
- tɛ̀ɛk tàang — Different; distinct from something else
- สิ้นเชิง
- sîn chəəng — Completely; entirely; absolutely without remainder
- กับ
- kàp — With; and; together with someone or something
- ติดอาวุธ
- tìt aawút — Armed; equipped with weapons
- ดาบ
- dàap — Sword; a long bladed weapon
- เปลือย
- plùai — Bare; naked; uncovered or exposed
- แขวน
- khwɛ̌ɛn — To hang; suspended from something above
- เอว
- eo — Waist; the narrow part of the torso
- ยาว
- yaao — Long; of great length or duration
- ฝัง
- fǎng — To embed; to bury or inlay into something
- ลวดลาย
- lûat laai — Pattern; decorative design or motif
- หาม
- hǎam — To carry; to bear a load between two people
- ศพ
- sòp — Corpse; a dead body
- เปลหาม
- plee hǎam — Stretcher; a frame used to carry someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →