← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 6

English → Thai CHAPTER XXI. Level 6/10

There was not a sheet which was not tightened, not a sail which was not vigorously hoisted; not a lurch could be charged to the man at the helm.

ไม่มีใบเรือแผ่นใดที่ไม่ถูกดึงตึง ไม่มีใบเรือผืนใดที่ไม่ถูกชักขึ้นอย่างแข็งขัน และไม่มีการโคลงเคลงใดที่จะโทษคนถือพวงมาลัยได้เลย

They worked as desperately as if they were contesting in a Royal yacht regatta.

พวกเขาทำงานอย่างสุดความสามารถราวกับว่ากำลังแข่งขันในการแข่งเรือยอชท์หลวง

By evening, the log showed that two hundred and twenty miles had been accomplished from Hong Kong, and Mr. Fogg might hope that he would be able to reach Yokohama without recording any delay in his journal; in which case, the many misadventures which had overtaken him since he left London would not seriously affect his journey.

เมื่อถึงเย็น บันทึกการเดินเรือแสดงให้เห็นว่าได้แล่นมาแล้วสองร้อยยี่สิบไมล์จากฮ่องกง และมิสเตอร์ฟ็อกก์อาจมีความหวังว่าจะสามารถไปถึงโยโกฮามาได้โดยไม่ต้องบันทึกความล่าช้าใดๆ ในสมุดบันทึกของเขา และในกรณีนั้น เหตุการณ์ร้ายมากมายที่เกิดขึ้นกับเขาตั้งแต่ออกจากลอนดอนก็จะไม่ส่งผลกระทบร้ายแรงต่อการเดินทางของเขา

The "Tankadere" entered the Straits of Fo-Kien, which separate the island of Formosa from the Chinese coast, in the small hours of the night, and crossed the Tropic of Cancer.

เรือ "แทงกาแดร์" เข้าสู่ช่องแคบโฟเกียน ซึ่งแยกเกาะฟอร์โมซาออกจากชายฝั่งจีน ในยามดึกของคืนนั้น และแล่นผ่านเส้นทรอปิกออฟแคนเซอร์

The sea was very rough in the straits, full of eddies formed by the counter-currents, and the chopping waves broke her course, whilst it became very difficult to stand on deck.

ทะเลในช่องแคบนั้นมีคลื่นลมแรงมาก เต็มไปด้วยวังน้ำวนที่เกิดจากกระแสน้ำย้อน และคลื่นสั้นที่สับกันทำให้เรือแล่นได้ยาก ขณะที่การยืนบนดาดฟ้าก็เป็นเรื่องยากมาก

At daybreak the wind began to blow hard again, and the heavens seemed to predict a gale.

เมื่อรุ่งสาง ลมเริ่มพัดแรงขึ้นอีกครั้ง และท้องฟ้าดูเหมือนจะพยากรณ์ถึงพายุที่กำลังจะมา

The barometer announced a speedy change, the mercury rising and falling capriciously; the sea also, in the south-east, raised long surges which indicated a tempest.

บารอมิเตอร์บ่งบอกถึงการเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็ว ปรอทขึ้นและลงอย่างไม่แน่นอน และทะเลทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ก็มีคลื่นยาวลูกใหญ่ซึ่งเป็นสัญญาณของพายุ

The sun had set the evening before in a red mist, in the midst of the phosphorescent scintillations of the ocean.

ดวงอาทิตย์ตกดินเมื่อคืนก่อนในหมอกสีแดง ท่ามกลางประกายเรืองแสงของมหาสมุทร

John Bunsby long examined the threatening aspect of the heavens, muttering indistinctly between his teeth.

จอห์น บันส์บี ตรวจดูท้องฟ้าที่ดูน่าเป็นห่วงอยู่นาน พึมพำอยู่ในลำคอ

At last he said in a low voice to Mr.

ในที่สุดเขาก็พูดเบาๆ กับมิสเตอร์

Vocabulary

ไม่มี
mai mee — There is none; to not have something
ใบเรือ
bai ruea — Sail of a boat or ship
แผ่น
phaen — Flat sheet or piece of something
ใด
dai — Any; which; used in questions or relative clauses
ที่
thee — At; place; relative pronoun marker
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
ถูก
thuuk — Correct; cheap; to be acted upon
ดึง
dueng — To pull or drag something toward oneself
ตึง
tueng — Tight; taut; under tension
ผืน
phuuen — Classifier for flat fabric-like objects
ชัก
chak — To pull; to hoist; to have a seizure
ขึ้น
khueen — To go up; to rise; upward direction
อย่าง
yaang — Kind; type; manner; like; as
แข็งขัน
khaeng khan — Energetic; vigorous; hardworking and determined
และ
lae — And; connecting words or phrases
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
โคลง
khloong — To rock or sway from side to side
เคลง
khleeng — To sway; rocking motion of a vessel
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
โทษ
thoot — Blame; fault; punishment; penalty
คน
khon — Person; human being; people
ถือ
thuue — To hold; to carry; to consider
พวงมาลัย
phuang maalai — Steering wheel; also a garland of flowers
ได้
dai — To get; can; able to; past marker
เลย
loei — At all; ever; so; right away
พวกเขา
phuak khao — They; them; those people
ทำงาน
tham ngaan — To work; to do one's job
สุด
sut — Utmost; extreme; end; most
ความสามารถ
khwaam saamaart — Ability; capability; skill or talent
ราวกับ
raao gap — As if; just like; resembling
ว่า
waa — That; to say; quotation or clause marker
กำลัง
gamlang — Currently doing; strength; energy; power
แข่งขัน
khaeng khan — To compete; to race against others
ใน
nai — In; inside; within
แข่ง
khaeng — To race; to compete; rivalry
เรือ
ruea — Boat; ship; vessel on water
ยอชท์
yot — Yacht; a sailing or motor pleasure vessel
หลวง
luang — Royal; grand; official; belonging to the state
เมื่อ
muea — When; at the time that
ถึง
thueng — To reach; to arrive at; until
เย็น
yen — Cool; cold; evening; to feel refreshed
บันทึก
banthuek — To record; note; diary; log entry
เดิน
doen — To walk; to move on foot
แสดง
sadaeng — To show; to perform; to demonstrate
ให้
hai — To give; to allow; causative marker
เห็น
hen — To see; to perceive visually
แล่น
laen — To sail; to move swiftly through water
มา
maa — To come; toward the speaker
แล้ว
laeo — Already; then; after completing an action
สอง
soong — Two; the number 2
ร้อย
roi — Hundred; one hundred
ยี่สิบ
yee sip — Twenty; the number 20
ไมล์
mail — Mile; unit of distance measurement
จาก
jaak — From; away from; originating at
อาจ
aat — Might; may; possibly; expressing possibility
มี
mee — To have; there is; to exist
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
หวัง
wang — To hope; to wish for something
สามารถ
saamaart — To be able to; can; capable of
ไป
pai — To go; away from speaker; onward
โดย
doi — By; by means of; through
ต้อง
tong — Must; have to; need to
ล่าช้า
laa chaa — To be delayed; late; behind schedule
ใดๆ
dai dai — Any whatsoever; any at all
สมุด
samut — Notebook; booklet; journal
ของ
khoong — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khao — He; she; him; her; they
กรณี
gara-nee — Case; instance; situation; circumstance
นั้น
nan — That; those; the aforementioned
เหตุการณ์
het-gaan — Event; incident; occurrence; situation
ร้าย
raai — Bad; evil; harmful; wicked
มากมาย
maak maai — Many; a lot; numerous; plenty
เกิด
goed — To happen; to be born; to occur
กับ
gap — With; and; together with; against
ตั้งแต่
tang tae — Since; from a certain point in time
ออก
ook — To exit; to go out; to leave
ก็
go — Also; then; discourse particle linking clauses
ส่ง
song — To send; to deliver; to transmit
ผล
phon — Result; fruit; effect; outcome
กระทบ
gra-thop — To impact; to affect; to hit against
ร้ายแรง
raai raeng — Serious; severe; grave in consequence
ต่อ
tor — To; toward; per; against; continue
เดินทาง
doen thaang — To travel; to make a journey
เข้า
khao — To enter; to go into; inward
สู่
suu — To; toward; into; heading to
ช่องแคบ
chong khaep — Strait; narrow channel of water between landmasses
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connector
แยก
yaek — To separate; to divide; to split apart
เกาะ
ko — Island; to cling to; to hold onto
ชายฝั่ง
chaai fang — Coastline; shore; edge of the sea
จีน
jeen — China; Chinese; relating to China
ยาม
yaam — Guard; watchman; a period of time
ดึก
duek — Late at night; the late hours
คืน
khueen — Night; to return something back
ผ่าน
phaan — To pass through; to go by
เส้น
sen — Line; strand; classifier for lines
ทะเล
tha-lee — Sea; ocean; large body of saltwater
คลื่น
khlueen — Wave; sound wave; ocean wave
ลม
lom — Wind; breeze; air current
แรง
raeng — Strong; hard; forceful; power; strength
มาก
maak — Very; much; a lot; many
เต็ม
tem — Full; filled; completely full
ด้วย
duay — With; also; by means of; too
วัง
wang — Palace; royal residence; pool in river
น้ำ
naam — Water; liquid; juice; fluid
วน
won — To circle; to swirl; to go around
กระแส
gra-saee — Current; stream; flow; trend
ย้อน
yon — To reverse; to go back; counter-direction
สั้น
san — Short; brief; not long
สับ
sap — To chop; confused; mixed up; choppy
กัน
gan — Each other; together; reciprocal action
ทำให้
tham hai — To make; to cause; to render something
ยาก
yaak — Difficult; hard; not easy
ขณะ
kha-na — While; moment; at the time of
ยืน
yueen — To stand; to be standing upright
บน
bon — On; on top of; above
ดาดฟ้า
daat faa — Deck of a ship; rooftop terrace
เป็น
pen — To be; to become; is/am/are
เรื่อง
ruueang — Story; matter; topic; about; regarding
รุ่งสาง
rung saang — Dawn; early morning light; daybreak
เริ่ม
roem — To begin; to start; to commence
พัด
phat — To blow (wind); a fan; to fan
อีก
eek — Again; more; another; additionally
ครั้ง
khrang — Time; instance; occasion; classifier for times
ท้องฟ้า
thong faa — Sky; the expanse overhead
ดู
duu — To look; to watch; to appear
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling
พยากรณ์
pha-yaa-gon — Forecast; prediction; prophecy; to predict
พายุ
phaa-yu — Storm; typhoon; strong violent weather
บ่ง
bong — To indicate; to point to; to suggest
บอก
bok — To tell; to say; to inform someone
เปลี่ยนแปลง
plian plaeng — To change; to alter; to transform
รวดเร็ว
ruat reo — Fast; rapid; quick; swift
ปรอท
pra-ot — Mercury; thermometer; quicksilver element
ลง
long — To descend; to go down; downward
แน่นอน
naae non — Certain; definitely; of course; sure
ทาง
thaang — Way; path; direction; route
ทิศ
thit — Direction; cardinal point; compass direction
ตะวันออก
ta-wan ook — East; the eastern direction
เฉียง
chiang — Diagonal; slanting; at an angle
ใต้
tai — South; below; under; beneath
ยาว
yaao — Long; lengthy; extended in length
ลูก
luuk — Child; ball; classifier for round objects
ใหญ่
yai — Big; large; great in size
สัญญาณ
san-yaan — Signal; sign; indicator; warning sign
ดวงอาทิตย์
duang aa-thit — The sun; solar body in the sky
ตก
tok — To fall; to set (sun); to drop
ดิน
din — Soil; earth; ground; land
ก่อน
gon — Before; prior to; earlier
หมอก
mok — Fog; mist; haze in the air
สี
see — Color; hue; paint; shade
แดง
daeng — Red; the color red
ท่ามกลาง
thaam glaang — Amidst; in the middle of; surrounded by
ประกาย
pra-kaai — Sparkle; glimmer; flash of light
เรือง
rueang — To glow; to shine; luminous
แสง
saeng — Light; ray; beam of light
มหาสมุทร
ma-haa sa-mut — Ocean; a vast body of seawater
ตรวจ
truat — To inspect; to check; to examine
น่า
naa — Worth; deserving of; likely to cause feeling
ห่วง
huang — To worry; concerned; a ring or loop
อยู่
yuu — To stay; to live; to be located
นาน
naan — Long time; for a long duration
พึมพำ
phuem pham — To mumble; to murmur softly to oneself
ลำ
lam — Classifier for boats and aircraft; canal
คอ
kho — Neck; throat; narrow part of something
ที่สุด
thee sut — Most; the utmost; superlative degree marker
พูด
phuut — To speak; to talk; to say
เบาๆ
bao bao — Softly; gently; quietly; in a light manner
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →