← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 3

English → Thai CHAPTER XIX. Level 6/10

The clerk, as he gave them the tickets, informed them that, the repairs on the "Carnatic" having been completed, the steamer would leave that very evening, and not next morning, as had been announced.

เสมียนขณะที่มอบตั๋วให้แก่พวกเขา ได้แจ้งให้ทราบว่า การซ่อมแซมเรือ "คาร์นาติก" เสร็จสิ้นแล้ว เรือกลไฟจะออกเดินทางในคืนนั้นเลย และไม่ใช่เช้าวันรุ่งขึ้นอย่างที่ได้ประกาศไว้

"That will suit my master all the better," said Passepartout. "I will go and let him know."

"นั่นยิ่งเหมาะกับนายของฉันเข้าไปใหญ่" ปาสปาร์ตูกล่าว "ฉันจะไปบอกให้เขาทราบ"

Fix now decided to make a bold move; he resolved to tell Passepartout all.

ฟิกซ์ตัดสินใจเดินหมากอย่างกล้าหาญในตอนนี้ เขาตกลงใจที่จะบอกความจริงทั้งหมดแก่ปาสปาร์ตู

It seemed to be the only possible means of keeping Phileas Fogg several days longer at Hong Kong.

ดูเหมือนว่านั่นจะเป็นวิธีเดียวที่เป็นไปได้ในการยื้อเวลาให้ฟิเลียส ฟ็อกก์อยู่ที่ฮ่องกงอีกหลายวัน

He accordingly invited his companion into a tavern which caught his eye on the quay.

เขาจึงชักชวนเพื่อนร่วมทางเข้าไปในโรงเตี๊ยมแห่งหนึ่งที่สะดุดตาเขาอยู่บริเวณท่าเรือ

On entering, they found themselves in a large room handsomely decorated, at the end of which was a large camp-bed furnished with cushions.

เมื่อเดินเข้าไป พวกเขาพบว่าตนเองอยู่ในห้องขนาดใหญ่ที่ตกแต่งอย่างสวยงาม และที่ปลายห้องมีเตียงพับขนาดใหญ่ที่มีเบาะรองนั่งวางอยู่

Several persons lay upon this bed in a deep sleep.

มีคนหลายคนนอนหลับสนิทอยู่บนเตียงนั้น

At the small tables which were arranged about the room some thirty customers were drinking English beer, porter, gin, and brandy; smoking, the while, long red clay pipes stuffed with little balls of opium mingled with essence of rose.

ที่โต๊ะเล็กๆ ซึ่งจัดวางอยู่ทั่วห้อง มีลูกค้าราวสามสิบคนกำลังดื่มเบียร์อังกฤษ พอร์เตอร์ จิน และบรั่นดี ในขณะเดียวกันก็สูบกล้องยาวสีแดงทำจากดินเหนียวที่บรรจุลูกกลมฝิ่นผสมกับกลิ่นกุหลาบ

From time to time one of the smokers, overcome with the narcotic, would slip under the table, whereupon the waiters, taking him by the head and feet, carried and laid him upon the bed.

เป็นครั้งคราว ผู้สูบคนหนึ่งซึ่งถูกครอบงำด้วยฤทธิ์ยาเสพติด จะลื่นไถลลงใต้โต๊ะ แล้วพนักงานเสิร์ฟก็จะจับที่หัวและเท้าของเขา แล้วแบกพาไปวางบนเตียง

The bed already supported twenty of these stupefied sots.

บนเตียงนั้นรองรับคนเมาที่ถูกยาทำให้มึนงงอยู่แล้วถึงยี่สิบคน

Vocabulary

เสมียน
sa-mian — clerk or office worker handling administrative tasks
ขณะ
kha-na — while; at the moment or time that
ที่
thi — at; place; relative pronoun marker
มอบ
maop — to hand over or present something to someone
ตั๋ว
tua — ticket for travel or an event
ให้
hai — to give; for; causative verb marker
แก่
kae — to; for; old (adjective); indirect object marker
พวกเขา
phuak khao — they; them; third-person plural pronoun
ได้
dai — can; able to; to get or obtain
แจ้ง
chaeng — to inform or notify someone of something
ทราบ
sap — to know; to be aware of (formal)
ว่า
wa — that; to say; complementizer conjunction
การ
kan — nominalizing prefix indicating action or process
ซ่อมแซม
som saem — to repair or restore something damaged
เรือ
ruea — boat or ship used for water transport
เสร็จสิ้น
set sin — to be finished or completely done
แล้ว
laeo — already; then; indicating completed action
เรือกลไฟ
ruea kon fai — steamship powered by a steam engine
จะ
cha — will; future tense marker in Thai
ออก
ok — to depart; to go out or leave
เดินทาง
doen thang — to travel or go on a journey
ใน
nai — in; inside; within a place or time
คืน
khuen — night; to return something to someone
นั้น
nan — that; those; referring to something mentioned
เลย
loei — so; therefore; at all; right away
และ
lae — and; connecting words or clauses together
ไม่ใช่
mai chai — not; is not; negates identity or category
เช้า
chao — morning; early part of the day
วัน
wan — day; a unit of time (24 hours)
รุ่งขึ้น
rung khuen — the next day; the following morning
อย่าง
yang — like; as; type or manner of something
ประกาศ
pra-kat — to announce or declare publicly
ไว้
wai — to keep; to set aside; aspect marker
นั่น
nan — that (demonstrative pronoun pointing to something)
ยิ่ง
ying — even more; increasingly; the more... the more
เหมาะ
mo — suitable; appropriate; fitting for a purpose
กับ
kap — with; and; together with someone
นาย
nai — mister; master; male employer or boss
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun (informal)
เข้าไป
khao pai — to go into or enter a place
ใหญ่
yai — big; large; great in size
กล่าว
klao — to say or speak (formal register)
ไป
pai — to go; directional particle away from speaker
บอก
bok — to tell or inform someone verbally
เขา
khao — he; she; him; her; third-person pronoun
ตัดสินใจ
tat sin chai — to make a decision; to decide something
เดิน
doen — to walk on foot
หมาก
mak — chess piece; areca nut; a game move
กล้าหาญ
kla han — brave; courageous; daring in difficult situations
ตอน
ton — when; at the time; episode or section
นี้
ni — this; these; referring to something nearby
ตกลงใจ
tok long chai — to make up one's mind; to decide firmly
ความจริง
khwam ching — truth; reality; the true state of things
ทั้งหมด
thang mot — all; everything; the whole amount or group
ดูเหมือน
du muean — to seem or appear to be something
เป็น
pen — to be; to exist as; linking verb
วิธี
wi-thi — method; way; means of doing something
เดียว
diao — only; single; alone; one and only
เป็นไปได้
pen pai dai — possible; able to happen or be done
ยื้อ
yue — to stall or delay; to drag out time
เวลา
we-la — time; a period or point in time
อยู่
yu — to stay; to be located; continuous aspect marker
ฮ่องกง
hong kong — Hong Kong, a city in southern China
อีก
ik — more; again; another; additionally
หลาย
lai — many; several; a large number of
จึง
chueng — therefore; so; consequently; as a result
ชักชวน
chak chuan — to persuade or invite someone to do something
เพื่อน
phuean — friend; companion; someone you are close to
ร่วมทาง
ruam thang — to travel together; fellow traveler companion
โรงเตี๊ยม
rong tiam — inn; a small lodging establishment for travelers
แห่ง
haeng — classifier for places; of (possessive for locations)
หนึ่ง
nueng — one; the number one; a single unit
สะดุดตา
sa-dut ta — eye-catching; visually striking or noticeable
บริเวณ
bo-ri-wen — area; vicinity; surrounding zone or region
ท่าเรือ
tha ruea — harbor; port where ships dock and load
เมื่อ
muea — when; at the time that something happened
พบ
phop — to find; to meet; to encounter someone
ตนเอง
ton eng — oneself; himself/herself; reflexive pronoun
ห้อง
hong — room; an enclosed space inside a building
ขนาดใหญ่
kha-nat yai — large-sized; of great dimensions or scale
ตกแต่ง
tok taeng — to decorate; to furnish and adorn a space
สวยงาม
suai ngam — beautiful; lovely; pleasing in appearance
ปลาย
plai — end; tip; far end of something
มี
mi — to have; there is or there are
เตียงพับ
tiang phap — folding bed; a bed that folds for storage
เบาะ
bo — cushion; padded seat or mattress pad
วาง
wang — to place or put something down somewhere
คน
khon — person; people; classifier for human beings
นอน
non — to lie down; to sleep; to recline
หลับ
lap — to be asleep; to fall asleep
สนิท
sa-nit — deeply (asleep); intimate; close; tight
บน
bon — on; above; on top of something
เตียง
tiang — bed; a piece of furniture for sleeping
โต๊ะ
to — table; a flat-surfaced piece of furniture
เล็กๆ
lek lek — small; tiny; very little in size
ซึ่ง
sueng — which; that; relative pronoun connector
จัดวาง
chat wang — to arrange or set up items in order
ทั่ว
thua — throughout; all over; everywhere in an area
ลูกค้า
luk kha — customer; client; patron of a business
ราว
rao — about; approximately; around a number
สามสิบ
sam sip — thirty; the number 30
กำลัง
kam-lang — currently doing; progressive aspect marker; strength
ดื่ม
duem — to drink a liquid beverage
เบียร์
bia — beer; an alcoholic malt beverage
อังกฤษ
ang-krit — English; Britain; relating to England or UK
เดียวกัน
diao kan — the same; identical; all together at once
ก็
ko — also; then; particle indicating continuation or emphasis
สูบ
sup — to smoke; to puff on a pipe or cigarette
กล้อง
klong — pipe; camera; tube-shaped instrument
ยาว
yao — long; lengthy in size or duration
สีแดง
si daeng — red color; having a red appearance
ทำจาก
tham chak — made from; constructed or produced using material
ดินเหนียว
din niao — clay; sticky earth used for pottery
บรรจุ
ban-chu — to fill or pack contents into a container
ฝิ่น
fin — opium; a narcotic drug from poppy plants
ผสม
pha-som — to mix or blend ingredients together
กลิ่น
klin — smell; scent; aroma of something
กุหลาบ
ku-lap — rose; a fragrant flowering plant
ครั้งคราว
khrang khrao — occasionally; from time to time; sometimes
ผู้สูบ
phu sup — smoker; a person who smokes something
ถูก
thuk — to be acted upon; cheap; correct; passive marker
ครอบงำ
khrop ngam — to dominate or overpower; to be consumed by
ด้วย
duai — with; also; by means of something
ฤทธิ์
rit — effect; potency; power of a drug or force
ยาเสพติด
ya sep tit — narcotic drug; addictive substance
ลื่นไถล
luen thai — to slide or slip; to glide uncontrollably
ลง
long — down; to descend; directional particle downward
ใต้
tai — under; below; beneath something
พนักงานเสิร์ฟ
pha-nak ngan soef — waiter or server who serves food or drinks
จับ
chap — to catch; to grab; to hold something
หัว
hua — head; top end; front of something
เท้า
thao — foot; the lower extremity of the leg
แบก
baek — to carry on shoulders or back
พา
pha — to lead or take someone somewhere
รองรับ
rong rap — to accommodate; to support or receive someone
เมา
mao — drunk; intoxicated by alcohol or substance
ยา
ya — medicine; drug; medication or substance
ทำให้
tham hai — to cause; to make something happen
มึนงง
muen ngong — dizzy; dazed; confused and disoriented
ถึง
thueng — to reach; until; to arrive at a place
ยี่สิบ
yi sip — twenty; the number 20
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →