← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 8

English → Thai CHAPTER XIX. Level 6/10

On the 28th of last September a robbery of fifty-five thousand pounds was committed at the Bank of England by a person whose description was fortunately secured.

เมื่อวันที่ 28 กันยายนที่ผ่านมา ได้เกิดเหตุการณ์ปล้นทรัพย์จำนวนห้าหมื่นห้าพันปอนด์ขึ้นที่ธนาคารแห่งอังกฤษ โดยผู้กระทำความผิดซึ่งโชคดีที่ได้มีการบันทึกลักษณะของเขาไว้

Here is his description; it answers exactly to that of Mr. Phileas Fogg."

นี่คือคำบรรยายลักษณะของเขา ซึ่งตรงกับลักษณะของมิสเตอร์ฟิเลียส ฟ็อกก์ทุกประการ"

"What nonsense!" cried Passepartout, striking the table with his fist.

"ไร้สาระอะไรเช่นนี้!" ปาสปาร์ตูร้องขึ้น พร้อมกับกระแทกโต๊ะด้วยกำปั้น

"My master is the most honourable of men!"

"นายของข้าพเจ้าเป็นผู้ชายที่มีเกียรติที่สุดในโลก!"

"How can you tell? You know scarcely anything about him.

"คุณจะรู้ได้อย่างไร? คุณแทบไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเขาเลย

You went into his service the day he came away; and he came away on a foolish pretext, without trunks, and carrying a large amount in banknotes.

คุณเข้ารับใช้เขาในวันที่เขาออกเดินทาง และเขาออกเดินทางด้วยข้ออ้างที่โง่เขลา โดยไม่มีกระเป๋าเดินทาง และพกธนบัตรจำนวนมากติดตัวมา

And yet you are bold enough to assert that he is an honest man!"

กระนั้นคุณยังกล้ายืนยันว่าเขาเป็นคนซื่อสัตย์!"

"Yes, yes," repeated the poor fellow, mechanically.

"ใช่ ใช่" ชายผู้น่าสงสารพูดซ้ำอย่างเป็นกลไก

"Would you like to be arrested as his accomplice?"

"คุณอยากถูกจับกุมในฐานะผู้สมรู้ร่วมคิดของเขาหรือ?"

Passepartout, overcome by what he had heard, held his head between his hands, and did not dare to look at the detective.

ปาสปาร์ตูซึ่งรู้สึกท่วมท้นกับสิ่งที่ได้ยิน ก้มหน้าซุกระหว่างมือทั้งสองข้าง และไม่กล้ามองหน้านักสืบ

Phileas Fogg, the saviour of Aouda, that brave and generous man, a robber!

ฟิเลียส ฟ็อกก์ ผู้ช่วยชีวิตอาอูดา ชายผู้กล้าหาญและใจดีนั้น จะเป็นโจรปล้นทรัพย์!

And yet how many presumptions there were against him!

กระนั้นก็ยังมีข้อสันนิษฐานมากมายที่ชี้ไปยังเขา!

Passepartout essayed to reject the suspicions which forced themselves upon his mind; he did not wish to believe that his master was guilty.

ปาสปาร์ตูพยายามที่จะปฏิเสธข้อสงสัยที่บังคับตัวเองเข้ามาในความคิดของเขา เขาไม่ต้องการเชื่อว่านายของเขามีความผิด

"Well, what do you want of me?" said he, at last, with an effort.

"แล้วคุณต้องการอะไรจากข้าพเจ้า?" เขากล่าวในที่สุด ด้วยความพยายาม

"See here," replied Fix; "I have tracked Mr. Fogg to this place, but as yet I have failed to receive the warrant of arrest for which I sent to London.

"ฟังนะ" ฟิกซ์ตอบ "ข้าพเจ้าได้ติดตามมิสเตอร์ฟ็อกก์มาถึงที่นี่ แต่จนถึงขณะนี้ยังไม่ได้รับหมายจับที่ได้ส่งขอไปยังลอนดอน

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
วัน
wan — day; a unit of time equal to 24 hours
ที่
thîi — at; which; that; relative pronoun or preposition
กันยายน
gan-yaa-yon — September; the ninth month of the year
ผ่าน
phàan — to pass; to go through or by something
มา
maa — to come; directional verb indicating movement toward speaker
ได้
dâai — to get; can; able to; expresses ability or achievement
เกิด
gèrt — to occur; to be born; to happen
เหตุการณ์
hèt-gaan — event; incident; something that took place
ปล้น
bplôn — to rob; to steal by force from someone
ทรัพย์
sáp — property; wealth; valuable possessions or assets
จำนวน
jam-nuan — amount; number; quantity of something
ห้า
hâa — five; the number 5
หมื่น
mùen — ten thousand; Thai numeric unit equal to 10,000
พัน
phan — thousand; the number 1,000
ปอนด์
bpɔɔn — pound; British unit of currency
ขึ้น
khûen — to rise; to go up; upward directional marker
ธนาคาร
tha-naa-kaan — bank; financial institution for depositing money
แห่ง
hàeng — of; classifier for places and institutions
อังกฤษ
ang-grìt — England; British; relating to the United Kingdom
โดย
dooi — by; through; indicates the agent of an action
ผู้
phûu — person who; prefix indicating a person performing an action
กระทำ
grà-tham — to commit; to perform an act or deed
ความผิด
khwaam-phìt — offense; wrongdoing; crime or mistake committed
ซึ่ง
sûeng — which; that; a relative pronoun connector
โชค
chôok — luck; fortune; chance outcome
ดี
dii — good; well; positive quality or condition
มี
mii — to have; there is; to possess something
การ
gaan — act of; process; nominalizing prefix for verbs
บันทึก
ban-thúek — to record; a note or written record
ลักษณะ
lák-sà-nà — characteristic; appearance; distinguishing feature or trait
ของ
khɔ̌ɔng — of; belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — he; she; him; her; third-person pronoun
ไว้
wái — to keep; to store; for future use
นี่
nîi — this; here; indicates something nearby the speaker
คือ
khue — is; equals; means; linking verb of identity
คำ
kham — word; utterance; a unit of speech or text
บรรยาย
ban-yaai — to describe; to narrate; give a verbal account
ตรง
trong — straight; exact; directly matching or corresponding
กับ
gàp — with; and; together with another person or thing
ทุก
thúk — every; all; each without exception
ประการ
bprà-gaan — aspect; respect; in every way or detail
ไร้สาระ
rái-sàa-rá — nonsense; absurd; lacking meaning or substance
อะไร
à-rai — what; anything; interrogative word asking about things
เช่น
chên — such as; for example; like
นี้
níi — this; referring to something close or just mentioned
ร้อง
rɔ́ɔng — to cry out; to shout; to exclaim loudly
พร้อม
prɔ́ɔm — ready; along with; simultaneously doing something
กระแทก
grà-thɛ̀ɛk — to bang; to slam; to strike something forcefully
โต๊ะ
dtó — table; a flat-surfaced piece of furniture
ด้วย
dûai — also; with; by means of; too
กำปั้น
gam-bpân — fist; a clenched hand used for striking
นาย
naai — master; Mr.; title for a male employer or superior
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I; me; formal first-person pronoun
เป็น
bpen — to be; is; am; are; a linking verb
ผู้ชาย
phûu-chaai — man; male person
เกียรติ
gìat — honor; prestige; reputation worthy of respect
ที่สุด
thîi-sùt — most; the superlative degree of an adjective
ใน
nai — in; inside; within a space or boundary
โลก
lôok — world; earth; the entire global sphere
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun
จะ
jà — will; going to; future tense marker
รู้
rúu — to know; to be aware of something
อย่างไร
yàang-rai — how; in what way; asking about manner
แทบ
thɛ̂ɛp — almost; nearly; barely; scarcely
ไม่
mâi — not; no; negation word in Thai
เกี่ยวกับ
gìao-gàp — about; regarding; concerning a topic
เลย
ləəi — at all; so; emphasis on degree or surprise
เข้า
khâo — to enter; inward directional verb
รับใช้
ráp-chái — to serve; to work as a servant for someone
ออก
ɔ̀ɔk — to exit; outward; to go out from somewhere
เดิน
dəən — to walk; to travel on foot
ทาง
thaang — way; path; road; direction of travel
และ
lɛ́ — and; connecting two words or clauses
ข้อ
khɔ̂ɔ — item; point; clause; article of an argument
อ้าง
âang — to claim; to cite; to assert as evidence
โง่
ngôo — stupid; foolish; lacking intelligence
เขลา
khlǎo — dull-witted; silly; foolishly naive or simple
กระเป๋า
grà-bpǎo — bag; wallet; pocket or carrying container
พก
phók — to carry on one's person; to pocket something
ธนบัตร
tha-ná-bàt — banknote; paper currency; printed money bill
มาก
mâak — much; many; a lot; large in quantity
ติดตัว
tìt-dtua — to carry on oneself; to have with one's body
กระนั้น
grà-nán — even so; nevertheless; despite that fact
ยัง
yang — still; yet; continuing a previous state
กล้า
glâa — brave; dare; to have courage to do something
ยืนยัน
yuen-yan — to confirm; to affirm; to assert with certainty
ว่า
wâa — that; says that; introduces a reported speech clause
คน
khon — person; people; human being
ซื่อสัตย์
sûe-sàt — honest; faithful; having integrity and trustworthiness
ใช่
châi — yes; that's right; affirmative response
ชาย
chaai — man; male; a person of male gender
น่า
nâa — worthy of; likely to; deserving a feeling
สงสาร
sǒng-sǎan — to pity; to feel sorry for someone's misfortune
พูด
phûut — to speak; to talk; to say words aloud
ซ้ำ
sám — again; repeatedly; to do something once more
อย่าง
yàang — like; manner; type; in the way of
กลไก
gon-lai — mechanism; a robot-like or automatic manner of acting
อยาก
yàak — to want; to desire; to wish for something
ถูก
thùuk — correct; cheap; to be subjected to an action
จับกุม
jàp-gum — to arrest; to apprehend; to take into custody
ฐานะ
thǎa-ná — status; position; capacity or role in society
สมรู้
sǒm-rúu — to be an accomplice; knowing participation in crime
ร่วมคิด
rûam-khít — to conspire; to plan together with another person
หรือ
rǔe — or; whether; question particle for alternatives
รู้สึก
rúu-sùek — to feel; to sense an emotion or sensation
ท่วมท้น
thûam-thón — overwhelmed; flooded with emotion or sensation
สิ่ง
sìng — thing; object; an item or matter
ได้ยิน
dâai-yin — to hear; to receive sound through the ears
ก้มหน้า
gôm-nâa — to bow one's head; to look downward
ซุก
súk — to tuck; to hide something within or under
ระหว่าง
rá-wàang — between; during; in the middle of something
มือ
mue — hand; the human hand used for grasping
ทั้ง
tháng — both; all; entirely; including everything mentioned
สอง
sɔ̌ɔng — two; the number 2
ข้าง
khâang — side; beside; a lateral part or direction
มอง
mɔɔng — to look; to gaze; to direct one's eyes at
หน้า
nâa — face; front; next; page
นักสืบ
nák-sùep — detective; investigator who solves crimes
ช่วย
chûai — to help; to assist; to aid someone
ชีวิต
chii-wít — life; one's existence or living being
กล้าหาญ
glâa-hǎan — brave; courageous; having heroic boldness
ใจดี
jai-dii — kind-hearted; generous; having a good heart
นั้น
nán — that; referring to something previously mentioned
โจร
joon — thief; criminal; robber who steals from others
ก็
gɔ̂ɔ — then; also; likewise; connective discourse particle
สันนิษฐาน
sǎn-nít-thǎan — to presume; to assume; to hypothesize something
มากมาย
mâak-maai — plenty; abundant; a great deal of something
ชี้
chíi — to point; to indicate; to direct attention toward
ไป
bpai — to go; away; outward directional verb
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try; to make an effort to do something
ปฏิเสธ
bpà-tì-sèet — to deny; to refuse; to reject a claim
สงสัย
sǒng-sǎi — to suspect; to doubt; to be curious about something
บังคับ
bang-khàp — to force; to compel; to control by authority
ตัวเอง
dtua-eeng — oneself; himself; herself; reflexive pronoun
เข้ามา
khâo-maa — to come in; to enter toward the speaker
ความคิด
khwaam-khít — thought; idea; mental concept or notion
ต้องการ
dtɔ̂ɔng-gaan — to need; to want; to require something
เชื่อ
chûea — to believe; to trust; to accept as true
แล้ว
lɛ́ɛo — already; then; afterward; completion marker
จาก
jàak — from; away from; originating at a place
กล่าว
glàao — to state; to say; to remark formally
ความ
khwaam — abstract nominalizer; the state or quality of something
ฟัง
fang — to listen; to pay attention to sound or speech
นะ
ná — softening particle; seeking agreement or attention
ตอบ
dtɔ̀ɔp — to answer; to reply; to respond to a question
ติดตาม
tìt-dtaam — to follow; to track; to pursue someone or something
ถึง
thǔeng — to reach; until; up to; arriving at
ที่นี่
thîi-nîi — here; at this place; in this location
แต่
dtɛ̀ɛ — but; however; introduces a contrasting idea
จน
jon — until; so much that; poor; destitute
ขณะ
khà-nà — moment; while; at the time something happens
ได้รับ
dâai-ráp — to receive; to obtain; to be given something
หมาย
mǎai — warrant; to mean; an official legal order
จับ
jàp — to catch; to grab; to seize with hands
ส่ง
sòng — to send; to deliver; to transmit to someone
ขอ
khɔ̌ɔ — to request; to ask for; to beg politely
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →