← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 5

English → Thai CHAPTER XX. Level 6/10

"Well, your honour," replied he, "I could not risk myself, my men, or my little boat of scarcely twenty tons on so long a voyage at this time of year.

"ท่านครับ" เขาตอบ "ผมไม่อาจเสี่ยงตัวเอง ลูกน้องของผม หรือเรือเล็กๆ ของผมที่มีน้ำหนักเพียงยี่สิบตันในการเดินทางไกลเช่นนี้ในช่วงเวลาของปีนี้

Besides, we could not reach Yokohama in time, for it is sixteen hundred and sixty miles from Hong Kong."

นอกจากนี้ เราไม่อาจไปถึงโยโกฮามาได้ทันเวลา เพราะมันอยู่ห่างจากฮ่องกงถึงหนึ่งพันหกร้อยหกสิบไมล์"

"Only sixteen hundred," said Mr. Fogg.

"เพียงหนึ่งพันหกร้อยเท่านั้น" นายฟ็อกก์กล่าว

"It's the same thing."

"มันก็เหมือนกัน"

Fix breathed more freely.

ฟิกซ์หายใจได้คล่องขึ้น

"But," added the pilot, "it might be arranged another way."

"แต่" นักบินท่าเรือเสริมขึ้น "อาจจัดการได้อีกวิธีหนึ่ง"

Fix ceased to breathe at all.

ฟิกซ์แทบหยุดหายใจเลยทีเดียว

"How?" asked Mr. Fogg.

"อย่างไร?" นายฟ็อกก์ถาม

"By going to Nagasaki, at the extreme south of Japan, or even to Shanghai, which is only eight hundred miles from here.

"โดยการไปนางาซากิ ซึ่งอยู่ทางใต้สุดของญี่ปุ่น หรือแม้แต่ไปเซี่ยงไฮ้ ซึ่งอยู่ห่างจากที่นี่เพียงแปดร้อยไมล์

In going to Shanghai we should not be forced to sail wide of the Chinese coast, which would be a great advantage, as the currents run northward, and would aid us."

ในการไปเซี่ยงไฮ้เราไม่จำเป็นต้องแล่นเรือห่างจากชายฝั่งจีน ซึ่งเป็นข้อได้เปรียบอย่างมาก เนื่องจากกระแสน้ำไหลไปทางเหนือและจะช่วยเราได้"

"Pilot," said Mr. Fogg, "I must take the American steamer at Yokohama, and not at Shanghai or Nagasaki."

"นักบิน" นายฟ็อกก์กล่าว "ผมต้องขึ้นเรือกลไฟอเมริกันที่โยโกฮามา ไม่ใช่ที่เซี่ยงไฮ้หรือนางาซากิ"

"Why not?" returned the pilot.

"ทำไมไม่ได้?" นักบินท่าเรือโต้ตอบ

"The San Francisco steamer does not start from Yokohama.

"เรือกลไฟซานฟรานซิสโกไม่ได้ออกเดินทางจากโยโกฮามา

It puts in at Yokohama and Nagasaki, but it starts from Shanghai."

มันแวะที่โยโกฮามาและนางาซากิ แต่ออกเดินทางจากเซี่ยงไฮ้"

"You are sure of that?"

"คุณแน่ใจในเรื่องนั้นหรือ?"

"Perfectly."

"แน่นอนที่สุด"

"And when does the boat leave Shanghai?"

"แล้วเรือออกจากเซี่ยงไฮ้เมื่อไร?"

"On the 11th, at seven in the evening.

"วันที่ 11 เวลาเจ็ดโมงเย็น

We have, therefore, four days before us, that is ninety-six hours; and in that time, if we had good luck and a south-west wind, and the sea was calm, we could make those eight hundred miles to Shanghai.

ดังนั้นเรามีเวลาสี่วันข้างหน้า นั่นคือเก้าสิบหกชั่วโมง และในช่วงเวลานั้น หากเราโชคดีและมีลมใต้ตะวันตกพัด และทะเลสงบ เราก็สามารถแล่นเรือแปดร้อยไมล์ไปถึงเซี่ยงไฮ้ได้

Vocabulary

ท่าน
thân — Formal pronoun for 'you' or respected person
ครับ
khráp — Polite particle used by male speakers
เขา
khǎo — Third person pronoun meaning 'he', 'she', or 'they'
ตอบ
tòp — To answer or respond to a question
ผม
phǒm — First person pronoun 'I' used by males
ไม่
mâi — Negation word meaning 'not' or 'no'
อาจ
àat — May or might; expressing possibility
เสี่ยง
sìang — To risk or take a chance on something
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; reflexive pronoun referring to yourself
ลูกน้อง
lûuk-nóng — Subordinate or employee under someone's authority
ของ
khǒng — Of; possessive particle indicating belonging
หรือ
rǔu — Or; conjunction offering an alternative choice
เรือ
ruua — Boat or ship used for water transport
เล็กๆ
lék-lék — Small or tiny; reduplication emphasizing smallness
ที่
thîi — At; place marker or relative clause particle
มี
mii — To have or there is something
น้ำหนัก
nám-nàk — Weight; the heaviness of an object
เพียง
phiang — Only or merely; indicating a small amount
ยี่สิบ
yîi-sìp — The number twenty
ตัน
tan — Ton; unit of weight measurement
ใน
nai — In or inside; preposition of location
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
เดินทาง
dern-taang — To travel or make a journey somewhere
ไกล
klai — Far or distant in space
เช่นนี้
chên-níi — Like this; in this manner or such a way
ช่วง
chûang — Period or interval of time or space
เวลา
wee-laa — Time; a period or point in time
ปี
pii — Year; a twelve-month time period
นี้
níi — This; demonstrative adjective indicating nearby thing
นอกจากนี้
nôk-jàak-níi — Besides this; in addition to what was said
เรา
rao — We or us; first person plural pronoun
ไป
pai — To go; movement away from current location
ถึง
thǔeng — To reach or arrive at a destination
ได้
dâai — Can; able to; or past tense marker
ทัน
than — In time; to catch up or be on time
เพราะ
phró — Because; conjunction giving reason or cause
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
อยู่
yùu — To be located; to stay at a place
ห่าง
hàang — Far from; distant or separated by space
จาก
jàak — From; indicating origin or starting point
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
พัน
phan — Thousand; the number 1,000
หก
hòk — Six; the number 6
ร้อย
rói — Hundred; the number 100
สิบ
sìp — Ten; the number 10
ไมล์
mai — Mile; unit of distance measurement
เท่านั้น
thâo-nán — Only; nothing more than that amount
นาย
naai — Mister; title for a male person
กล่าว
klàao — To say or state something formally
ก็
kô — Also or then; discourse connective particle
เหมือนกัน
mǔuan-kan — Same; likewise or in the same way
หายใจ
hǎai-jai — To breathe; intake and release of air
คล่อง
khlông — Fluent or easy; moving smoothly without obstruction
ขึ้น
khûen — Up; to rise or increase in degree
แต่
tàe — But; conjunction indicating contrast or exception
นักบิน
nák-bin — Pilot; person who flies an aircraft
ท่าเรือ
thâa-ruua — Port or harbor where ships dock
เสริม
sǒem — To add or supplement with extra information
จัดการ
jàt-kaan — To manage or handle a situation or task
อีก
ìik — Another or more; additional beyond what exists
วิธี
wí-thii — Method or way of doing something
แทบ
thâep — Almost or nearly; very close to a condition
หยุด
yùt — To stop or cease an action
เลย
loei — At all; emphatic particle or 'so' connector
ทีเดียว
thii-diiao — Quite or very; emphasizing degree of something
อย่างไร
yàang-rai — How; asking in what manner something occurs
ถาม
thǎam — To ask or pose a question
โดย
dooi — By means of; indicating method or agent
ซึ่ง
sûeng — Which; relative pronoun linking clauses together
ทาง
thaang — Way, path, or direction toward somewhere
ใต้
tâai — South or below; directional or positional word
สุด
sùt — Most or extreme end of something
ญี่ปุ่น
yîi-pùn — Japan; island nation in East Asia
แม้แต่
máe-tàe — Even; emphasizing inclusion of an extreme case
ที่นี่
thîi-nîi — Here; at this place or location
แปด
pàet — Eight; the number 8
จำเป็น
jam-pen — Necessary or essential; must be done
ต้อง
tông — Must or have to; expressing obligation
แล่นเรือ
lâen-ruua — To sail a boat or navigate by ship
ชายฝั่ง
chaai-fàng — Coast or shoreline along the sea
จีน
jiin — China; large country in East Asia
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
ข้อ
khô — Point or item; classifier for arguments or clauses
ได้เปรียบ
dâai-prìap — To have an advantage over others
อย่าง
yàang — Way, manner, or type of something
มาก
mâak — Very or much; high degree of something
เนื่องจาก
nûuang-jàak — Because of; due to a specific reason
กระแสน้ำ
krà-sǎe-náam — Water current or flow in a body of water
ไหล
lǎi — To flow; movement of liquid continuously
เหนือ
nǔua — North or above; directional or positional word
และ
lǽ — And; conjunction connecting words or clauses
จะ
jà — Will; future tense marker for upcoming actions
ช่วย
chûai — To help or assist someone with something
กลไฟ
kon-fai — Steam engine or steamship powered by fire
อเมริกัน
a-mee-rí-kan — American; relating to the United States of America
ไม่ใช่
mâi-châi — Is not; negating identity or classification
ทำไม
tham-mai — Why; asking for reason or cause
โต้ตอบ
tôo-tòp — To respond or argue back against someone
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot or did not; strong negation of ability
ออก
òk — Out or to depart; moving away from inside
แวะ
wǽ — To stop by briefly at a place
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
แน่ใจ
nâe-jai — Sure or certain about something
เรื่อง
rûuang — Matter, story, or topic being discussed
นั้น
nán — That; demonstrative referring to something nearby
แน่นอน
nâe-non — Certainly or of course; expressing definite agreement
ที่สุด
thîi-sùt — Most; superlative marker for adjectives
แล้ว
lǽeo — Already or then; indicating completed action
เมื่อ
mûua — When; referring to a past time or event
ไร
rai — What or which; informal interrogative word
วันที่
wan-thîi — Date; specific day of the month
เจ็ด
jèt — Seven; the number 7
โมง
moong — O'clock; unit for telling the time
เย็น
yen — Evening or cool; late afternoon time period
ดังนั้น
dang-nán — Therefore or so; indicating a logical conclusion
สี่
sìi — Four; the number 4
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ข้างหน้า
khâang-nâa — Ahead or in front; forward direction in time
นั่น
nân — That; demonstrative pointing to something farther away
คือ
khuu — Is or means; equating two things together
เก้าสิบหก
kâo-sìp-hòk — Ninety-six; the number 96
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; unit of time equal to 60 minutes
หาก
hàak — If; conditional conjunction for hypothetical situations
โชคดี
chôok-dii — Lucky or fortunate; having good luck
ลม
lom — Wind; moving air in the atmosphere
ตะวันตก
tà-wan-tòk — West; the direction of sunset
พัด
phát — To blow; wind moving in a direction
ทะเล
thá-lee — Sea; large body of salt water
สงบ
sà-ngòp — Calm or peaceful; free from disturbance
สามารถ
sǎa-mâat — To be able to; expressing capability or ability
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →