← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 4

English → Thai CHAPTER XVII. Level 6/10

Passepartout, who had been purchasing several dozen mangoes—a fruit as large as good-sized apples, of a dark-brown colour outside and a bright red within, and whose white pulp, melting in the mouth, affords gourmands a delicious sensation—was waiting for them on deck.

ปาสปาร์ตูได้ซื้อมะม่วงหลายสิบผล ซึ่งเป็นผลไม้ที่มีขนาดใหญ่เท่าแอปเปิลพอดี มีสีน้ำตาลเข้มด้านนอกและสีแดงสดด้านใน เนื้อสีขาวละลายในปาก ให้ความรู้สึกอร่อยแก่นักชิมทั้งหลาย เขากำลังรอพวกเขาอยู่บนดาดฟ้า

He was only too glad to offer some mangoes to Aouda, who thanked him very gracefully for them.

เขายินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้มอบมะม่วงบางส่วนให้แก่อาอูดา ซึ่งเธอขอบคุณเขาอย่างสุภาพงดงาม

At eleven o'clock the "Rangoon" rode out of Singapore harbour, and in a few hours the high mountains of Malacca, with their forests, inhabited by the most beautifully-furred tigers in the world, were lost to view.

เวลาสิบเอ็ดนาฬิกา เรือ "แรงกูน" ออกจากท่าเรือสิงคโปร์ และในอีกไม่กี่ชั่วโมง เทือกเขาสูงของมะละกาพร้อมกับป่าไม้ที่เป็นที่อยู่ของเสือที่มีขนสวยงามที่สุดในโลก ก็ลับหายไปจากสายตา

Singapore is distant some thirteen hundred miles from the island of Hong Kong, which is a little English colony near the Chinese coast.

สิงคโปร์อยู่ห่างจากเกาะฮ่องกงประมาณหนึ่งพันสามร้อยไมล์ ซึ่งฮ่องกงเป็นอาณานิคมเล็กๆ ของอังกฤษใกล้ชายฝั่งจีน

Phileas Fogg hoped to accomplish the journey in six days, so as to be in time for the steamer which would leave on the 6th of November for Yokohama, the principal Japanese port.

ฟิเลียส ฟ็อกก์หวังว่าจะเดินทางให้เสร็จสิ้นภายในหกวัน เพื่อให้ทันเรือกลไฟที่จะออกเดินทางในวันที่ 6 พฤศจิกายน มุ่งหน้าสู่โยโกฮามา ซึ่งเป็นท่าเรือหลักของญี่ปุ่น

The "Rangoon" had a large quota of passengers, many of whom disembarked at Singapore, among them a number of Indians, Ceylonese, Chinamen, Malays, and Portuguese, mostly second-class travellers.

เรือ "แรงกูน" มีผู้โดยสารจำนวนมาก หลายคนในจำนวนนั้นลงเรือที่สิงคโปร์ ในจำนวนนั้นมีทั้งชาวอินเดีย ชาวซีลอน ชาวจีน ชาวมาเลย์ และชาวโปรตุเกส ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้โดยสารชั้นสอง

The weather, which had hitherto been fine, changed with the last quarter of the moon.

อากาศซึ่งจนถึงขณะนั้นยังดีอยู่ ได้เปลี่ยนแปลงไปในช่วงข้างแรมของดวงจันทร์

The sea rolled heavily, and the wind at intervals rose almost to a storm, but happily blew from the south-west, and thus aided the steamer's progress.

ทะเลมีคลื่นลมแรง และลมที่พัดเป็นระยะๆ นั้นเกือบจะกลายเป็นพายุ แต่โชคดีที่พัดมาจากทิศตะวันตกเฉียงใต้ จึงช่วยเสริมการเดินทางของเรือกลไฟ

Vocabulary

ได้
dâai — To be able to; indicates past or possibility
ซื้อ
séu — To buy or purchase something
มะม่วง
ma-mûang — Mango, a tropical fruit
หลาย
lǎai — Many, several, numerous
สิบ
sìp — Ten, the number 10
ผล
phǒn — Fruit; result or outcome
ซึ่ง
sêung — Which, that; a relative pronoun connector
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
ผลไม้
phǒn-la-máai — Fruit in general
ที่
thîi — At, which; place or relative clause marker
มี
mii — To have; there is/are
ขนาด
kha-nàat — Size, dimension, magnitude
ใหญ่
yài — Big, large, great in size
เท่า
thâo — As big as; equal in size or amount
แอปเปิล
àep-pôen — Apple, the common fruit
พอดี
phoo-dii — Just right, exactly fitting, perfectly
สี
sǐi — Color; also the number four
น้ำตาล
náam-taan — Brown; also means sugar
เข้ม
khêm — Dark, deep, intense in color or flavor
ด้าน
dâan — Side, aspect, face of something
นอก
nôok — Outside, exterior, outer side
และ
láe — And, connecting words or phrases
แดง
daeng — Red, the color red
สด
sòt — Fresh, vivid, bright in color
ใน
nai — In, inside, within
เนื้อ
néua — Flesh, meat, pulp of fruit
ขาว
khǎao — White, the color white
ละลาย
la-laai — To melt or dissolve in the mouth
ปาก
pàak — Mouth, opening, entrance
ให้
hâi — To give; causative particle
ความ
khwaam — Nominalizer prefix indicating abstract concepts
รู้สึก
rúu-sèuk — To feel, to sense an emotion or sensation
อร่อย
a-ròi — Delicious, tasty, good to eat
แก่
kàe — To, for; also means old or elderly
นัก
nák — Expert, enthusiast; intensifier meaning very much
ชิม
chim — To taste, to sample food or drink
ทั้งหลาย
tháng-lǎai — All, everyone, all of them
เขา
khǎo — He, she, they; third person pronoun
กำลัง
gam-lang — Currently doing; power or strength
รอ
roo — To wait for someone or something
พวกเขา
phûak-khǎo — They, them; third person plural
อยู่
yùu — To be located; continuous aspect marker
บน
bon — On, above, on top of
ดาดฟ้า
dàat-fáa — Deck of a ship; rooftop terrace
ยินดี
yin-dii — Pleased, glad, delighted
อย่าง
yàang — In a manner of; type or kind
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, exceedingly
มอบ
môop — To hand over, present, or offer something
บาง
baang — Some, certain; thin in thickness
ส่วน
sùan — Part, portion, section of something
เธอ
thooe — She, her; informal second person pronoun
ขอบคุณ
khòop-khun — Thank you, expression of gratitude
สุภาพ
su-phâap — Polite, courteous, well-mannered
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful, elegant, graceful in appearance
เวลา
wee-laa — Time, moment, period
สิบเอ็ด
sìp-èt — Eleven, the number 11
นาฬิกา
naa-lí-gaa — Clock, watch; o'clock time indicator
เรือ
reua — Boat, ship, vessel
ออก
òok — To exit, depart, go out from
จาก
jàak — From, away from a place or person
ท่าเรือ
thâa-reua — Port, harbor, dock for ships
อีก
ìik — Another, more, again, additionally
ไม่
mâi — No, not; negation particle
กี่
gìi — How many, how much; questioning quantity
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour, a unit of time
เทือกเขา
thûeak-khǎo — Mountain range, chain of mountains
สูง
sǔung — Tall, high in elevation or stature
ของ
khǒong — Of, belonging to; possessive particle
พร้อม
phróom — Ready, prepared; together with
กับ
gàp — With, together with; and
ป่าไม้
pàa-máai — Forest, woodland, timberland
ที่อยู่
thîi-yùu — Address, residence, place of living
เสือ
sěua — Tiger, large wild cat
ขน
khǒn — Fur, hair, feather on animals
สวยงาม
sǔai-ngaam — Beautiful, lovely, attractive in appearance
ที่สุด
thîi-sùt — Most, the superlative degree marker
โลก
lôok — World, earth, globe
ก็
gôo — Also, then; discourse particle
ลับ
láp — To disappear behind; secret or hidden
หาย
hǎai — To disappear, vanish, go missing
ไป
pai — To go; away from speaker
สายตา
sǎai-taa — Eyesight, line of vision
ห่าง
hàang — Far from, distant, away from
เกาะ
gòo — Island; to cling or hold on
ประมาณ
pra-maan — Approximately, about, roughly
หนึ่ง
nèung — One, the number 1
พัน
phan — Thousand, the number 1,000
สาม
sǎam — Three, the number 3
ร้อย
róoi — Hundred, the number 100
ไมล์
mail — Mile, a unit of distance
อาณานิคม
aa-naa-ní-khom — Colony, a territory under foreign rule
เล็กๆ
lék-lék — Small, tiny, little in size
อังกฤษ
ang-grìt — England, British, the English language
ใกล้
glâi — Near, close to, nearby
ชายฝั่ง
chaai-fàng — Coast, shoreline, coastal area
จีน
jiin — China, Chinese
หวัง
wǎng — To hope, to wish for something
ว่า
wâa — That; quotative particle introducing a clause
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
เดินทาง
doen-thaang — To travel, make a journey
เสร็จสิ้น
sèt-sîn — To complete, finish, conclude entirely
ภายใน
phaai-nai — Within, inside, in the period of
หก
hòk — Six, the number 6
วัน
wan — Day, a 24-hour period
เพื่อ
phêua — In order to, for the purpose of
ทัน
than — In time, to catch up, on schedule
พฤศจิกายน
phrét-sa-jì-gaa-yon — November, the eleventh month
มุ่งหน้า
mûng-nâa — To head toward, move in direction of
สู่
sùu — To, toward, in the direction of
หลัก
làk — Main, principal, primary, major
ญี่ปุ่น
yîi-pùn — Japan, the country
ผู้โดยสาร
phûu-dooi-sǎan — Passenger, traveler on a vehicle
จำนวน
jam-nuan — Number, quantity, amount
มาก
mâak — Many, much, a lot
คน
khon — Person, people, individual human
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun
ลง
long — To descend, go down, get off
ทั้ง
tháng — Both, all, entire, whole
ชาว
chaao — People of a nationality or group
อินเดีย
in-diia — India, the country in South Asia
ส่วนใหญ่
sùan-yài — Mostly, majority, the greater part
ชั้น
chán — Class, level, floor of a building
สอง
sǒong — Two, the number 2
อากาศ
aa-gàat — Weather, air, atmosphere
จน
jon — Until; poor, destitute
ถึง
thěung — To reach, arrive at; until
ขณะ
kha-nà — Moment, while, at the time of
ยัง
yang — Still, yet; also indicates continuation
ดี
dii — Good, fine, well, positive quality
เปลี่ยนแปลง
plìian-plaeng — To change, alter, transform
ช่วง
chûang — Period, interval, span of time
ดวงจันทร์
duang-jan — The moon
ทะเล
tha-lee — Sea, ocean
คลื่น
khléun — Wave, ocean wave
ลม
lom — Wind, breeze, air movement
แรง
raeng — Strong, powerful, forceful
พัด
phát — To blow, as wind blows
ระยะๆ
rá-yá-rá-yá — Intermittently, at intervals, periodically
เกือบ
gèuap — Almost, nearly, not quite
กลาย
glaai — To become, turn into something else
พายุ
phaa-yú — Storm, typhoon, severe weather
แต่
tàe — But, however, yet
โชคดี
chôok-dii — Lucky, fortunate, good luck
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ทิศ
thít — Direction, cardinal direction
ตะวันตก
ta-wan-tòk — West, western direction
เฉียง
chǐiang — Diagonal, slanted, oblique direction
ใต้
tâai — South; under, below
จึง
jeung — Therefore, so, consequently
ช่วย
chûai — To help, assist, aid someone
เสริม
sǒem — To supplement, reinforce, add to
การ
gaan — Nominalizer for actions and activities
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →