Around the World in Eighty Days — Page 3
"
"
"So did I, madam, and I am excessively disappointed. The 'Carnatic', its repairs being completed, left Hong Kong twelve hours before the stated time, without any notice being given; and we must now wait a week for another steamer."
"ข้าพเจ้าก็เช่นกัน คุณผู้หญิง และข้าพเจ้าผิดหวังอย่างยิ่ง เรือ 'คาร์นาติก' ซึ่งได้รับการซ่อมแซมเสร็จสิ้นแล้ว ได้ออกจากฮ่องกงก่อนเวลาที่กำหนดถึงสิบสองชั่วโมง โดยไม่มีการแจ้งให้ทราบล่วงหน้า และบัดนี้เราต้องรอเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์เพื่อรอเรือกลไฟลำอื่น"
As he said "a week" Fix felt his heart leap for joy.
เมื่อเขากล่าวว่า "หนึ่งสัปดาห์" ฟิกซ์รู้สึกว่าหัวใจของตนเต้นระเบิดด้วยความยินดี
Fogg detained at Hong Kong for a week!
ฟ็อกก์ถูกกักตัวอยู่ที่ฮ่องกงเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์!
There would be time for the warrant to arrive, and fortune at last favoured the representative of the law.
จะมีเวลาเพียงพอสำหรับหมายจับที่จะมาถึง และโชคชะตาในที่สุดก็เข้าข้างตัวแทนของกฎหมาย
His horror may be imagined when he heard Mr. Fogg say, in his placid voice, "But there are other vessels besides the 'Carnatic,' it seems to me, in the harbour of Hong Kong."
ความสยองขวัญของเขาอาจนึกภาพออกได้เมื่อเขาได้ยินมิสเตอร์ฟ็อกก์พูดด้วยน้ำเสียงสงบว่า "แต่ดูเหมือนว่าในท่าเรือฮ่องกงยังมีเรือลำอื่นนอกจากเรือ 'คาร์นาติก' อีก"
And, offering his arm to Aouda, he directed his steps toward the docks in search of some craft about to start.
และด้วยการยื่นแขนให้อาอูดา เขาก็มุ่งหน้าไปยังท่าเรือเพื่อค้นหาเรือลำใดลำหนึ่งที่กำลังจะออกเดินทาง
Fix, stupefied, followed; it seemed as if he were attached to Mr. Fogg by an invisible thread.
ฟิกซ์ตะลึงงัน จึงเดินตาม ดูเหมือนว่าเขาถูกผูกติดกับมิสเตอร์ฟ็อกก์ด้วยเส้นด้ายที่มองไม่เห็น
Chance, however, appeared really to have abandoned the man it had hitherto served so well.
ทว่าโชคชะตาดูเหมือนจะละทิ้งชายผู้ที่มันเคยรับใช้มาอย่างดีจนถึงบัดนี้
For three hours Phileas Fogg wandered about the docks, with the determination, if necessary, to charter a vessel to carry him to Yokohama; but he could only find vessels which were loading or unloading, and which could not therefore set sail.
เป็นเวลาสามชั่วโมงที่ฟิเลียส ฟ็อกก์เดินเตร่อยู่ตามท่าเทียบเรือ ด้วยความมุ่งมั่นที่จะเช่าเหมาเรือหากจำเป็นเพื่อพาเขาไปยังโยโกฮาม่า แต่เขาพบเพียงเรือที่กำลังขนถ่ายสินค้าขึ้นหรือลง ซึ่งไม่สามารถออกเดินทางได้
Fix began to hope again.
ฟิกซ์เริ่มมีความหวังอีกครั้ง
But Mr. Fogg, far from being discouraged, was continuing his search, resolved not to stop if he had to resort to Macao, when he was accosted by a sailor on one of the wharves.
แต่มิสเตอร์ฟ็อกก์ซึ่งไม่ย่อท้อแต่อย่างใด ยังคงค้นหาต่อไป โดยตั้งใจว่าจะไม่หยุดแม้จะต้องไปถึงมาเก๊า เมื่อเขาถูกนาวิกโยธินคนหนึ่งบนท่าเรือเข้ามาทักทาย
Vocabulary
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
- ก็
- gôr — Particle meaning 'also', 'then', or 'so'
- เช่นกัน
- chên gan — Likewise; similarly; also; as well
- คุณผู้หญิง
- khun phûu yǐng — Respectful title for a woman; 'madam' or 'lady'
- และ
- láe — Conjunction meaning 'and'
- ผิดหวัง
- phìt wǎng — To be disappointed; feeling letdown or disillusioned
- อย่างยิ่ง
- yàang yîng — Extremely; very much; to a great degree
- เรือ
- ruea — A boat or ship used for water transport
- ซึ่ง
- sûeng — Relative pronoun meaning 'which' or 'that'
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive or obtain something
- การ
- gaan — Prefix nominalizing verbs; denotes an action or process
- ซ่อมแซม
- sôm saem — To repair or fix something that is damaged
- เสร็จสิ้น
- sèt sîn — To be completed; finished; concluded
- แล้ว
- láew — Already; indicates completion of an action
- ได้
- dâai — Can; able to; indicates past tense or ability
- ออก
- òok — To exit, leave, or depart from a place
- จาก
- jàak — From; away from; departing a location
- ฮ่องกง
- hông gong — Hong Kong; special administrative region of China
- ก่อน
- gòon — Before; prior to a time or event
- เวลา
- wee-laa — Time; a specific moment or period
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun 'that/which'
- กำหนด
- gam-nòt — To schedule or set; a deadline or appointed time
- ถึง
- thǔeng — To reach or arrive at; until; to
- สิบสอง
- sìp sǒong — The number twelve
- ชั่วโมง
- chûa moong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
- โดย
- dooi — By; via; through a means or agent
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have; absence of something
- แจ้ง
- jâeng — To inform, notify, or report to someone
- ให้
- hâi — To give; causes another action; for someone
- ทราบ
- sâap — To know; to be informed (formal register)
- ล่วงหน้า
- lûang nâa — In advance; beforehand; ahead of time
- บัดนี้
- bàt níi — Now; at this moment (formal or literary)
- เรา
- rao — We; us; informal first-person singular or plural
- ต้อง
- tông — Must; have to; obligated to do something
- รอ
- ror — To wait for someone or something
- เป็น
- pen — To be; to become; indicates a state or identity
- หนึ่ง
- nùeng — The number one; a single unit
- สัปดาห์
- sàp-daa — A week; a period of seven days
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of
- กลไฟ
- gon fai — A steamship powered by fire or steam engine
- ลำ
- lam — Classifier for boats, ships, and aircraft
- อื่น
- ùen — Other; another; different from this one
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- กล่าว
- glàao — To say or state (formal or literary register)
- ว่า
- wâa — That; introduces a quote or reported speech
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
- หัวใจ
- hǔa jai — Heart; the organ or center of emotions
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun (formal/literary)
- เต้น
- tên — To beat or throb; to dance
- ระเบิด
- rá-bòet — To explode; a bomb; bursting with intensity
- ด้วย
- dûay — With; also; by means of
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- ยินดี
- yin dii — Glad; pleased; happy to do something
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; cheap; correct (multi-meaning)
- กักตัว
- gàk tua — To be detained or confined; under arrest or quarantine
- อยู่
- yùu — To stay; to live; indicates ongoing state
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- มี
- mii — To have; there is/are; to exist
- เพียงพอ
- phiang phor — Sufficient; enough; adequate for a purpose
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a specific purpose or person
- หมาย
- mǎai — Warrant; to intend; an official legal order
- จับ
- jàp — To catch, grab, or arrest someone
- มาถึง
- maa thǔeng — To arrive; to have reached a destination
- โชคชะตา
- chôok chá-taa — Fate; destiny; one's fortune or luck
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ที่สุด
- thîi sùt — The most; ultimately; the extreme end
- เข้าข้าง
- khâo khâang — To side with; to favor or support someone
- ตัวแทน
- tua-thaen — Representative; agent acting on someone's behalf
- กฎหมาย
- gòt mǎai — Law; legal rules governing a society
- สยองขวัญ
- sà-yong khwǎn — Horror; terror; something frightening or appalling
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or probability
- นึกภาพ
- nûek phâap — To imagine; to picture something in one's mind
- ได้ยิน
- dâai yin — To hear; to perceive sound with one's ears
- พูด
- phûut — To speak or talk; to say something
- น้ำเสียง
- náam sǐang — Tone of voice; manner or quality of speaking
- สงบ
- sà-ngòp — Calm; peaceful; quiet and undisturbed
- แต่
- tàe — But; however; introduces a contrast
- ดูเหมือนว่า
- duu mǔean wâa — It seems that; it appears as though
- ท่าเรือ
- thâa ruea — A port or harbor where ships dock
- ยังมี
- yang mii — There still is; there are also; additionally
- นอกจาก
- nôok jàak — Besides; except for; in addition to
- อีก
- ìik — More; again; another; additionally
- ยื่น
- yûen — To extend or hand out; to submit a document
- แขน
- khǎen — An arm; the limb from shoulder to hand
- มุ่งหน้า
- mûng nâa — To head toward; to advance in a direction
- ไป
- pai — To go; movement away from current location
- ยัง
- yang — Still; yet; also; toward (directional)
- ค้นหา
- khón hǎa — To search for; to look for something
- ใด
- dai — Any; which; whichever (question/relative word)
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of; strength or power
- เดินทาง
- dern taang — To travel; to make a journey
- ตะลึงงัน
- tà-lûeng ngan — Stunned; dumbfounded; frozen in amazement or shock
- จึง
- jueng — Therefore; so; as a result of that
- เดิน
- dern — To walk; to move on foot
- ตาม
- taam — To follow; according to; along with
- ผูกติด
- phùuk tìt — To be bound or tied to something closely
- กับ
- gàp — With; together with; and (connecting nouns)
- เส้นด้าย
- sên dâai — A thread; a thin strand of fiber
- มองไม่เห็น
- moong mâi hěn — Invisible; unable to be seen by the eye
- ทว่า
- tha-wâa — However; but; nevertheless (literary conjunction)
- ดูเหมือน
- duu mǔean — Seems like; appears to be; resembles
- ละทิ้ง
- lá thíng — To abandon; to desert or leave behind
- ชาย
- chaai — A man; male person; the male gender
- ผู้
- phûu — Person; one who does something; relative prefix
- มัน
- man — It; him/her (informal); a third-person pronoun
- เคย
- khoei — Used to; once did; past habitual action
- รับใช้
- ráp chái — To serve; to work for someone as a helper
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- อย่างดี
- yàang dii — Well; in a good manner; effectively
- จนถึง
- jon thǔeng — Until; up to a certain point in time
- สาม
- sǎam — The number three
- เตร่
- trèe — To wander; to roam around without purpose
- ท่าเทียบเรือ
- thâa thîap ruea — A dock or quay where ships tie up
- มุ่งมั่น
- mûng mân — Determined; resolute; committed to a goal
- เช่า
- châo — To rent or lease; to hire for use
- เหมา
- mǎo — To charter or hire in bulk; to book entirely
- หาก
- hàak — If; in case that; a conditional conjunction
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary; essential; required by circumstances
- พา
- phaa — To take along; to lead or bring someone
- พบ
- phóp — To meet; to find; to encounter someone
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- ขนถ่าย
- khǒn thàai — To load or unload cargo from a vessel
- สินค้า
- sǐn-kháa — Goods; merchandise; products for trade
- ขึ้น
- khûen — Up; to board; to rise or increase
- หรือ
- rǔe — Or; a disjunctive conjunction between options
- ลง
- long — Down; to descend; to disembark
- ไม่สามารถ
- mâi sǎa-mâat — Cannot; unable to; lacking ability to do
- เริ่ม
- rôem — To begin; to start an action or process
- ความหวัง
- khwaam wǎng — Hope; a feeling of expectation and desire
- ครั้ง
- khráng — Time; instance; a classifier for occurrences
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- ย่อท้อ
- yôr thór — To give up; to be discouraged or disheartened
- อย่างใด
- yàang dai — In any way; whatsoever; of any kind
- ยังคง
- yang khong — Still; continues to be; remains the same
- ต่อไป
- tòr pai — Continue; onward; to keep going forward
- ตั้งใจ
- tâng jai — To intend; to be determined or focused
- หยุด
- yùt — To stop; to cease an action or movement
- แม้
- máe — Even though; despite; although (concessive)
- นาวิก
- naa-wík — A sailor or naval serviceman
- คน
- khon — A person; human being; classifier for people
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- เข้ามา
- khâo maa — To come in; to enter toward the speaker
- ทักทาย
- thák thaai — To greet; to say hello to someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →