Around the World in Eighty Days — Page 2
Her name was Aouda.
เธอมีชื่อว่าอูดา
Left an orphan, she was married against her will to the old rajah of Bundelcund; and, knowing the fate that awaited her, she escaped, was retaken, and devoted by the rajah's relatives, who had an interest in her death, to the sacrifice from which it seemed she could not escape.
เธอเป็นเด็กกำพร้า และถูกบังคับให้แต่งงานกับราชาแก่แห่งบันเดลคุนด์ และเมื่อรู้ชะตากรรมที่รอคอยเธออยู่ เธอจึงหลบหนี แต่ถูกจับตัวกลับมา และถูกญาติของราชาซึ่งมีผลประโยชน์จากการตายของเธอ กำหนดให้เธอเป็นเครื่องสังเวยที่ดูเหมือนว่าเธอจะไม่มีทางหนีพ้น
The Parsee's narrative only confirmed Mr. Fogg and his companions in their generous design.
คำบอกเล่าของชาวปาร์ซีทำให้คุณฟ็อกก์และเพื่อนร่วมทางยิ่งมั่นใจในแผนการอันมีน้ำใจของพวกเขา
It was decided that the guide should direct the elephant towards the pagoda of Pillaji, which he accordingly approached as quickly as possible.
จึงมีมติให้มัคคุเทศก์นำช้างมุ่งหน้าไปยังวัดพิลลาจี ซึ่งเขาก็เข้าใกล้โดยเร็วที่สุด
They halted, half an hour afterwards, in a copse, some five hundred feet from the pagoda, where they were well concealed; but they could hear the groans and cries of the fakirs distinctly.
ครึ่งชั่วโมงต่อมา พวกเขาหยุดพักในดงไม้แห่งหนึ่ง ห่างจากวัดราวห้าร้อยฟุต ซึ่งเป็นที่ซ่อนตัวได้ดี แต่พวกเขาก็ยังได้ยินเสียงครวญครางและเสียงร้องของพวกฟากีร์ได้อย่างชัดเจน
They then discussed the means of getting at the victim.
จากนั้นพวกเขาก็ปรึกษาหารือเกี่ยวกับวิธีการเข้าถึงตัวเหยื่อ
The guide was familiar with the pagoda of Pillaji, in which, as he declared, the young woman was imprisoned.
มัคคุเทศก์รู้จักวัดพิลลาจีเป็นอย่างดี และเขาระบุว่าหญิงสาวถูกคุมขังอยู่ในนั้น
Could they enter any of its doors while the whole party of Indians was plunged in a drunken sleep, or was it safer to attempt to make a hole in the walls?
พวกเขาจะสามารถเข้าทางประตูได้ในขณะที่พวกอินเดียทั้งหมดหลับใหลเพราะฤทธิ์สุราหรือไม่ หรือจะปลอดภัยกว่าหากพยายามเจาะรูที่กำแพง
This could only be determined at the moment and the place themselves; but it was certain that the abduction must be made that night, and not when, at break of day, the victim was led to her funeral pyre.
สิ่งนี้จะสามารถตัดสินใจได้ก็ต่อเมื่อถึงเวลาและสถานที่จริงเท่านั้น แต่เป็นเรื่องแน่นอนว่าการช่วยเหลือต้องเกิดขึ้นในคืนนั้น ไม่ใช่เมื่อรุ่งสางที่เหยื่อจะถูกนำตัวไปยังกองฟืนเผาศพ
Then no human intervention could save her.
เพราะเมื่อนั้นจะไม่มีการแทรกแซงใดของมนุษย์ที่จะช่วยเธอได้อีก
As soon as night fell, about six o'clock, they decided to make a reconnaissance around the pagoda.
ทันทีที่ฟ้ามืดลง ราวหกโมงเย็น พวกเขาตัดสินใจออกสำรวจรอบบริเวณวัด
Vocabulary
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal pronoun)
- มี
- mee — To have or there is/are
- ชื่อ
- chue — Name of a person or thing
- ว่า
- waa — That; to say; used introducing clauses
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- เด็ก
- dek — Child or young person
- กำพร้า
- gam-praa — Orphan; a child without parents
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; passive marker
- บังคับ
- bang-khap — To force or compel someone to act
- ให้
- hai — To give; causative marker meaning to make
- แต่งงาน
- taeng-ngaan — To get married; enter into marriage
- กับ
- gap — With; together with; and (between nouns)
- ราชา
- raa-chaa — King; a male monarch or ruler
- แก่
- gae — Old; elderly; or to; for (preposition)
- แห่ง
- haeng — Of; belonging to (formal classifier/preposition)
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- รู้
- ruu — To know; to be aware of something
- ชะตากรรม
- cha-taa-gam — Fate; destiny; one's lot in life
- ที่
- thii — At; which; that; place (relative pronoun)
- รอ
- ro — To wait for someone or something
- คอย
- khoi — To await; to wait expectantly for something
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; continuative aspect marker
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently (conjunction)
- หลบหนี
- lop-nee — To flee; to escape from danger or capture
- แต่
- tae — But; however; yet (conjunction)
- จับ
- jap — To catch; to arrest; to grab
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- กลับ
- glap — To return; to go back somewhere
- มา
- maa — To come; directional marker toward speaker
- ญาติ
- yaat — Relative; family member; kin
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connector
- ผล
- phon — Result; fruit; outcome of something
- ประโยชน์
- pra-yoot — Benefit; advantage; usefulness; profit
- จาก
- jaak — From; away from a place or source
- การ
- gaan — Nominalizer; the act of doing something
- ตาย
- taai — To die; death
- กำหนด
- gam-not — To schedule; to designate; to set a date
- เครื่อง
- khrueang — Machine; device; set of things; classifier
- สังเวย
- sang-wuei — Sacrificial offering; ritual sacrifice to spirits
- ดู
- duu — To look; to watch; to seem (appears)
- เหมือน
- muean — Like; similar to; as if; resembling
- จะ
- ja — Will; future tense marker; about to
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; route
- หนี
- nee — To flee; to run away from something
- พ้น
- phon — To pass beyond; to be free from; to escape
- คำ
- kham — Word; spoken unit of language
- บอก
- bok — To tell; to inform someone of something
- เล่า
- lao — To narrate; to tell a story or account
- ชาว
- chaao — People of; native of a place or group
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen
- คุณ
- khun — You (polite); title of respect for someone
- เพื่อน
- phuean — Friend; companion; peer
- ร่วม
- ruam — Together; joint; to participate; to share
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; all the more
- มั่นใจ
- man-jai — Confident; certain; sure about something
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- แผนการ
- phaen-gaan — Plan; scheme; organized course of action
- อัน
- an — Classifier for things; which; that (relative)
- น้ำใจ
- nam-jai — Generosity; kindness; good heart
- พวก
- phuak — Group; gang; those; classifier for people
- เขา
- khao — He; she; they; third person pronoun
- มติ
- ma-ti — Resolution; decision; vote; consensus
- มัคคุเทศก์
- mak-khu-thet — Tour guide; local guide leading travelers
- นำ
- nam — To lead; to bring; to guide someone
- ช้าง
- chaang — Elephant; large land animal
- มุ่งหน้า
- mung-naa — To head toward; to direct oneself somewhere
- ไป
- pai — To go; directional marker away from speaker
- ยัง
- yang — To; still; yet; toward (preposition/adverb)
- วัด
- wat — Temple; Buddhist monastery; to measure
- ก็
- go — Also; then; well; connective particle
- เข้า
- khao — To enter; to go into; inward direction
- ใกล้
- glai — Near; close to; nearby in distance
- โดย
- doi — By; via; through; by means of
- เร็ว
- reo — Fast; quick; rapid; soon
- ที่สุด
- thii-sut — Most; superlative marker; the utmost degree
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one half of something
- ชั่วโมง
- chua-moong — Hour; unit of time equal to 60 minutes
- ต่อมา
- to-maa — Later; afterward; subsequently in time
- หยุด
- yut — To stop; to halt; to cease movement
- พัก
- phak — To rest; to take a break; to stay
- ดง
- dong — Dense forest; jungle; thick wooded area
- ไม้
- mai — Wood; tree; plant material
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a/an (indefinite)
- ห่าง
- haang — Far; distant; away from; separated by distance
- ราว
- raao — About; approximately; around a quantity
- ห้า
- haa — Five; the number five
- ร้อย
- roi — Hundred; one hundred units
- ฟุต
- fut — Foot; unit of length measurement
- ซ่อน
- son — To hide; to conceal something or oneself
- ได้
- dai — Can; able to; to get; past tense marker
- ดี
- dee — Good; well; fine; of good quality
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; to perceive sound with ears
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise
- ครวญ
- khruan — To moan; to lament; to wail sorrowfully
- คราง
- khraang — To groan; low sound of pain or distress
- ร้อง
- rong — To cry out; to sing; to shout
- อย่าง
- yaang — Way; manner; type; kind of
- ชัดเจน
- chat-jen — Clear; distinct; obvious; evident
- จากนั้น
- jaak-nan — After that; then; from that point on
- ปรึกษา
- pruek-saa — To consult; to seek advice from someone
- หารือ
- haa-rue — To discuss; to deliberate together on something
- เกี่ยวกับ
- giao-gap — About; concerning; related to a topic
- วิธีการ
- wi-thee-gaan — Method; procedure; way of doing something
- ถึง
- thueng — To reach; until; to; arriving at
- เหยื่อ
- yua — Victim; prey; bait for catching something
- รู้จัก
- ruu-jak — To know; to be acquainted with someone
- ระบุ
- ra-bu — To identify; to specify; to point out clearly
- หญิง
- ying — Woman; female; girl
- สาว
- saao — Young woman; maiden; girl
- คุมขัง
- khum-khang — To imprison; to detain; to confine someone
- นั้น
- nan — That; those; demonstrative pronoun far away
- สามารถ
- saa-maat — Can; able to; capable of doing something
- ประตู
- pra-tuu — Door; gate; entrance
- ขณะ
- kha-na — While; moment; at the time that
- อินเดีย
- in-diia — India; the South Asian country
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; entire; everything; the whole amount
- หลับ
- lap — To sleep; to be asleep
- ใหล
- lai — To drift; to flow; deep in sleep (หลับใหล)
- เพราะ
- phro — Because; due to; the reason being
- ฤทธิ์
- rit — Power; magic potency; supernatural strength
- สุรา
- su-raa — Liquor; alcoholic beverage; spirits
- หรือ
- rue — Or; whether; question particle
- ปลอดภัย
- plot-phai — Safe; free from danger; secure
- กว่า
- gwaa — More than; -er (comparative marker)
- หาก
- haak — If; in the event that; supposing
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try; to attempt; to make an effort
- เจาะ
- jo — To drill; to pierce; to bore a hole
- รู
- ruu — Hole; opening; gap in something
- กำแพง
- gam-phaeng — Wall; defensive or surrounding wall
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; something
- นี้
- nii — This; these; demonstrative pronoun nearby
- ตัดสินใจ
- tat-sin-jai — To decide; to make a decision
- ต่อเมื่อ
- to-muea — Only when; not until a condition is met
- เวลา
- we-laa — Time; period; when something occurs
- สถานที่
- sa-than-thii — Place; location; site; venue
- จริง
- jing — True; real; genuine; indeed
- เท่านั้น
- thao-nan — Only; just that; nothing more than
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; issue; topic
- แน่นอน
- nae-non — Certain; definite; of course; for sure
- ช่วยเหลือ
- chuai-luea — To help; to assist; to aid someone
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to do something
- เกิดขึ้น
- geet-khueng — To happen; to occur; to take place
- คืน
- khueen — Night; to return something; nighttime
- ไม่ใช่
- mai-chai — Not; is not; that is not the case
- รุ่งสาง
- rung-saang — Dawn; early morning; break of day
- นำตัว
- nam-tua — To bring someone; to escort a person
- กอง
- gong — Pile; heap; stack of things
- ฟืน
- fuen — Firewood; wood used for burning
- เผา
- phao — To burn; to cremate; to set fire to
- ศพ
- sop — Corpse; dead body; remains of deceased
- แทรกแซง
- saek-saeng — To intervene; to interfere in a situation
- ใด
- dai — Any; which; whatever; interrogative pronoun
- มนุษย์
- ma-nut — Human; human being; person
- ช่วย
- chuai — To help; to assist; to aid
- อีก
- iik — More; again; another; additionally
- ทันที
- than-thii — Immediately; at once; right away
- ฟ้า
- faa — Sky; light blue color; heavens
- มืด
- muet — Dark; darkness; absence of light
- ลง
- long — To go down; to descend; downward direction
- หก
- hok — Six; the number six
- โมง
- moong — O'clock; unit for telling time of day
- เย็น
- yen — Evening; cool; cold; afternoon period
- ออก
- ok — To exit; to go out; outward direction
- สำรวจ
- sam-ruat — To explore; to survey; to investigate an area
- รอบ
- rop — Around; surrounding; a round or lap
- บริเวณ
- bo-ri-wen — Area; zone; surrounding vicinity; premises
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →