← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 2

English → Thai CHAPTER XXI. Level 6/10

The young woman, who was seated aft, was profoundly affected as she looked out upon the ocean, darkening now with the twilight, on which she had ventured in so frail a vessel.

หญิงสาวที่นั่งอยู่ท้ายเรือนั้นรู้สึกหวั่นใจอย่างยิ่ง เมื่อเธอมองออกไปยังมหาสมุทรที่กำลังมืดลงตามแสงสนธยา ซึ่งเธอได้กล้าออกเดินทางมาบนเรือลำเล็กที่แสนบอบบางเช่นนี้

Above her head rustled the white sails, which seemed like great white wings.

เหนือศีรษะของเธอ ใบเรือสีขาวกรอบแกรบราวกับปีกขาวขนาดใหญ่กำลังกระพือไปมา

The boat, carried forward by the wind, seemed to be flying in the air.

เรือลำนั้นถูกพัดพาไปข้างหน้าด้วยแรงลม ดูราวกับว่ากำลังบินอยู่กลางอากาศ

Night came.

กลางคืนมาถึง

The moon was entering her first quarter, and her insufficient light would soon die out in the mist on the horizon.

ดวงจันทร์กำลังเข้าสู่ช่วงเสี้ยวแรก และแสงที่จางอยู่แล้วนั้นก็จะมอดหายไปในสายหมอกบนขอบฟ้าในไม่ช้า

Clouds were rising from the east, and already overcast a part of the heavens.

เมฆก้อนใหญ่ลอยขึ้นมาจากทางทิศตะวันออก และปกคลุมท้องฟ้าไปบางส่วนแล้ว

The pilot had hung out his lights, which was very necessary in these seas crowded with vessels bound landward; for collisions are not uncommon occurrences, and, at the speed she was going, the least shock would shatter the gallant little craft.

นักบินเรือได้แขวนโคมไฟสัญญาณออกไว้แล้ว ซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งในน่านน้ำที่เต็มไปด้วยเรือมุ่งหน้าสู่ฝั่ง เพราะการชนกันของเรือนั้นมิใช่เรื่องแปลกประหลาดแต่อย่างใด และด้วยความเร็วที่เรือกำลังแล่นอยู่นี้ แม้เพียงแรงกระแทกเล็กน้อยก็อาจทำให้เรือลำน้อยที่กล้าหาญนี้แตกสลายได้

Fix, seated in the bow, gave himself up to meditation.

ฟิกซ์ซึ่งนั่งอยู่หัวเรือได้ปล่อยตัวเองให้จมอยู่กับความคิด

He kept apart from his fellow-travellers, knowing Mr. Fogg's taciturn tastes; besides, he did not quite like to talk to the man whose favours he had accepted.

เขาแยกตัวออกจากเพื่อนร่วมเดินทาง เพราะรู้ดีว่านายฟ็อกก์นั้นชอบความเงียบ อีกทั้งเขาก็ไม่อยากพูดคุยกับชายที่ตนได้รับความช่วยเหลือมานักนัก

He was thinking, too, of the future.

เขายังคิดถึงอนาคตข้างหน้าด้วย

It seemed certain that Fogg would not stop at Yokohama, but would at once take the boat for San Francisco; and the vast extent of America would ensure him impunity and safety.

ดูเหมือนเป็นที่แน่ชัดว่าฟ็อกก์จะไม่หยุดอยู่ที่โยโกฮามา แต่จะขึ้นเรือไปซานฟรานซิสโกทันที และผืนแผ่นดินอันกว้างใหญ่ของอเมริกาก็จะรับประกันความปลอดภัยและความพ้นผิดให้แก่เขาได้

Fogg's plan appeared to him the simplest in the world.

แผนการของฟ็อกก์ดูเหมือนจะเป็นแผนการที่ง่ายที่สุดในโลกสำหรับเขา

Vocabulary

หญิงสาว
ying saao — Young woman or girl of marriageable age
ที่
thîi — At, which, or a place marker word
นั่ง
nâng — To sit down in a position
อยู่
yùu — To be located or to stay somewhere
ท้าย
tháai — The rear or back end of something
เรือ
ruea — A boat or ship for water travel
นั้น
nán — That, referring to something previously mentioned
รู้สึก
rúu sùek — To feel or sense an emotion
หวั่นใจ
wàn jai — To feel anxious, uneasy, or apprehensive
อย่าง
yàang — In a manner or way; a type of
ยิ่ง
yîng — Even more so; increasingly; exceedingly
เมื่อ
mûea — When, at the time that something occurred
เธอ
thooe — She, her, or you (informal feminine)
มอง
moong — To look at or gaze toward something
ออก
òok — Out, to exit or move outward
ไป
pai — To go or move away from here
ยัง
yang — Still, yet, or toward a destination
มหาสมุทร
mahǎa sàmùt — Ocean, a vast body of saltwater
กำลัง
gamlang — Currently doing; strength or power
มืด
mûet — Dark, without light; darkness descending
ลง
long — Down, to descend or decrease
ตาม
taam — To follow, along, or according to
แสง
sǎaeng — Light, a beam or ray of light
สนธยา
sontháyaa — Twilight, the dim time after sunset
ซึ่ง
sûeng — Which, that; a relative clause connector
ได้
dâai — Can, able to; or past tense marker
กล้า
glâa — Brave, daring, or courageous enough to act
เดินทาง
doen thaang — To travel or make a journey
มา
maa — To come toward or arrive here
บน
bon — On top of; above a surface
ลำ
lam — Classifier for boats, aircraft, or vessels
เล็ก
lék — Small, little in size or quantity
แสน
sǎaen — One hundred thousand; extremely, very much
บอบบาง
bòop baang — Delicate, fragile, slender and easily damaged
เช่น
chên — Such as, for example, like something
นี้
níi — This, referring to something nearby or present
เหนือ
nǔea — Above, north, or over something
ศีรษะ
sǐisa — The head, top part of the body
ของ
khǒong — Of, belonging to someone or something
ใบเรือ
bai ruea — A sail on a boat or ship
สีขาว
sǐi khǎao — White color or white-colored thing
ราวกับ
raao gàp — As if, just like something else
ปีก
pìik — Wing of a bird or aircraft
ขาว
khǎao — White in color or appearance
ขนาด
khànàat — Size, dimension, or scale of something
ใหญ่
yài — Big, large in size or extent
กระพือ
gràphue — To flap wings or fan rapidly
ถูก
thùuk — To be acted upon; also cheap or correct
พัดพา
phát phaa — To be blown or carried by wind
ข้างหน้า
khâang nâa — In front, ahead, or forward direction
ด้วย
dûay — With, also, by means of something
แรงลม
raaeng lom — Wind force or strength of wind
ดู
duu — To watch, look at, or observe
ว่า
wâa — That (conjunction); to say something
บิน
bin — To fly through the air
กลาง
glaang — Middle, center, or in the midst of
อากาศ
aagàat — Air, atmosphere, or weather conditions
กลางคืน
glaang khuuen — Nighttime, the middle of the night
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, or until
ดวงจันทร์
duang jan — The moon orbiting the earth
เข้า
khâo — To enter or go into something
สู่
sùu — Toward, into, heading to a place
ช่วง
chûang — Period, phase, or segment of time
เสี้ยว
sîao — A crescent sliver or fraction of something
แรก
râaek — First, earliest, or the beginning one
และ
láe — And, connecting words or clauses together
จาง
jaang — Faded, pale, or gradually disappearing
แล้ว
láaeo — Already done; then, after that happened
ก็
gôr — Then, also; a discourse particle
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
มอด
môot — To die out, extinguish, or fade away
หาย
hǎai — To disappear, vanish, or be lost
ใน
nai — In, inside, within something
สาย
sǎai — A line, strand; also late morning
หมอก
mòok — Fog, mist obscuring visibility
ขอบฟ้า
khòop fáa — The horizon where sky meets earth
ไม่ช้า
mâi cháa — Soon, before long, not long after
เมฆ
mêek — Cloud floating in the sky
ก้อน
gôon — A lump, chunk, or mass of something
ลอย
looi — To float or drift in air or water
ขึ้น
khûen — Up, to rise or increase upward
จาก
jàak — From, away from a place or source
ทาง
thaang — Direction, path, or way toward somewhere
ทิศตะวันออก
thít tàwan òok — East, the eastern direction or compass point
ปกคลุม
bpòk khlum — To cover or blanket over something
ท้องฟ้า
tóong fáa — The sky above the earth
บาง
baang — Some, thin, or a small portion
ส่วน
sùan — Part, portion, or section of something
นักบินเรือ
nák bin ruea — A navigator or sailor on a ship
แขวน
khwǎaen — To hang or suspend from above
โคมไฟ
khoom fai — A lantern or hanging lamp
สัญญาณ
sǎnyaan — A signal or sign for communication
ไว้
wái — To keep, place, or retain something
เป็น
bpen — To be, to exist as something
สิ่ง
sìng — Thing, object, or matter
จำเป็น
jampen — Necessary, essential, required in a situation
น่านน้ำ
nâan náam — Waters, maritime territory or sea area
เต็ม
tem — Full, completely filled or occupied
มุ่งหน้า
mûng nâa — To head toward a destination purposefully
ฝั่ง
fàng — Shore, bank, or side of water
เพราะ
phró — Because, since, due to a reason
การ
gaan — Prefix nominalizing an action or activity
ชนกัน
chon gan — To collide or crash into each other
มิใช่
mí châi — Is not, formal negation of identity
เรื่อง
rûeang — Story, matter, topic, or subject
แปลก
plàaek — Strange, unusual, or unfamiliar
ประหลาด
pràlàat — Odd, peculiar, surprisingly strange
แต่
tàae — But, however, yet contrasting ideas
อย่างใด
yàang dai — In any way or manner whatsoever
ความเร็ว
khwaam rew — Speed or velocity of movement
แล่น
lâaen — To sail or move swiftly through water
แม้
máae — Even though, although, despite the fact
เพียง
phiang — Only, merely, just a small amount
แรง
raaeng — Strong, forceful, or powerful
กระแทก
gràthàaek — To hit, knock, or strike hard
เล็กน้อย
lék nóoi — A little bit, slightly, a small amount
อาจ
àat — Might, may, possibly could happen
ทำให้
tham hâi — To cause or make something happen
ลำน้อย
lam nóoi — A small vessel or little boat
กล้าหาญ
glâa hǎan — Brave and courageous in facing danger
แตก
tàaek — To break, crack, or split apart
สลาย
sàlaai — To disintegrate, collapse, or fall apart
หัวเรือ
hǔa ruea — The bow or front of a boat
ปล่อย
plòoi — To release, let go, or set free
ตัวเอง
tua eeng — Oneself, by oneself, one's own self
ให้
hâi — To give; to allow or let someone
จม
jom — To sink or submerge under water
กับ
gàp — With, together with, and
ความคิด
khwaam khít — Thought, idea, or mental concept
เขา
khǎo — He, him, she, or they (informal)
แยกตัว
yâaek tua — To separate oneself or withdraw from others
เพื่อน
phûean — Friend or companion
ร่วม
rûam — Together, shared, joint participation
รู้ดี
rúu dii — To know well or be fully aware
นาย
naai — Mr., master, or male title
ชอบ
chôop — To like or be fond of something
ความเงียบ
khwaam ngîap — Silence, quietness, or stillness
อีก
ìik — More, again, another, additionally
ทั้ง
tháng — Both, all, entire group included
ไม่
mâi — Not, no; negation marker
อยาก
yàak — To want or desire something
พูดคุย
phûut khui — To chat or converse with someone
ชาย
chaai — Man, male, or the edge of something
ตน
ton — Oneself, a formal self-referential pronoun
ได้รับ
dâai ráp — To receive or obtain something
ความช่วยเหลือ
khwaam chûay lǔea — Help, assistance, or aid provided
นัก
nák — Very, expert; prefix for professional roles
คิด
khít — To think, consider, or ponder
อนาคต
anaakhót — The future, time yet to come
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling something
แน่ชัด
nâae chát — Certain, clear, definite and confirmed
หยุด
yùt — To stop, halt, or cease action
ทันที
than thii — Immediately, right away, at once
ผืน
phǔen — Classifier for flat expanses like land or fabric
แผ่นดิน
phàaen din — Land, ground, or territory of earth
อัน
an — Classifier for various objects; one unit
กว้างใหญ่
gwâang yài — Vast, wide, and expansively large
รับประกัน
ráp pràgan — To guarantee or warranty something
ความปลอดภัย
khwaam plòot phai — Safety, security, freedom from danger
ความ
khwaam — Prefix nominalizing abstract concepts or states
พ้นผิด
phón phìt — To be acquitted or cleared of wrongdoing
แก่
gàae — To, for; also old in age
แผนการ
phǎaen gaan — A plan, scheme, or organized strategy
ง่าย
ngâai — Easy, simple, not difficult
ที่สุด
thîi sùt — The most, superlative degree marker
โลก
lôok — World, earth, or the globe
สำหรับ
sǎmràp — For, intended for a purpose or person
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →