Around the World in Eighty Days — Page 5
The captain as often as possible put up his sails, and under the double action of steam and sail the vessel made rapid progress along the coasts of Anam and Cochin China.
กัปตันชักใบเรือขึ้นทุกครั้งที่มีโอกาส และภายใต้แรงขับเคลื่อนสองทางทั้งจากไอน้ำและใบเรือ เรือได้แล่นอย่างรวดเร็วไปตามชายฝั่งของอันนัมและโคชินไชนา
Owing to the defective construction of the "Rangoon," however, unusual precautions became necessary in unfavourable weather; but the loss of time which resulted from this cause, while it nearly drove Passepartout out of his senses, did not seem to affect his master in the least.
อย่างไรก็ตาม เนื่องจากโครงสร้างที่บกพร่องของเรือ "แรงกูน" จึงจำเป็นต้องใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษในสภาพอากาศที่ไม่เอื้ออำนวย แต่การสูญเสียเวลาอันเนื่องมาจากสาเหตุนี้ แม้จะทำให้ปาสปาร์ตูแทบจะเสียสติ ก็ดูเหมือนจะไม่กระทบต่อนายของเขาแม้แต่น้อย
Passepartout blamed the captain, the engineer, and the crew, and consigned all who were connected with the ship to the land where the pepper grows.
ปาสปาร์ตูโทษกัปตัน วิศวกร และลูกเรือ และสาปแช่งทุกคนที่เกี่ยวข้องกับเรือให้ไปอยู่แผ่นดินที่ปลูกพริกไทย
Perhaps the thought of the gas, which was remorselessly burning at his expense in Saville Row, had something to do with his hot impatience.
บางทีความคิดถึงแก๊สที่กำลังลุกไหม้อยู่โดยไม่หยุดหย่อนในซาวิลโรว์โดยที่เขาต้องเป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่าย อาจมีส่วนทำให้เขาใจร้อนเป็นอย่างมาก
"You are in a great hurry, then," said Fix to him one day, "to reach Hong Kong?"
"แล้วคุณรีบมากเลยนะ" ฟิกซ์พูดกับเขาในวันหนึ่ง "ที่จะไปให้ถึงฮ่องกง?"
"A very great hurry!"
"รีบมากเลย!"
"Mr. Fogg, I suppose, is anxious to catch the steamer for Yokohama?"
"คุณฟ็อกก์คงกระวนกระวายใจที่จะต้องตามให้ทันเรือกลไฟไปโยโกฮามา ใช่ไหม?"
"Terribly anxious."
"กระวนกระวายใจอย่างมากเลย"
"You believe in this journey around the world, then?"
"แล้วคุณเชื่อในการเดินทางรอบโลกครั้งนี้ด้วยใช่ไหม?"
"Absolutely. Don't you, Mr. Fix?"
"เชื่ออย่างแน่นอน แล้วคุณล่ะ คุณฟิกซ์?"
"I? I don't believe a word of it."
"ฉันเหรอ? ฉันไม่เชื่อแม้แต่คำเดียว"
"You're a sly dog!" said Passepartout, winking at him.
"คุณนี่ช่างเจ้าเล่ห์จริงๆ!" ปาสปาร์ตูพูดพร้อมกับขยิบตาใส่เขา
This expression rather disturbed Fix, without his knowing why.
คำพูดนี้ทำให้ฟิกซ์รู้สึกกระวนกระวายใจไม่น้อย โดยที่เขาเองก็ไม่รู้ว่าเพราะเหตุใด
Had the Frenchman guessed his real purpose?
ชาวฝรั่งเศสคนนี้เดาจุดประสงค์ที่แท้จริงของเขาออกแล้วหรือ?
He knew not what to think.
เขาไม่รู้จะคิดอย่างไรดี
But how could Passepartout have discovered that he was a detective?
แต่ปาสปาร์ตูจะรู้ได้อย่างไรว่าเขาเป็นนักสืบ?
Yet, in speaking as he did, the man evidently meant more than he expressed.
กระนั้น จากที่เขาพูดออกมา ชายคนนี้ดูเหมือนจะมีความหมายแฝงมากกว่าที่แสดงออกมา
Vocabulary
- กัปตัน
- kap-tan — Captain; leader or commander of a vessel
- ชัก
- chak — To pull, draw, or hoist something
- ใบเรือ
- bai ruea — Sail; fabric panel used to propel a boat
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, or increase
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, or occasion of an event
- ที่
- thi — That, which; also place or location
- มี
- mi — To have or there is/are
- โอกาส
- o-kat — Opportunity or chance to do something
- และ
- lae — And; conjunction linking words or clauses
- ภาย
- phai — Within, inside; used in compound words
- ใต้
- tai — Under, below, beneath something
- แรง
- raeng — Force, strength, or power; also strong
- ขับ
- khap — To drive, propel, or operate a vehicle
- เคลื่อน
- khluean — To move or shift from one place
- สอง
- song — Two; the number 2
- ทาง
- thang — Way, path, direction, or route
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire; inclusive conjunction
- จาก
- chak — From; indicating origin or departure point
- ไอน้ำ
- ai nam — Steam; water vapor produced by boiling
- เรือ
- ruea — Boat or ship used for water travel
- ได้
- dai — Can, able to; also past tense marker
- แล่น
- laen — To sail or travel swiftly on water
- อย่าง
- yang — In a manner of; type or kind
- รวดเร็ว
- ruat reo — Fast, rapid, swift in movement
- ไป
- pai — To go; away from the speaker
- ตาม
- tam — Along, following, according to something
- ชายฝั่ง
- chai fang — Coastline or shore along a body of water
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- อย่างไร
- yang-rai — How, in what way; questioning manner
- ก็ตาม
- ko tam — Nevertheless, however, regardless of that
- เนื่องจาก
- nueang chak — Because of, due to a reason
- โครงสร้าง
- khroang sang — Structure, framework, or construction design
- บกพร่อง
- bok phrong — Defective, flawed, or having shortcomings
- จึง
- chueng — Therefore, so, consequently as a result
- จำเป็น
- cham-pen — Necessary, essential, required to do
- ต้อง
- tong — Must, have to, required to do something
- ใช้
- chai — To use or utilize something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating state or quality
- ระมัดระวัง
- ra-mat ra-wang — Careful, cautious, taking care and precaution
- เป็น
- pen — To be; also indicating a state or status
- พิเศษ
- phi-set — Special, extraordinary, or exceptional
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- สภาพ
- sa-phap — Condition, state, or situation of something
- อากาศ
- a-kat — Weather or air; atmospheric conditions
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- เอื้ออำนวย
- uea am-nuai — Favorable, conducive, or facilitating conditions
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- สูญเสีย
- sun sia — To lose or suffer a loss of something
- เวลา
- we-la — Time; a period or duration
- อัน
- an — Classifier for items; also relative pronoun
- เนื่อง
- nueang — Due to, connected to, arising from something
- มาจาก
- ma chak — Originating from, coming from a source
- สาเหตุ
- sa-het — Cause or reason behind an event
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun referring nearby
- แม้
- mae — Even though, although, despite the fact
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, or result in something
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, barely; close to limit
- เสีย
- sia — To lose, break down, or go wrong
- สติ
- sa-ti — Consciousness, composure, mental awareness
- ก็
- ko — Also, then; connective or concessive particle
- ดู
- du — To look, watch, or appear to be
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- กระทบ
- kra-thop — To impact, affect, or knock against something
- ต่อ
- to — To, toward; also per or against
- นาย
- nai — Mister, master; title for a male employer
- เขา
- khao — He, she, him, her; third person pronoun
- แม้แต่
- mae tae — Even, not even; emphatic negation phrase
- น้อย
- noi — Little, few, small in amount or degree
- โทษ
- thot — To blame; also punishment or fault
- วิศวกร
- wit-sa-wa-kon — Engineer; person trained in engineering field
- ลูกเรือ
- luk ruea — Crew member of a ship or boat
- สาปแช่ง
- sap chaeng — To curse or damn someone angrily
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- เกี่ยวข้อง
- kiao khong — Involved, related, or connected to something
- กับ
- kap — With, together with; connecting two items
- ให้
- hai — To give; causative particle letting someone do
- อยู่
- yu — To stay, live, remain; ongoing action marker
- แผ่นดิน
- phaen din — Land, earth, ground, or territory
- ปลูก
- pluk — To plant or grow crops or plants
- พริกไทย
- phrik thai — Black pepper; common cooking spice
- บางที
- bang thi — Sometimes, perhaps, occasionally, maybe
- คิด
- khit — To think, consider, or have a thought
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; about or regarding
- แก๊ส
- kaet — Gas; fuel in gaseous state
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; also strength or power
- ลุกไหม้
- luk mai — To be burning or on fire
- โดย
- doi — By, through, by means of something
- หยุดหย่อน
- yut yon — Intermittently stopping; taking breaks or pausing
- ผู้
- phu — Person who, one who; agent nominalizer
- รับผิดชอบ
- rap phit chop — To be responsible or accountable for something
- ค่าใช้จ่าย
- kha chai chai — Expenses, costs, or expenditures incurred
- อาจ
- at — Might, may, possibly could happen
- ส่วน
- suan — Part, portion, section of something
- ใจร้อน
- chai ron — Impatient, hot-tempered, easily agitated
- มาก
- mak — Very, much, a lot, extremely
- แล้ว
- laeo — Already, done, then; past completion marker
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- รีบ
- rip — To hurry, rush, do something urgently
- เลย
- loei — At all, ever; emphatic or resultative particle
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or confirmation
- พูด
- phut — To speak or say something verbally
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- ฮ่องกง
- hong kong — Hong Kong; city in southern China
- คง
- khong — Probably, likely, presumably to be
- กระวนกระวายใจ
- kra-won kra-wai jai — Anxious, restless, or nervously worried about something
- ทัน
- than — In time, on time, catching up successfully
- เรือกลไฟ
- ruea kon fai — Steamship; ship powered by steam engine
- ใช่
- chai — Yes, correct, that is right
- ไหม
- mai — Question particle asking for yes/no answer
- เชื่อ
- chuea — To believe or trust someone or something
- เดินทาง
- doen thang — To travel or make a journey
- รอบ
- rop — Round, around; a complete circuit or cycle
- โลก
- lok — World, earth, globe
- ด้วย
- duai — Also, too, as well; with or by means
- แน่นอน
- nae non — Certainly, definitely, for sure
- ล่ะ
- la — Softening particle adding emphasis or mild inquiry
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal female)
- เหรอ
- hoe — Really? Is that so? Questioning particle
- คำ
- kham — Word; a unit of speech or language
- เดียว
- diao — Single, only, alone, just one
- นี่
- ni — Here, this; near demonstrative pronoun
- ช่าง
- chang — How very; exclamation of quality or degree
- เจ้าเล่ห์
- chao le — Cunning, crafty, sly, or scheming person
- จริงๆ
- ching ching — Really, truly, genuinely, in earnest
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, equipped for something
- ขยิบตา
- kha-yip ta — To wink an eye as a signal
- ใส่
- sai — To put in, insert, or add to something
- คำพูด
- kham phut — Speech, words spoken, or verbal utterance
- รู้สึก
- ru suek — To feel or sense an emotion
- เอง
- eng — Oneself; emphatic reflexive or self-referential particle
- รู้
- ru — To know or be aware of something
- ว่า
- wa — That; introduces a subordinate clause or quote
- เพราะ
- phro — Because, since; giving a reason or cause
- เหตุใด
- het dai — Why, for what reason, what cause
- ชาวฝรั่งเศส
- chao fa-rang-set — French person; a citizen of France
- เดา
- dao — To guess or speculate without certainty
- จุดประสงค์
- chut pra-song — Purpose, objective, or intended goal
- แท้จริง
- thae ching — True, genuine, real, authentic purpose or nature
- ออก
- ok — To exit, go out, or come out
- หรือ
- rue — Or; conjunction presenting alternatives or asking
- ดี
- di — Good, well, fine, of high quality
- นักสืบ
- nak suep — Detective; person who investigates crimes
- กระนั้น
- kra-nan — Even so, nevertheless, despite that
- ออกมา
- ok ma — To come out, emerge from inside somewhere
- ชาย
- chai — Man, male person; also edge or shore
- ความหมาย
- khwam mai — Meaning, significance, or definition of something
- แฝง
- faeng — Hidden, concealed, latent, or disguised within
- มากกว่า
- mak kwa — More than, greater than a comparison
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, or demonstrate
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →