← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 1

English → Thai CHAPTER XIV. Level 6/10

IN WHICH PHILEAS FOGG DESCENDS THE WHOLE LENGTH OF THE BEAUTIFUL VALLEY OF THE GANGES WITHOUT EVER THINKING OF SEEING IT

ซึ่งฟิเลอัส ฟ็อกก์เดินทางตลอดความยาวของหุบเขาอันงดงามแห่งแม่น้ำคงคา โดยไม่เคยคิดจะมองดูมันเลย

The rash exploit had been accomplished; and for an hour Passepartout laughed gaily at his success.

การกระทำอันบุ่มบ่ามนั้นสำเร็จลุล่วงแล้ว และตลอดเวลาหนึ่งชั่วโมง ปาสปาร์ตูก็หัวเราะอย่างร่าเริงกับความสำเร็จของตน

Sir Francis pressed the worthy fellow's hand, and his master said, "Well done!" which, from him, was high commendation; to which Passepartout replied that all the credit of the affair belonged to Mr. Fogg.

เซอร์ฟรานซิสจับมือชายผู้นั้นด้วยความชื่นชม และนายของเขากล่าวว่า "ทำได้ดีมาก!" ซึ่งจากปากของเขาแล้วถือเป็นคำชมเชยอย่างสูง โดยปาสปาร์ตูตอบว่าความดีความชอบทั้งหมดในเรื่องนี้เป็นของมิสเตอร์ฟ็อกก์

As for him, he had only been struck with a "queer" idea; and he laughed to think that for a few moments he, Passepartout, the ex-gymnast, ex-sergeant fireman, had been the spouse of a charming woman, a venerable, embalmed rajah!

สำหรับตัวเขาเองนั้น เขาเพียงแต่ได้รับแรงบันดาลใจจากความคิด "แปลกประหลาด" และเขาหัวเราะเมื่อนึกว่าในช่วงเวลาสั้นๆ นั้น เขา ปาสปาร์ตู อดีตนักกายกรรม อดีตนายดับเพลิง ได้เป็นคู่สมรสของหญิงงามผู้มีเสน่ห์ และเป็นราชาผู้เป็นที่เคารพนับถือที่ถูกดองไว้!

As for the young Indian woman, she had been unconscious throughout of what was passing, and now, wrapped up in a travelling-blanket, was reposing in one of the howdahs.

สำหรับหญิงสาวชาวอินเดียนั้น เธอหมดสติตลอดระยะเวลาที่เกิดเหตุการณ์ขึ้น และบัดนี้ห่อตัวอยู่ในผ้าห่มสำหรับเดินทาง กำลังพักผ่อนอยู่ในแคร่บนหลังช้างแคร่หนึ่ง

The elephant, thanks to the skilful guidance of the Parsee, was advancing rapidly through the still darksome forest, and, an hour after leaving the pagoda, had crossed a vast plain.

ช้างนั้น ด้วยความสามารถในการนำทางของชาวปาร์ซี กำลังเดินหน้าอย่างรวดเร็วผ่านป่าที่ยังมืดครึ้มอยู่ และหนึ่งชั่วโมงหลังจากออกจากเจดีย์ ก็ได้ข้ามผ่านที่ราบกว้างใหญ่มาแล้ว

They made a halt at seven o'clock, the young woman being still in a state of complete prostration.

พวกเขาหยุดพักเมื่อเวลาเจ็ดนาฬิกา โดยที่หญิงสาวยังคงอยู่ในสภาพอ่อนเพลียอย่างสิ้นเชิง

The guide made her drink a little brandy and water, but the drowsiness which stupefied her could not yet be shaken off.

ผู้นำทางให้เธอดื่มบรั่นดีผสมน้ำเล็กน้อย แต่ความง่วงซึมที่ทำให้เธอมึนงงยังไม่อาจหายไปได้

Sir Francis, who was familiar with the effects of the intoxication produced by the fumes of hemp, reassured his companions on her account.

เซอร์ฟรานซิส ผู้ที่คุ้นเคยกับผลของการเมาจากควันกัญชา ได้ปลอบใจเพื่อนร่วมทางให้คลายความกังวลเกี่ยวกับเธอ

But he was more disturbed at the prospect of her future fate.

แต่เขากลับกังวลใจมากกว่ากับสิ่งที่รออยู่ข้างหน้าของชะตากรรมเธอในอนาคต

Vocabulary

ซึ่ง
seung — Which, that; relative pronoun connecting clauses
เดินทาง
doen-thaang — To travel, make a journey somewhere
ตลอด
ta-lòt — Throughout, all along, the entire duration
ความยาว
khwaam-yaao — Length, the measurement of something's extent
ของ
khǒng — Of, belonging to; possessive particle
หุบเขา
hup-khǎo — Valley, a low area between hills or mountains
อัน
an — Classifier for objects; one item (general)
งดงาม
ngot-ngaam — Beautiful, elegant, graceful in appearance
แห่ง
hàeng — Classifier for places; of (a location)
แม่น้ำ
mâe-náam — River, a large natural flowing body of water
โดย
doi — By, by means of; indicating agent or method
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai sentences
เคย
khoei — Ever, used to; indicating past experience
คิด
khít — To think, consider, or have a thought
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
มองดู
mong-duu — To look at, observe, gaze upon something
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
เลย
loei — At all, ever; intensifier or result marker
การกระทำ
kaan-kra-tham — Action, act, deed performed by someone
บุ่มบ่าม
bum-bàam — Rash, reckless, acting without thinking carefully
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun or adjective
สำเร็จ
sǎm-rèt — To succeed, accomplish, complete a goal
ลุล่วง
lu-lûang — To accomplish, get through, complete successfully
แล้ว
láew — Already, then; indicates completed action
และ
lae — And; conjunction joining words or clauses
เวลา
we-laa — Time, period, moment in the day
หนึ่ง
nèung — One; the number 1
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour, a unit of time equal to 60 minutes
ก็
kô — Also, then, so; connective or emphasis particle
หัวเราะ
hǔa-ró — To laugh, express amusement with sound
อย่าง
yàang — In a manner of, kind of, type of
ร่าเริง
râa-roeng — Cheerful, merry, lively in mood or manner
กับ
kàp — With, and; preposition indicating accompaniment
ความสำเร็จ
khwaam-sǎm-rèt — Success, achievement, accomplishment of a goal
ตน
ton — Oneself, self; reflexive pronoun in Thai
จับ
jàp — To grab, catch, hold, or seize something
มือ
mue — Hand, the part of the body at arm's end
ชาย
chaai — Man, male person; also means edge or side
ผู้นั้น
phûu-nán — That person, the aforementioned individual
ด้วย
dûai — With, also, too; indicates means or addition
ความชื่นชม
khwaam-chûen-chom — Admiration, appreciation, feeling of deep respect
นาย
naai — Mister, Mr.; male title or employer term
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
กล่าวว่า
klàao-wâa — To say, to state, to utter words
ทำ
tham — To do, make, perform an action
ได้
dâi — Can, could, to get; ability or past marker
ดี
dii — Good, well, fine in quality or character
มาก
mâak — Very, much, a lot; intensifier of degree
จาก
jàak — From, away from; indicating origin or departure
ปาก
pàak — Mouth; opening of the face for speaking, eating
ถือเป็น
thǔe-pen — To regard as, consider to be something
คำชมเชย
kham-chom-choei — Compliment, words of praise for someone
อย่างสูง
yàang-sǔung — Highly, greatly, of the highest degree
ตอบว่า
tòp-wâa — To reply that, to respond saying something
ความดีความชอบ
khwaam-dii-khwaam-chôp — Merit, credit, virtue deserving recognition
ทั้งหมด
tháng-mòt — All, everything, the entire amount or group
ใน
nai — In, inside, within a place or context
เรื่องนี้
rûeang-níi — This matter, this story, this issue
เป็น
pen — To be, to exist as something; linking verb
สำหรับ
sǎm-ràp — For, intended for a person or purpose
ตัว
tua — Body, self; classifier for animals and clothing
เอง
eeng — Oneself, by oneself; reflexive intensifier
เพียงแต่
phiang-tàe — Only, merely, just; limiting something to one thing
ได้รับ
dâi-ráp — To receive, to get something given or sent
แรงบันดาลใจ
raeng-ban-daan-jai — Inspiration, motivating force behind an idea
ความคิด
khwaam-khít — Thought, idea, concept in one's mind
แปลกประหลาด
plàek-pra-làat — Strange, unusual, peculiar, surprisingly odd
เมื่อ
mûea — When, at the time that something happened
นึกว่า
núek-wâa — To think that, to assume or suppose something
ช่วงเวลา
chûang-we-laa — Period of time, a span or interval
สั้นๆ
sân-sân — Brief, short, in a concise or quick manner
อดีต
a-dìit — Past, former times, previous era or period
นักกายกรรม
nák-kaai-ya-kam — Acrobat, a performer of gymnastic feats
นายดับเพลิง
naai-dàp-phloeng — Fireman, a person who fights fires professionally
ได้เป็น
dâi-pen — Became, came to be something over time
คู่สมรส
khûu-som-rót — Spouse, married partner, husband or wife
หญิงงาม
yǐng-ngaam — Beautiful woman, an attractive female person
ผู้มีเสน่ห์
phûu-mii-sa-nèh — Charming person, someone with captivating appeal
ราชา
raa-chaa — King, a male monarch or ruler of a kingdom
ผู้
phûu — Person who; prefix indicating a person doing something
เป็นที่เคารพนับถือ
pen-thîi-khao-róp-náp-thǔe — Respected, held in high esteem by others
ที่
thîi — At, which, that; place marker or relative pronoun
ถูก
thùuk — To be (passive marker); also means correct or cheap
ดอง
dong — To pickle, preserve; also means in-law relation
ไว้
wái — To keep, store, place for future use
หญิงสาว
yǐng-sǎao — Young woman, a young female person
ชาวอินเดีย
chaao-in-diia — Indian person, a person from India
เธอ
thoe — She, her, you (informal); feminine pronoun
หมดสติ
mòt-sa-tì — Unconscious, having fainted or lost consciousness
ระยะเวลา
ra-yá-we-laa — Duration, a period or span of time
เกิด
kòet — To occur, happen; also means to be born
เหตุการณ์
hèet-kaan — Event, incident, occurrence, happening
ขึ้น
khûen — Up, to rise, increase; directional particle upward
บัดนี้
bàt-níi — Now, at this moment, at the present time
ห่อตัว
hòo-tua — To wrap oneself up, bundle up one's body
อยู่
yùu — To stay, live, be located; continuous marker
ผ้าห่ม
phâa-hòm — Blanket, a cloth covering used for warmth
กำลัง
kam-lang — Currently doing; also means strength or force
พักผ่อน
phák-phòn — To rest, relax, take a break from activity
แคร่
khrâe — Litter, a carried platform or stretcher for transport
บน
bon — On, on top of, above a surface
หลังช้าง
lǎng-cháang — Elephant's back, the top surface of an elephant
ช้าง
cháang — Elephant, the large grey animal native to Asia
ความสามารถ
khwaam-sǎa-mâat — Ability, skill, capability to do something
การนำทาง
kaan-nam-thaang — Navigation, the act of guiding through a route
เดินหน้า
doen-nâa — To move forward, advance, proceed ahead
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast, swift, rapid in movement or action
ผ่าน
phàan — To pass through, go by, cross over something
ป่า
pàa — Forest, jungle, wild wooded area
ยัง
yang — Still, yet; also indicates continuing action
มืดครึ้ม
mùet-khrûem — Gloomy, dark and overcast, dim atmosphere
หลังจาก
lǎng-jàak — After, following a particular time or event
ออก
òk — To exit, go out, emerge from a place
เจดีย์
je-dii — Pagoda, a Buddhist tower or stupa structure
ได้ข้าม
dâi-khâam — Crossed over, passed across a distance or barrier
ที่ราบ
thîi-râap — Plain, a flat open stretch of land
กว้างใหญ่
kwâang-yài — Vast, wide and large in expanse
มาแล้ว
maa-láew — Have already come or arrived; completion marker
พวกเขา
phûak-khǎo — They, them; third-person plural pronoun
หยุดพัก
yùt-phák — To stop and rest, take a break from travel
เจ็ด
jèt — Seven; the number 7
นาฬิกา
naa-li-kaa — Clock, watch; also the word for o'clock
โดยที่
doi-thîi — While, even though, whereby; conditional connector
ยังคง
yang-khong — Still remains, continues to be in a state
สภาพ
sa-phâap — Condition, state, situation of something
อ่อนเพลีย
òn-phliia — Exhausted, fatigued, physically drained of energy
สิ้นเชิง
sîn-choeng — Completely, entirely, totally without exception
ผู้นำทาง
phûu-nam-thaang — Guide, a person who leads others on a route
ให้
hâi — To give, to let, for; causative or benefactive marker
ดื่ม
dùem — To drink, consume a liquid
บรั่นดี
bràn-dii — Brandy, a strong alcoholic spirit distilled from wine
ผสม
pha-sǒm — To mix, blend, combine two or more things
น้ำ
náam — Water; also liquid in general
เล็กน้อย
lék-nói — A little, slightly, a small amount
แต่
tàe — But, however; conjunction showing contrast
ความง่วงซึม
khwaam-ngûang-suem — Drowsiness, a heavy sleepy feeling of lethargy
ทำให้
tham-hâi — To cause, make something happen or become
มึนงง
muen-ngong — Dazed, confused, mentally foggy or disoriented
อาจ
àat — Might, may, possibly; modal verb of possibility
หายไป
hǎai-pai — To disappear, vanish, go away completely
ผู้ที่
phûu-thîi — Person who, one who; relative clause introducer
คุ้นเคย
khûn-khoei — Familiar with, accustomed to something or someone
ผล
phon — Result, effect, outcome; also means fruit
การเมา
kaan-mao — Intoxication, the state of being drunk or high
ควัน
khwan — Smoke, fumes, vapour from burning material
กัญชา
kan-chaa — Cannabis, marijuana plant used as a drug
ปลอบใจ
plòp-jai — To comfort, console, soothe someone's emotions
เพื่อนร่วมทาง
phûean-rûam-thaang — Travel companion, fellow traveller on a journey
คลาย
khlaai — To relieve, loosen, ease a tension or feeling
ความกังวล
khwaam-kang-won — Worry, anxiety, a feeling of concern or unease
เกี่ยวกับ
kìiao-kàp — About, regarding, concerning a topic or matter
กลับ
klàp — To return, go back; reversal of action
กังวลใจ
kang-won-jai — Worried, anxious, troubled in one's heart
มากกว่า
mâak-kwàa — More than, to a greater degree than something
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter; general noun classifier
รออยู่
ro-yùu — Waiting, in the state of awaiting something
ข้างหน้า
khâang-nâa — Ahead, in front, what lies before one
ชะตากรรม
cha-taa-kam — Fate, destiny, one's inevitable lot in life
อนาคต
a-naa-khot — Future, the time that is yet to come
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →