Around the World in Eighty Days — Page 2
He could not help starting, which so changed the position of his nose as to bring the "pyramid" pell-mell upon the stage.
เขาอดตกใจไม่ได้ ซึ่งทำให้ตำแหน่งจมูกของเขาเปลี่ยนไป จนทำให้ "พีระมิด" ล้มระเนระนาดลงบนเวที
All this Passepartout learned from Aouda, who recounted to him what had taken place on the voyage from Hong Kong to Shanghai on the "Tankadere," in company with one Mr. Fix.
ปาสปาร์ตูได้รู้เรื่องทั้งหมดนี้จากอาอูดา ซึ่งเล่าให้เขาฟังถึงสิ่งที่เกิดขึ้นระหว่างการเดินทางจากฮ่องกงไปเซี่ยงไฮ้บนเรือ "แทงกาแดร์" พร้อมกับชายคนหนึ่งชื่อมิสเตอร์ฟิกซ์
Passepartout did not change countenance on hearing this name.
ปาสปาร์ตูไม่ได้แสดงอาการใดๆ เมื่อได้ยินชื่อนั้น
He thought that the time had not yet arrived to divulge to his master what had taken place between the detective and himself; and, in the account he gave of his absence, he simply excused himself for having been overtaken by drunkenness, in smoking opium at a tavern in Hong Kong.
เขาคิดว่ายังไม่ถึงเวลาที่จะเปิดเผยแก่นายของเขาถึงสิ่งที่เกิดขึ้นระหว่างนักสืบกับตัวเอง และในการอธิบายการหายตัวไปของเขานั้น เขาเพียงแต่ขอโทษที่ได้เมาสุราจากการสูบฝิ่นที่โรงเตี๊ยมแห่งหนึ่งในฮ่องกง
Mr. Fogg heard this narrative coldly, without a word; and then furnished his man with funds necessary to obtain clothing more in harmony with his position.
มิสเตอร์ฟ็อกก์ฟังเรื่องราวนี้อย่างเย็นชา ไม่กล่าวคำใด แล้วจึงมอบเงินที่จำเป็นแก่คนรับใช้ของเขาเพื่อจัดหาเสื้อผ้าที่เหมาะสมกับฐานะของเขา
Within an hour the Frenchman had cut off his nose and parted with his wings, and retained nothing about him which recalled the sectary of the god Tingou.
ภายในเวลาไม่ถึงชั่วโมง ชาวฝรั่งเศสผู้นั้นก็ได้ถอดจมูกปลอมและปีกออก และไม่มีสิ่งใดเหลืออยู่บนตัวเขาที่จะทำให้นึกถึงสาวกของเทพเจ้าทิงกู
The steamer which was about to depart from Yokohama to San Francisco belonged to the Pacific Mail Steamship Company, and was named the "General Grant."
เรือกลไฟที่กำลังจะออกเดินทางจากโยโกฮามาไปซานฟรานซิสโกนั้นเป็นของบริษัท Pacific Mail Steamship และมีชื่อว่า "เจเนอรัล แกรนต์"
She was a large paddle-wheel steamer of two thousand five hundred tons; well equipped and very fast.
เธอเป็นเรือกลไฟใบพัดขนาดใหญ่ระวางสองพันห้าร้อยตัน มีอุปกรณ์ครบครันและแล่นได้เร็วมาก
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- อด
- ot — To abstain from or endure without something
- ตกใจ
- tok jai — To be startled or frightened suddenly
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; negates past or ability
- ซึ่ง
- sueng — Which; relative pronoun connecting clauses
- ทำให้
- tham hai — To cause or make something happen
- ตำแหน่ง
- tam naeng — Position, rank, or job title
- จมูก
- ja muk — Nose; the facial organ for smelling
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เปลี่ยน
- plian — To change or switch something
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- จน
- jon — Until; poor; up to a point
- ล้ม
- lom — To fall down or topple over
- ระเนระนาด
- ra ne ra nat — Scattered or strewn about in disorder
- ลง
- long — To go down; downward directional particle
- บน
- bon — On top of; above a surface
- เวที
- we thi — Stage or platform for performances
- ได้
- dai — To get, obtain, or can do
- รู้
- ru — To know or be aware of something
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, or topic of discussion
- ทั้งหมด
- thang mot — All, entire, or the whole amount
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby things
- จาก
- jak — From; indicating origin or starting point
- เล่า
- lao — To narrate or tell a story
- ให้
- hai — To give; for; causing someone to do
- ฟัง
- fang — To listen or hear something attentively
- ถึง
- thueng — To reach; until; about a topic
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter
- ที่
- thi — That, which; place; relative pronoun or preposition
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To occur, happen, or take place
- ระหว่าง
- ra wang — Between, during, or among things or events
- การ
- kan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- เดินทาง
- doen thang — To travel or make a journey
- เรือ
- ruea — Boat or ship; water vessel
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, or together with
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- ชาย
- chai — Man or male person
- คน
- khon — Person; classifier for people
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ชื่อ
- chue — Name; to be named something
- แสดง
- sa daeng — To show, perform, or express something
- อาการ
- a kan — Symptom, sign, or condition of something
- ใดๆ
- dai dai — Any; whatsoever; used for emphasis
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant things
- คิด
- khit — To think or consider something
- ว่า
- wa — That; to say; introduces a quoted clause
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state of something
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- เวลา
- we la — Time; moment or period of time
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention
- เปิดเผย
- poet phoei — To reveal or disclose something hidden
- แก่
- kae — To; for; old; indicating recipient of action
- นาย
- nai — Mr.; master; title for a male person
- นักสืบ
- nak suep — Detective or investigator solving crimes
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; reflexive pronoun in Thai
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- อธิบาย
- a thi bai — To explain or describe something clearly
- หายตัวไป
- hai tua pai — To disappear or vanish from sight
- เพียงแต่
- phiang tae — Only; merely; just limited to that
- ขอโทษ
- kho thot — To apologize; excuse me; sorry
- เมา
- mao — Drunk or intoxicated from alcohol
- สุรา
- su ra — Alcoholic beverage or liquor
- สูบ
- sup — To smoke or inhale through a pipe
- ฝิ่น
- fin — Opium; an addictive narcotic substance
- โรงเตี๊ยม
- rong tiam — Inn or small lodging establishment
- แห่ง
- haeng — Classifier for places or establishments
- เรื่องราว
- rueang rao — Story, account, or narrative of events
- อย่าง
- yang — In a manner; type or kind of
- เย็นชา
- yen cha — Cold and indifferent in manner or attitude
- กล่าว
- klao — To say, speak, or mention formally
- คำ
- kham — Word; spoken unit of language
- ใด
- dai — Which; any; interrogative or relative pronoun
- แล้ว
- laeo — Already; then; past completion marker
- จึง
- jueng — Therefore; then; as a result
- มอบ
- mop — To hand over or present something to someone
- เงิน
- ngoen — Money or silver; financial currency
- จำเป็น
- jam pen — Necessary or essential; must have
- รับใช้
- rap chai — To serve or attend to someone
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- จัดหา
- jat ha — To procure or arrange to obtain something
- เสื้อผ้า
- suea pha — Clothing or garments worn on body
- เหมาะสม
- mo som — Appropriate, suitable, or fitting for purpose
- ฐานะ
- tha na — Status, financial position, or social standing
- ภายใน
- phai nai — Within; inside; before a time limit
- ชั่วโมง
- chua mong — Hour; unit of time equal to 60 minutes
- ชาว
- chao — People of; native of a place or group
- ฝรั่งเศส
- fa rang set — France; or French nationality or language
- ผู้นั้น
- phu nan — That person; referring to a specific individual
- ก็
- ko — Also; then; a discourse particle
- ถอด
- thot — To remove or take off clothing or parts
- ปลอม
- plom — Fake, false, or counterfeit
- ปีก
- pik — Wing; side of a bird or aircraft
- ออก
- ok — Out; to exit or come out from
- ไม่มี
- mai mi — There is not; to not have something
- สิ่งใด
- sing dai — Anything; whatever thing or object
- เหลืออยู่
- luea yu — To remain or be left over
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals or clothing
- นึกถึง
- nuek thueng — To think of or recall someone or something
- สาวก
- sa wok — Disciple or follower of a religion or leader
- เทพเจ้า
- thep jao — God or deity in religious belief
- เรือกลไฟ
- ruea kon fai — Steamship; ship powered by steam engine
- กำลัง
- kam lang — Currently doing; strength or power
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- บริษัท
- bo ri sat — Company or corporation conducting business
- มี
- mi — To have; there is or there are
- เธอ
- thoe — She or you; second or third person pronoun
- ใบพัด
- bai phat — Propeller or fan blade for propulsion
- ขนาดใหญ่
- kha nat yai — Large size; big in measurement or scale
- สอง
- song — Two; the number two
- พัน
- phan — Thousand; the number one thousand
- ห้า
- ha — Five; the number five
- ร้อย
- roi — Hundred; the number one hundred
- ตัน
- tan — Ton; unit of weight measurement
- อุปกรณ์
- up pa kon — Equipment, tool, or device for use
- ครบครัน
- khrop khran — Fully equipped or complete with everything needed
- แล่น
- laen — To sail or run at speed
- เร็ว
- reo — Fast, quick, or rapid in movement
- มาก
- mak — Much, many, or a lot; intensifier
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →