← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 5

English → Thai CHAPTER XIX. Level 6/10

When the bottles were empty, however, he rose to go and tell his master of the change in the time of the sailing of the "Carnatic."

อย่างไรก็ตาม เมื่อขวดเหล้าหมดแล้ว เขาก็ลุกขึ้นจะไปบอกนายของตนเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงเวลาออกเดินทางของเรือ "คาร์นาติก"

Fix caught him by the arm, and said, "Wait a moment."

ฟิกซ์คว้าแขนเขาไว้แล้วพูดว่า "รอสักครู่"

"What for, Mr. Fix?"

"เพื่ออะไรครับ คุณฟิกซ์?"

"I want to have a serious talk with you."

"ฉันอยากจะพูดคุยเรื่องสำคัญกับคุณ"

"A serious talk!" cried Passepartout, drinking up the little wine that was left in the bottom of his glass. "Well, we'll talk about it to-morrow; I haven't time now."

"เรื่องสำคัญ!" ปาสปาร์ตูร้องพลางดื่มไวน์ที่เหลืออยู่ก้นแก้วจนหมด "ก็ได้ เราจะคุยกันพรุ่งนี้ ตอนนี้ฉันไม่มีเวลา"

"Stay! What I have to say concerns your master."

"อย่าเพิ่งไป! สิ่งที่ฉันจะพูดนั้นเกี่ยวข้องกับนายของคุณ"

Passepartout, at this, looked attentively at his companion. Fix's face seemed to have a singular expression. He resumed his seat.

ปาสปาร์ตูได้ยินดังนั้นก็จ้องมองเพื่อนร่วมทางอย่างตั้งใจ ใบหน้าของฟิกซ์ดูมีสีหน้าที่แปลกประหลาด เขาจึงนั่งลงอีกครั้ง

"What is it that you have to say?"

"คุณจะพูดอะไร?"

Fix placed his hand upon Passepartout's arm, and, lowering his voice, said, "You have guessed who I am?"

ฟิกซ์วางมือบนแขนของปาสปาร์ตูแล้วลดเสียงลงพูดว่า "คุณเดาได้แล้วว่าฉันเป็นใช่?"

"Parbleu!" said Passepartout, smiling.

"แน่นอนสิ!" ปาสปาร์ตูพูดพร้อมยิ้ม

"Then I'm going to tell you everything—"

"งั้นฉันจะบอกทุกอย่างกับคุณ—"

"Now that I know everything, my friend! Ah! that's very good. But go on, go on. First, though, let me tell you that those gentlemen have put themselves to a useless expense."

"ในเมื่อฉันรู้ทุกอย่างแล้ว เพื่อนเอ๋ย! อา! ดีมากเลย แต่พูดต่อไปเถอะ พูดต่อไป อย่างไรก็ตาม ก่อนอื่นขอบอกว่าสุภาพบุรุษเหล่านั้นเสียเงินไปอย่างสูญเปล่า"

"Useless!" said Fix. "You speak confidently. It's clear that you don't know how large the sum is."

"สูญเปล่า!" ฟิกซ์พูด "คุณพูดได้มั่นใจนัก เห็นได้ชัดว่าคุณไม่รู้ว่าจำนวนเงินนั้นมากเพียงใด"

"Of course I do," returned Passepartout. "Twenty thousand pounds."

"ฉันรู้สิ" ปาสปาร์ตูตอบ "สองหมื่นปอนด์"

"Fifty-five thousand!" answered Fix, pressing his companion's hand.

"ห้าหมื่นห้าพันปอนด์!" ฟิกซ์ตอบพร้อมกับบีบมือเพื่อนร่วมทาง

"What!" cried the Frenchman. "Has Monsieur Fogg dared—fifty-five thousand pounds!

"อะไรนะ!" ชาวฝรั่งเศสร้องขึ้น "มองซิเออร์ฟ็อกกล้าทำถึง—ห้าหมื่นห้าพันปอนด์!

Vocabulary

อย่างไรก็ตาม
yàang-rai-gôr-taam — Nevertheless; however; used to introduce a contrasting point
เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred
ขวดเหล้า
khùat-lâo — A bottle of liquor or alcoholic spirits
หมด
mòt — All gone; finished; completely used up
แล้ว
láew — Already; then; indicates completed action
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
ก็
gôr — Also; then; particle linking clauses together
ลุกขึ้น
lúk-khûen — To stand up; to rise from a seated position
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ไป
pai — To go; to move away from current location
บอก
bòok — To tell; to inform someone about something
นาย
naai — Master; employer; title for a male person
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
เกี่ยวกับ
gìao-gàp — About; concerning; related to a topic
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
เปลี่ยนแปลง
plìan-plaeng — To change; to alter; to transform something
เวลา
wee-laa — Time; period; a specific moment or duration
ออก
òok — Out; to exit; to depart from a place
เดินทาง
dern-taang — To travel; to make a journey somewhere
เรือ
ruea — A boat or ship used for water travel
คว้า
khwâa — To grab; to snatch something quickly
แขน
khǎen — Arm; the upper limb of the human body
ไว้
wái — To keep; to hold; retaining particle for actions
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
ว่า
wâa — That; quotation marker introducing reported speech
รอ
ror — To wait; to stay until something happens
สักครู่
sàk-khrûu — A moment; just a little while; briefly
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of doing
อะไร
à-rai — What; asking about an unknown thing
ครับ
khráp — Polite particle used by male speakers
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun or title
ฉัน
chǎn — I; me; informal first-person pronoun
อยากจะ
yàak-jà — To want to; to desire to do something
พูดคุย
phûut-khui — To chat; to have a conversation with someone
เรื่อง
rûeang — Story; topic; matter; subject being discussed
สำคัญ
sǎm-khan — Important; significant; of great relevance
กับ
gàp — With; together with; and; connecting two parties
ร้อง
róong — To cry out; to shout; to exclaim loudly
พลาง
phlaang — While simultaneously doing another action
ดื่ม
dùem — To drink; to consume a liquid beverage
ไวน์
wai — Wine; an alcoholic drink made from grapes
ที่
thîi — At; which; that; relative clause marker
เหลือ
lǔea — Remaining; left over; still available
อยู่
yùu — To be; to stay; continuous aspect marker
ก้น
gôn — Bottom; base; the lowest part of something
แก้ว
gâew — Glass; a drinking vessel; also means crystal
จน
jon — Until; so much that; up to a point
ก็ได้
gôr-dâai — That's fine; acceptable; either way is okay
เรา
rao — We; us; also used as informal I/me
คุย
khui — To chat; to talk informally with someone
กัน
gan — Together; each other; reciprocal action particle
พรุ่งนี้
phrûng-níi — Tomorrow; the day after today
ตอนนี้
toon-níi — Right now; at this present moment
ไม่มี
mâi-mii — There is none; to not have; absence of
อย่าเพิ่งไป
yàa-phûeng-pai — Don't go yet; wait before leaving please
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; an entity or item
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
เกี่ยวข้อง
gìao-khôong — Related to; involved with; connected to something
ได้ยิน
dâai-yin — To hear; to perceive sound with ears
ดังนั้น
dang-nán — Therefore; so; as a result of that
จ้องมอง
jông-moong — To stare at; to gaze intently at someone
เพื่อน
phûean — Friend; companion; someone you are close to
ร่วมทาง
rûam-taang — Traveling companion; someone journeying together with you
อย่าง
yàang — In a manner of; kind of; type; way
ตั้งใจ
tâng-jai — Attentively; deliberately; with focused intention
ใบหน้า
bai-nâa — Face; the front part of a person's head
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
มี
mii — To have; there is; to possess something
สีหน้า
sǐi-nâa — Facial expression; the look on someone's face
แปลก
plàek — Strange; unusual; different from what is expected
ประหลาด
prà-làat — Odd; peculiar; surprisingly strange or unexpected
จึง
jueng — Therefore; so; then; consequently as a result
นั่ง
nâng — To sit; to be seated in a position
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
อีกครั้ง
ìik-khráng — Once more; again; one more time
วาง
waang — To place; to put down; to set something
มือ
muue — Hand; the part of arm used for gripping
บน
bon — On; above; on top of a surface
ลด
lót — To lower; to reduce; to decrease something
เสียง
sǐang — Voice; sound; noise produced by someone
เดา
dao — To guess; to speculate about something unknown
ได้
dâai — Can; able to; to be capable of doing
เป็น
pen — To be; is; a linking verb indicating state
ใคร
khrai — Who; asking about a person's identity
ใช่
châi — Yes; that's right; affirmative confirmation
แน่นอน
nâe-noon — Certainly; of course; definitely; without doubt
สิ
sì — Particle adding emphasis or mild command softening
พร้อม
phróom — Ready; prepared; all set to proceed
ยิ้ม
yím — To smile; showing happiness with one's face
งั้น
ngán — Then; in that case; informal connective word
ทุกอย่าง
thúk-yàang — Everything; all things; every single matter
ใน
nai — In; inside; within a place or time
รู้
rúu — To know; to be aware of something
เอ๋ย
ǒei — Oh; hey; exclamation of mild surprise or address
อา
aa — Ah; oh; exclamation of realization or understanding
ดี
dii — Good; well; of positive quality or character
มาก
mâak — Very; much; a lot; high degree modifier
เลย
loei — At all; just; really; emphatic or resultative particle
แต่
tàe — But; however; introduces a contrasting statement
ต่อไป
tòo-pai — Going forward; continuing; from now on onward
เถอะ
thòe — Come on; let's; softening particle for suggestions
ก่อน
gòon — Before; first; prior to something else happening
อื่น
ùen — Other; another; different from what was mentioned
ขอ
khǒo — To request; to ask for something politely
สุภาพบุรุษ
sù-phâap-bù-rùt — Gentleman; a polite and well-mannered male person
เหล่านั้น
lào-nán — Those; plural demonstrative referring to previously mentioned
เสีย
sǐa — Lost; wasted; broken; gone to waste
เงิน
ngoen — Money; silver; currency used for transactions
สูญเปล่า
sǔun-plào — Wasted in vain; spent for nothing; futile loss
มั่นใจ
mân-jai — Confident; certain; sure about something
นัก
nák — Very; intensely; used to intensify adjectives
เห็น
hěn — To see; to visually perceive something
ชัด
chát — Clear; distinct; obvious; easy to perceive
ไม่รู้
mâi-rúu — To not know; unaware of something
จำนวน
jam-nuan — Amount; quantity; number of something counted
เพียงใด
phiang-dai — How much; to what extent; how great
ตอบ
tòop — To answer; to reply to a question
สอง
sǒong — Two; the number 2
หมื่น
mùen — Ten thousand; the Thai numeral unit 10,000
ปอนด์
poon — Pound; British unit of currency
ห้า
hâa — Five; the number 5
พัน
phan — Thousand; the numeral unit 1,000
บีบ
bìip — To squeeze; to press something tightly together
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or acknowledgment
ชาว
chaao — People of; citizen of; nationality or group member
ฝรั่งเศส
fà-ràng-sèet — French; relating to France or its people
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle going upward
กล้า
glâa — Brave; daring; bold enough to do something
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ถึง
thǔeng — To reach; until; to arrive at a destination
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →