← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 9

English → Thai CHAPTER XIII. Level 6/10

It was Passepartout who, playing his part with a happy audacity, had passed through the crowd amid the general terror.

เป็นพาสพาร์ตูที่แสดงบทบาทของตนด้วยความกล้าหาญอันสนุกสนาน ได้ฝ่าฝูงชนท่ามกลางความหวาดกลัวของคนทั้งปวง

A moment after all four of the party had disappeared in the woods, and the elephant was bearing them away at a rapid pace.

ชั่วครู่ต่อมา ทั้งสี่คนในกลุ่มก็หายเข้าไปในป่า และช้างก็พาพวกเขาออกไปด้วยความเร็ว

But the cries and noise, and a ball which whizzed through Phileas Fogg's hat, apprised them that the trick had been discovered.

แต่เสียงร้องและเสียงอึกทึก รวมถึงกระสุนที่พุ่งทะลุหมวกของฟิเลียส ฟ็อกก์ ได้แจ้งให้พวกเขารู้ว่าอุบายนั้นถูกเปิดเผยแล้ว

The old rajah's body, indeed, now appeared upon the burning pyre; and the priests, recovered from their terror, perceived that an abduction had taken place.

ร่างของราชาชราปรากฏขึ้นบนกองไฟที่กำลังลุกโชน และบรรดานักบวชที่ฟื้นจากความตกใจก็ตระหนักว่าได้เกิดการลักพาตัวขึ้น

They hastened into the forest, followed by the soldiers, who fired a volley after the fugitives; but the latter rapidly increased the distance between them, and ere long found themselves beyond the reach of the bullets and arrows.

พวกเขารีบเร่งเข้าไปในป่า ตามด้วยบรรดาทหารที่ระดมยิงตามผู้หลบหนี แต่ผู้หลบหนีเหล่านั้นได้เพิ่มระยะห่างอย่างรวดเร็ว และไม่นานก็พ้นจากระยะของกระสุนและลูกธนู

Vocabulary

เป็น
pen — To be; used as a linking verb
ที่
thii — That, which; relative pronoun or place marker
แสดง
sa-daeng — To show, perform, or demonstrate something
บทบาท
bot-baat — Role or part played in a situation
ของ
khoong — Of; possessive particle indicating belonging
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun for oneself
ด้วย
duay — With, also, by means of something
ความ
khwaam — Nominalizing prefix forming abstract nouns
กล้าหาญ
klaa-haan — Brave, courageous, bold in facing danger
อัน
an — Classifier or relative particle for things
สนุกสนาน
sa-nuk-sa-naan — Fun, enjoyable, entertaining and lively
ได้
dai — Can, able to; past tense marker
ฝ่า
faa — To push through or overcome an obstacle
ฝูงชน
fuung-chon — A crowd or large group of people
ท่ามกลาง
thaam-klaang — In the midst of, surrounded by something
หวาดกลัว
waat-kluua — Frightened, fearful, terrified of something
คน
khon — Person, people; classifier for humans
ทั้งปวง
thang-puang — All, every single one without exception
ชั่วครู่
chua-khruu — For a moment, briefly, a short while
ต่อมา
too-maa — Afterward, later, subsequently in time
ทั้งสี่
thang-sii — All four, referring to a group of four
ใน
nai — In, inside, within a place or thing
กลุ่ม
klum — Group, cluster, or collection of things
ก็
koo — Also, then; connective particle in sentences
หาย
haai — To disappear, vanish, or recover from illness
เข้าไป
khao-pai — To go into or enter a place
ป่า
paa — Forest, jungle, or wild wooded area
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
ช้าง
chaang — Elephant, Thailand's national symbolic animal
พา
phaa — To take or lead someone somewhere
พวกเขา
phuak-khao — They, them; third-person plural pronoun
ออกไป
ook-pai — To go out or move away from somewhere
ความเร็ว
khwaam-reo — Speed, velocity, rate of movement
แต่
tae — But, however; conjunction showing contrast
เสียงร้อง
siang-roong — A cry, shout, or vocal sound made
เสียง
siang — Sound, voice, or noise heard
อึกทึก
uek-thuek — Loud, noisy, chaotic and clamorous
รวมถึง
ruam-thueng — Including, as well as, encompassing also
กระสุน
kra-sun — Bullet or ammunition fired from a weapon
พุ่งทะลุ
phung-tha-lu — To shoot through or pierce something forcefully
หมวก
muak — Hat or cap worn on the head
แจ้ง
jaeng — To inform, notify, or make known something
ให้
hai — To give; causative marker in Thai
รู้
ruu — To know or be aware of something
ว่า
waa — That; complementizer introducing reported speech
อุบาย
u-baai — Trick, scheme, or cunning plan used
นั้น
nan — That, those; demonstrative pronoun for distance
ถูก
thuuk — Passive marker; to be subjected to something
เปิดเผย
poet-phoei — To reveal, expose, or disclose a secret
แล้ว
laeo — Already, then; aspect marker for completion
ร่าง
raang — Body, figure, or draft of something
ราชา
raa-chaa — King, ruler, or monarch of a realm
ชรา
cha-raa — Old, aged; referring to elderly person
ปรากฏขึ้น
praa-kot-khueen — To appear, emerge, or become visible suddenly
บน
bon — On top of, above a surface
กองไฟ
koong-fai — A bonfire, campfire, or pile of fire
กำลัง
kam-lang — Currently, in the process of doing something
ลุกโชน
luk-choon — To blaze, burn brightly and intensely
บรรดา
ban-daa — All of, the various; collective group marker
นักบวช
nak-buuat — Priest, monk, or religious cleric person
ฟื้น
fueen — To recover, regain consciousness, revive
จาก
jaak — From, away from a place or state
ตกใจ
tok-jai — To be startled, shocked, or suddenly frightened
ตระหนัก
tra-nak — To realize, become aware of something important
เกิด
koet — To occur, happen, or be born
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ลักพาตัว
lak-phaa-tua — To kidnap or abduct someone by force
ขึ้น
khueen — Up, to rise, increase or occur
รีบเร่ง
riip-reng — To hurry, rush, or hasten urgently
ตาม
taam — To follow, chase, or according to
ทหาร
tha-haan — Soldier, military personnel, or armed forces
ระดมยิง
ra-dom-ying — To open fire, shoot rapidly at targets
ผู้หลบหนี
phuu-lop-nii — A fugitive or person fleeing from pursuers
เหล่านั้น
lao-nan — Those, referring to previously mentioned people
เพิ่ม
phoem — To increase, add, or gain more
ระยะห่าง
ra-ya-haang — Distance, gap, or space between two points
อย่าง
yaang — In a manner of, a type of something
รวดเร็ว
ruat-reo — Fast, swift, quick in speed
ไม่นาน
mai-naan — Not long, soon, within a short time
พ้น
phon — Beyond, past, out of range or danger
ระยะ
ra-ya — Range, distance, or period of time
ลูกธนู
luuk-tha-nuu — An arrow shot from a bow weapon
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →