← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 6

English → Thai CHAPTER XIX. Level 6/10

Well, there's all the more reason for not losing an instant," he continued, getting up hastily.

"ยิ่งกว่านั้น นี่คือเหตุผลที่เราไม่ควรเสียเวลาแม้แต่วินาทีเดียว" เขากล่าวต่อพลางลุกขึ้นอย่างรวดเร็ว

Fix pushed Passepartout back in his chair, and resumed: "Fifty-five thousand pounds; and if I succeed, I get two thousand pounds.

ฟิกซ์ผลักพาสปาร์ตูให้นั่งลงในเก้าอี้แล้วพูดต่อว่า "ห้าหมื่นห้าพันปอนด์ และถ้าฉันสำเร็จ ฉันจะได้รับสองพันปอนด์

If you'll help me, I'll let you have five hundred of them."

ถ้าคุณช่วยฉัน ฉันจะแบ่งให้คุณห้าร้อยปอนด์"

"Help you?" cried Passepartout, whose eyes were standing wide open.

"ช่วยคุณ?" พาสปาร์ตูร้องอุทานพลางตาถลน

"Yes; help me keep Mr. Fogg here for two or three days."

"ใช่ ช่วยฉันกักตัวมิสเตอร์ฟ็อกไว้ที่นี่สักสองสามวัน"

"Why, what are you saying? Those gentlemen are not satisfied with following my master and suspecting his honour, but they must try to put obstacles in his way!

"นี่คุณพูดอะไรอยู่? บรรดาสุภาพบุรุษเหล่านั้นยังไม่พอใจแค่ติดตามนายของฉันและสงสัยในเกียรติของเขา แต่ยังต้องพยายามขัดขวางเส้นทางของเขาอีกด้วย!

I blush for them!"

ฉันรู้สึกละอายแทนพวกเขา!"

"What do you mean?"

"คุณหมายความว่าอะไร?"

"I mean that it is a piece of shameful trickery.

"ฉันหมายความว่านี่คือการหลอกลวงที่น่าอับอาย

They might as well waylay Mr. Fogg and put his money in their pockets!"

พวกเขาอาจจะดักปล้นมิสเตอร์ฟ็อกและเอาเงินของเขาใส่กระเป๋าตัวเองเสียเลย!"

"That's just what we count on doing."

"นั่นแหละคือสิ่งที่เรากำลังวางแผนจะทำ"

"It's a conspiracy, then," cried Passepartout, who became more and more excited as the liquor mounted in his head, for he drank without perceiving it.

"นี่มันเป็นการสมคบคิดกันชัดๆ" พาสปาร์ตูร้องออกมา เขายิ่งตื่นเต้นมากขึ้นเรื่อยๆ เพราะฤทธิ์สุราที่ดื่มไปโดยไม่รู้ตัวกำลังขึ้นหัว

"A real conspiracy! And gentlemen, too. Bah!"

"การสมคบคิดอย่างแท้จริง! และยังเป็นสุภาพบุรุษอีกด้วย ไร้สาระ!"

Fix began to be puzzled.

ฟิกซ์เริ่มรู้สึกงุนงง

"Members of the Reform Club!" continued Passepartout.

"สมาชิกของรีฟอร์มคลับ!" พาสปาร์ตูพูดต่อ

"You must know, Monsieur Fix, that my master is an honest man, and that, when he makes a wager, he tries to win it fairly!"

"คุณต้องรู้ไว้ด้วย มอซิเออร์ฟิกซ์ ว่านายของฉันเป็นคนซื่อสัตย์ และเมื่อเขาพนัน เขาพยายามชนะอย่างยุติธรรม!"

"But who do you think I am?" asked Fix, looking at him intently.

"แต่คุณคิดว่าฉันเป็นใครกัน?" ฟิกซ์ถามพลางจ้องมองเขาอย่างตั้งใจ

"Parbleu! An agent of the members of the Reform Club, sent out here to interrupt my master's journey.

"ปาร์เบลอ! คุณเป็นสายลับของสมาชิกรีฟอร์มคลับ ที่ถูกส่งมาที่นี่เพื่อขัดขวางการเดินทางของนายฉัน

Vocabulary

ยิ่ง
ying — even more, increasingly, to a greater degree
กว่า
kwaa — more than, greater than, compared to
นั้น
nan — that, those (referring to something distant)
นี่
nii — this, here (referring to something nearby)
คือ
khue — is, are, means, that is to say
เหตุผล
het-phon — reason, rationale, logical justification
ที่
thii — at, which, that (relative pronoun or place marker)
เรา
rao — we, us, I (informal first person)
ไม่
mai — no, not (general negation particle)
ควร
khuan — should, ought to, advisable
เสีย
siia — to waste, lose, spend (negatively)
เวลา
we-laa — time, period, moment
แม้
mae — even though, although, even if
แต่
tae — but, only, however
วินาที
wi-naa-thii — second (unit of time)
เดียว
diao — single, alone, only one
เขา
khao — he, she, they (third person pronoun)
กล่าว
klaao — to say, state, declare formally
ต่อ
to — to, toward, per, continuing onward
พลาง
phlaang — while simultaneously doing something else
ลุก
luk — to rise, get up, stand up
ขึ้น
khuen — up, to rise, increase (directional particle)
อย่าง
yaang — in a manner, kind, type, way
รวดเร็ว
ruat-reo — fast, swift, quick, rapid
ผลัก
phlak — to push, shove someone or something
ให้
hai — to give, for, so that, causing
นั่ง
nang — to sit, to be seated
ลง
long — down, to descend, decrease (directional particle)
ใน
nai — in, inside, within
เก้าอี้
kao-ii — chair, seat for sitting
แล้ว
laeo — already, then, after that, done
พูด
phuut — to speak, talk, say
ว่า
waa — that (quotative particle), to say
ห้าหมื่น
haa-muen — fifty thousand (50,000)
ห้าพัน
haa-phan — five thousand (5,000)
ปอนด์
pon — pound (unit of currency, British sterling)
และ
lae — and, as well as (conjunction)
ถ้า
thaa — if, in the case that (conditional)
ฉัน
chan — I, me (first person, informal feminine)
สำเร็จ
sam-ret — to succeed, accomplish, achieve a goal
จะ
ja — will, going to (future tense marker)
ได้รับ
dai-rap — to receive, obtain, get something
สอง
song — two (number 2)
พัน
phan — thousand (1,000)
คุณ
khun — you (polite second person pronoun)
ช่วย
chuai — to help, assist, aid someone
แบ่ง
baeng — to divide, share, split among parties
ห้าร้อย
haa-roi — five hundred (500)
ร้อง
rong — to cry out, shout, exclaim
อุทาน
u-thaan — to exclaim, cry out in surprise
ตา
taa — eyes, or maternal grandfather
ถลน
tha-lon — eyes bulging wide open in shock
ใช่
chai — yes, correct, that is right
กัก
kak — to detain, confine, hold someone
ตัว
tua — body, self, oneself, classifier for animals
ไว้
wai — to keep, retain, place aside for later
ที่นี่
thii-nii — here, at this place
สัก
sak — about, just, approximately (softening particle)
สาม
saam — three (number 3)
วัน
wan — day (unit of time)
อะไร
a-rai — what, anything, something (question word)
อยู่
yuu — to be at, stay, live, exist somewhere
บรรดา
ban-daa — all of, the group of, those various
สุภาพบุรุษ
su-phaap-bu-rut — gentleman, polite well-mannered man
เหล่านั้น
lao-nan — those (plural demonstrative for distant group)
ยัง
yang — still, yet, also, still continuing
พอใจ
pho-jai — satisfied, content, pleased with something
แค่
khae — only, just, merely, no more than
ติดตาม
tit-taam — to follow, track, monitor someone closely
นาย
naai — master, boss, mister, employer
ของ
khong — of, belonging to, possessive particle
สงสัย
song-sai — to doubt, suspect, be curious about
เกียรติ
kiat — honor, dignity, prestige, reputation
ต้อง
tong — must, have to, need to (obligation)
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try, attempt, make an effort
ขัดขวาง
khat-khwaang — to obstruct, block, hinder someone's path
เส้นทาง
sen-thaang — route, path, road, way forward
อีก
iik — again, more, another, additionally
ด้วย
duai — also, too, with, as well
รู้สึก
ruu-suek — to feel, sense, perceive an emotion
ละอาย
la-aai — to feel ashamed, embarrassed, shameful
แทน
thaen — instead of, on behalf of, replace
พวกเขา
phuak-khao — they, them (third person plural pronoun)
หมายความ
maai-khwaam — to mean, signify, imply something
การ
kaan — action, process, act of (nominalizer)
หลอกลวง
lok-luang — to deceive, trick, cheat, swindle
น่า
naa — worthy of, deserving, likely to feel
อับอาย
ap-aai — shameful, disgraceful, causing embarrassment
อาจ
aat — might, may, possibly (modal auxiliary)
ดัก
dak — to trap, ambush, lie in wait
ปล้น
plon — to rob, plunder, steal by force
เอา
ao — to take, get, want, bring
เงิน
ngoen — money, silver, currency
ใส่
sai — to put into, place inside, wear
กระเป๋า
kra-pao — bag, pocket, wallet, purse
ตัวเอง
tua-eng — oneself, himself, herself, themselves
เลย
loei — so, therefore, at all, right away
นั่น
nan — that (demonstrative pronoun, distant reference)
แหละ
lae — exactly, precisely, that is it (emphatic)
สิ่ง
sing — thing, object, matter, item
กำลัง
kam-lang — currently, in the process of (progressive)
วางแผน
waang-phaen — to plan, scheme, make a plan
ทำ
tham — to do, make, perform an action
มัน
man — it, he, she (informal/impolite pronoun)
เป็น
pen — to be, is, are, become
สมคบคิด
som-khop-khit — to conspire, collude, plot together secretly
กัน
kan — together, each other, mutually (reciprocal)
ชัดๆ
chat-chat — clearly, obviously, very distinctly
ออกมา
ok-maa — to come out, emerge, appear outward
ตื่นเต้น
tuen-ten — excited, thrilled, worked up emotionally
มาก
maak — very, much, many, a lot
เรื่อยๆ
rueai-rueai — continuously, steadily, on and on
เพราะ
phro — because, since, due to (causal conjunction)
ฤทธิ์
rit — potency, power, effect (of substance)
สุรา
su-raa — alcohol, liquor, spirits, alcoholic drink
ดื่ม
duem — to drink (a beverage)
ไป
pai — to go, away (directional particle)
โดย
doi — by, through, via, by means of
ไม่รู้ตัว
mai-ruu-tua — unknowingly, without realizing, unaware
หัว
hua — head, top part, chief
แท้จริง
thae-jing — truly, genuinely, in reality, actually
ไร้สาระ
rai-saa-ra — nonsense, meaningless, absurd, pointless
เริ่ม
roem — to begin, start, commence an action
งุนงง
ngun-ngong — confused, puzzled, bewildered, perplexed
สมาชิก
sa-maa-chik — member, participant of a group or organization
รู้
ruu — to know, understand, be aware of
คน
khon — person, people, human being
ซื่อสัตย์
sue-sat — honest, loyal, trustworthy, faithful
เมื่อ
mueа — when, at the time of, ago
พนัน
pha-nan — to bet, gamble, wager on outcome
ชนะ
cha-na — to win, defeat, overcome, succeed against
ยุติธรรม
yu-ti-tham — fair, just, impartial, equitable
คิด
khit — to think, consider, ponder, believe
ใคร
khrai — who, whoever, someone (question pronoun)
ถาม
thaam — to ask, inquire, question someone
จ้อง
jong — to stare, gaze fixedly at something
มอง
mong — to look at, view, observe something
ตั้งใจ
tang-jai — to intend, be determined, pay attention
สายลับ
saai-lap — spy, secret agent, undercover operative
ถูก
thuuk — correct, right; to be subjected to action
ส่ง
song — to send, deliver, transmit to someone
มา
maa — to come, toward speaker (directional particle)
เพื่อ
phuea — in order to, for the purpose of
เดินทาง
doen-thaang — to travel, journey, go on a trip
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →