← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 4

English → Thai CHAPTER XX. Level 6/10

"Is your honour looking for a boat?"

"ท่านกำลังมองหาเรืออยู่หรือเปล่า"

"Have you a boat ready to sail?"

"คุณมีเรือที่พร้อมออกทะเลไหม"

"Yes, your honour; a pilot-boat—No. 43—the best in the harbour."

"มีครับท่าน เป็นเรือนำร่อง หมายเลข 43 ดีที่สุดในท่าเรือนี้"

"Does she go fast?"

"เรือแล่นเร็วไหม"

"Between eight and nine knots the hour. Will you look at her?"

"ระหว่างแปดถึงเก้านอตต่อชั่วโมง ท่านจะไปดูเรือไหมครับ"

"Yes."

"ดูสิ"

"Your honour will be satisfied with her. Is it for a sea excursion?"

"ท่านจะพอใจแน่นอน ท่านต้องการเรือเพื่อทัศนาจรทางทะเลหรือครับ"

"No; for a voyage."

"ไม่ใช่ เพื่อเดินทางไกล"

"A voyage?"

"เดินทางไกลหรือครับ"

"Yes, will you agree to take me to Yokohama?"

"ใช่ คุณจะรับพาฉันไปโยโกฮามาไหม"

The sailor leaned on the railing, opened his eyes wide, and said, "Is your honour joking?"

กะลาสีเอนตัวพิงราวกั้น ลืมตากว้าง แล้วพูดว่า "ท่านกำลังล้อเล่นอยู่หรือเปล่าครับ"

"No. I have missed the 'Carnatic,' and I must get to Yokohama by the 14th at the latest, to take the boat for San Francisco."

"ไม่ได้ล้อเล่น ฉันพลาดเรือคาร์นาติกไปแล้ว และต้องไปถึงโยโกฮามาภายในวันที่ 14 อย่างช้าที่สุด เพื่อต่อเรือไปซานฟรานซิสโก"

"I am sorry," said the sailor; "but it is impossible."

"ผมเสียใจด้วยครับ" กะลาสีกล่าว "แต่มันเป็นไปไม่ได้"

"I offer you a hundred pounds per day, and an additional reward of two hundred pounds if I reach Yokohama in time."

"ฉันเสนอให้คุณหนึ่งร้อยปอนด์ต่อวัน และเงินรางวัลเพิ่มเติมอีกสองร้อยปอนด์หากฉันไปถึงโยโกฮามาทันเวลา"

"Are you in earnest?"

"ท่านพูดจริงหรือครับ"

"Very much so."

"จริงมาก"

The pilot walked away a little distance, and gazed out to sea, evidently struggling between the anxiety to gain a large sum and the fear of venturing so far. Fix was in mortal suspense.

นักบินเรือเดินออกไปเล็กน้อย แล้วจ้องมองออกไปยังทะเล เห็นได้ชัดว่ากำลังต่อสู้กับความโลภที่อยากได้เงินก้อนใหญ่และความกลัวที่จะออกเดินทางไกลเช่นนั้น ฟิกซ์เองก็กำลังกังวลใจอย่างยิ่ง

Mr. Fogg turned to Aouda and asked her, "You would not be afraid, would you, madam?"

นายฟ็อกหันไปหาอาอูดาและถามว่า "คุณไม่กลัวหรอกนะครับ ท่านผู้หญิง"

"Not with you, Mr. Fogg," was her answer.

"ไม่กลัวเลยเมื่ออยู่กับคุณ นายฟ็อก" คือคำตอบของเธอ

The pilot now returned, shuffling his hat in his hands.

นักบินเรือกลับมาในตอนนี้ พลิกหมวกไปมาในมือ

"Well, pilot?" said Mr. Fogg.

"เป็นอย่างไรบ้าง นักบิน" นายฟ็อกกล่าว

Vocabulary

ท่าน
thân — Formal pronoun for 'you' or respected person
กำลัง
gam-lang — Currently doing something; in the process of
มองหา
mong-hǎa — To look for; to search for something
เรือ
ruea — A boat or ship for water travel
อยู่
yùu — To be located; to exist somewhere
หรือ
rǔe — Or; used to connect alternatives
เปล่า
plào — Empty; or used in questions meaning 'right?'
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
มี
mii — To have; to possess; there is/are
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
พร้อม
phróm — Ready; prepared for something
ออก
òok — To go out; to depart; to exit
ทะเล
tha-lee — The sea; a large body of salt water
ไหม
mǎi — Question particle used at end of sentences
ครับ
khráp — Polite particle used by male speakers
เป็น
pen — To be; to have a condition or status
นำร่อง
nam-rông — To pilot a ship; harbor pilot navigation
หมายเลข
mǎai-lêek — Number; identification number or code
ดี
dii — Good; fine; of positive quality
ที่สุด
thîi-sùt — The most; superlative degree marker
ใน
nai — In; inside; within a space or time
ท่าเรือ
thâa-ruea — A harbor or port for ships
นี้
níi — This; referring to something nearby
แล่น
lâen — To sail; to move swiftly through water
เร็ว
reo — Fast; quick; at high speed
ระหว่าง
ra-wàang — Between; during; among two things
แปด
pàet — The number eight
ถึง
thǔeng — To reach; until; as far as
เก้า
gâo — The number nine
นอต
nót — Knot; unit of nautical speed
ต่อ
tòr — Per; to connect; continuing forward
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; unit of time equal to 60 minutes
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
ไป
pai — To go; to move away from speaker
ดู
duu — To look; to watch; to observe
สิ
sì — Particle urging action; go ahead and do
พอใจ
pho-jai — Satisfied; content; pleased with something
แน่นอน
nâe-non — Certainly; of course; definitely true
ต้องการ
tông-gaan — To want; to need; to require something
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
ทัศนาจร
thát-sa-naa-jon — Sightseeing; tourism; traveling to see attractions
ทาง
thaang — Way; path; direction; route
ไม่ใช่
mâi-châi — Is not; used to negate identity or classification
เดินทาง
doen-thaang — To travel; to make a journey somewhere
ไกล
glai — Far; distant; a long way away
ใช่
châi — Yes; correct; that is right
รับ
ráp — To receive; to accept; to take in
พา
phaa — To take someone along; to lead
ฉัน
chǎn — I; me; informal first-person pronoun
กะลาสี
ga-laa-sii — Sailor; a crew member on a ship
เอนตัว
en-tua — To lean one's body; to recline slightly
พิง
phing — To lean against something for support
ราวกั้น
raao-gân — Railing; guardrail; barrier along an edge
ลืมตา
luem-taa — To open one's eyes; to become aware
กว้าง
gwâang — Wide; broad; spacious in extent
แล้ว
láew — Already; then; after that; done
พูดว่า
phûut-wâa — To say; to speak saying something specific
ล้อเล่น
lóo-lên — To joke; to tease; not serious
ไม่ได้
mâi-dâi — Cannot; did not; unable to do something
พลาด
phlâat — To miss; to fail; to make an error
และ
lae — And; connecting words or clauses together
ต้อง
tông — Must; have to; obliged to do something
ภายใน
phaai-nai — Within; inside; before a certain time
วันที่
wan-thîi — Date; the specific day of the month
อย่าง
yàang — In a way; kind; manner; type
ช้า
cháa — Slow; not fast; taking a long time
ผม
phǒm — I; me; polite male first-person pronoun
เสียใจ
sǐa-jai — Sorry; sad; feeling regret or sorrow
ด้วย
dûay — Also; too; with; as well
กล่าว
glào — To state; to say formally; to declare
แต่
tàe — But; however; yet; a contrast marker
มัน
man — It; informal third-person pronoun; that thing
เป็นไป
pen-pai — To be possible; to happen; to go along
เสนอ
sa-nǒe — To offer; to propose; to suggest something
ให้
hâi — To give; to allow; for someone to do
หนึ่งร้อย
nùeng-róoi — One hundred; the number 100
ปอนด์
pon — Pound; British unit of currency or weight
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
เงิน
ngoen — Money; silver; currency used for payment
รางวัล
raang-wan — Reward; prize; something given for achievement
เพิ่มเติม
phôem-toem — Additional; extra; to add more to something
อีก
ìik — More; another; again; additionally
สองร้อย
sǒong-róoi — Two hundred; the number 200
หาก
hàak — If; in case; should a condition occur
ทัน
than — On time; to catch up; not too late
เวลา
wee-laa — Time; a period or point in time
พูด
phûut — To speak; to talk; to say words
จริง
jing — True; real; genuinely so
มาก
mâak — Very; much; a lot; in great quantity
นักบินเรือ
nák-bin-ruea — Ship's navigator or pilot; maritime officer
เดิน
doen — To walk; to move on foot
ออกไป
òok-pai — To go out; to leave; to exit a place
เล็กน้อย
lék-nói — A little; slightly; a small amount
จ้องมอง
jông-mong — To stare; to gaze intently at something
ยัง
yang — Still; yet; continuing to do something
เห็น
hěn — To see; to notice; to perceive visually
ได้ชัด
dâi-chát — Clearly; able to see or understand distinctly
ว่า
wâa — That; to say; complementizer linking clauses
ต่อสู้
tòr-sûu — To fight; to struggle; to resist forcefully
กับ
gàp — With; and; together; against someone
ความโลภ
khwaam-lôop — Greed; avarice; excessive desire for gain
อยากได้
yàak-dâi — To want; to desire; to wish to obtain
ก้อนใหญ่
gôn-yài — A large chunk or lump; big piece
ความกลัว
khwaam-glua — Fear; a feeling of being afraid
ที่จะ
thîi-jà — That will; in order to; about to do
เช่นนั้น
chên-nán — Like that; in such a manner; so
เอง
eeng — Oneself; myself; by oneself; emphasis particle
ก็
gô — Also; then; well; discourse connective particle
กังวลใจ
gang-won-jai — Anxious; worried; troubled in one's mind
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; all the more
นาย
naai — Mr.; master; a title for a man
หันไป
hǎn-pai — To turn toward; to face in a direction
หา
hǎa — To look for; to seek; to find
ถามว่า
thǎam-wâa — To ask; to inquire about something specific
ไม่
mâi — No; not; negation of verbs and adjectives
กลัว
glua — To fear; to be afraid of something
หรอก
ròk — Softening particle; not really; don't worry
นะ
ná — Sentence particle seeking agreement or softening tone
ท่านผู้หญิง
thân-phûu-yǐng — Madam; a respectful title for a woman
เลย
loei — At all; so; then; ever; completely
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
คือ
khue — Is; means; that is; to be equal
คำตอบ
kham-tòp — Answer; response; reply to a question
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive marker
เธอ
thoe — She; her; you (informal feminine)
กลับมา
glàp-maa — To come back; to return to a place
ตอนนี้
ton-níi — Now; at this moment; currently
พลิก
phlík — To flip; to turn over; to reverse
หมวก
mùak — Hat; a head covering worn on top
ไปมา
pai-maa — Back and forth; to and fro movement
มือ
mue — Hand; the body part at arm's end
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; what manner
บ้าง
bâang — Some; somewhat; any at all
นักบิน
nák-bin — Pilot; someone who flies or navigates a craft
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →