← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 4

English → Thai CHAPTER XXIV. Level 6/10

Aouda took the keenest interest in his plans, and became impatient at any incident which seemed likely to retard his journey.

อาอูดาสนใจในแผนการของเขาอย่างแรงกล้า และเริ่มกระวนกระวายใจเมื่อใดก็ตามที่มีเหตุการณ์ใดดูเหมือนจะทำให้การเดินทางของเขาล่าช้า

She often chatted with Passepartout, who did not fail to perceive the state of the lady's heart; and, being the most faithful of domestics, he never exhausted his eulogies of Phileas Fogg's honesty, generosity, and devotion.

เธอมักพูดคุยกับพาสปาร์ตู ซึ่งไม่เคยล้มเหลวในการสังเกตเห็นสภาวะจิตใจของคุณหญิง และด้วยความเป็นคนรับใช้ที่ซื่อสัตย์ที่สุด เขาไม่เคยหมดคำสรรเสริญในความซื่อสัตย์ ความใจกว้าง และความทุ่มเทของฟิเลียส ฟ็อกก์

He took pains to calm Aouda's doubts of a successful termination of the journey, telling her that the most difficult part of it had passed, that now they were beyond the fantastic countries of Japan and China, and were fairly on their way to civilised places again.

เขาพยายามอย่างหนักที่จะระงับความสงสัยของอาอูดาเกี่ยวกับการสิ้นสุดการเดินทางอย่างสำเร็จ โดยบอกเธอว่าส่วนที่ยากที่สุดได้ผ่านพ้นไปแล้ว และบัดนี้พวกเขาได้พ้นจากดินแดนอันพิสดารของญี่ปุ่นและจีน และกำลังมุ่งหน้ากลับสู่สถานที่ที่มีอารยธรรมอีกครั้ง

A railway train from San Francisco to New York, and a transatlantic steamer from New York to Liverpool, would doubtless bring them to the end of this impossible journey round the world within the period agreed upon.

รถไฟจากซานฟรานซิสโกไปนิวยอร์ก และเรือกลไฟข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกจากนิวยอร์กไปลิเวอร์พูล จะนำพวกเขาไปสู่จุดสิ้นสุดของการเดินทางรอบโลกอันเป็นไปไม่ได้นี้ภายในระยะเวลาที่ตกลงกันไว้อย่างไม่ต้องสงสัย

On the ninth day after leaving Yokohama, Phileas Fogg had traversed exactly one half of the terrestrial globe.

ในวันที่เก้าหลังจากออกเดินทางจากโยโกฮามา ฟิเลียส ฟ็อกก์ได้เดินทางผ่านมาแล้วเป็นระยะทางครึ่งหนึ่งของโลกพอดี

The "General Grant" passed, on the 23rd of November, the one hundred and eightieth meridian, and was at the very antipodes of London.

เรือ "เจนเนอรัล แกรนต์" ได้แล่นผ่านเส้นเมริเดียนที่หนึ่งร้อยแปดสิบในวันที่ 23 พฤศจิกายน และอยู่ที่จุดตรงข้ามกับลอนดอนพอดี

Mr. Fogg had, it is true, exhausted fifty-two of the eighty days in which he was to complete the tour, and there were only twenty-eight left.

มิสเตอร์ฟ็อกก์ได้ใช้เวลาไปแล้วห้าสิบสองวันจากแปดสิบวันที่กำหนดไว้สำหรับการเดินทางรอบโลก และเหลือเวลาอีกเพียงยี่สิบแปดวันเท่านั้น

Vocabulary

สนใจ
son-jai — To be interested in something
ใน
nai — In, inside, within
แผนการ
phaen-gaan — A plan or scheme for doing something
ของ
khong — Of, belonging to someone or something
เขา
khao — He, she, him, her, they
อย่าง
yaang — In a manner or way; a type
แรงกล้า
raeng-glaa — Strong, intense, with great determination
และ
lae — And, also, connecting words or clauses
เริ่ม
roem — To begin or start something
กระวนกระวายใจ
gra-won-gra-waai-jai — To feel anxious, restless, or worried
เมื่อ
mueea — When, at the time that something happens
ใด
dai — Any, which, whichever
ก็ตาม
go-taam — Whatever, regardless, no matter what
ที่
thii — That, which; a place or location
มี
mii — To have or there is/are
เหตุการณ์
het-gaan — An event or incident that occurs
ดู
duu — To look, watch, or seem
เหมือน
muean — Similar to, like, resembling something
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
ทำให้
tham-hai — To cause, make, or result in something
การเดินทาง
gaan-doen-thaang — A journey or act of traveling somewhere
ล่าช้า
laa-chaa — To be delayed or behind schedule
เธอ
thoe — She, her; also informal second person
มัก
mak — Often, usually, tend to do something
พูดคุย
phuut-khui — To talk or chat with someone
กับ
gap — With, together with, to
ซึ่ง
sueng — Which, that; a relative pronoun connector
ไม่เคย
mai-khoei — Never, have never done something before
ล้มเหลว
lom-leo — To fail or be unsuccessful at something
การ
gaan — The act of; nominalizing prefix for actions
สังเกตเห็น
sang-get-hen — To notice or observe something carefully
สภาวะ
sa-phaa-wa — A condition, state, or situation
จิตใจ
jit-jai — The mind, heart, or mental state
คุณหญิง
khun-ying — A respectful title for a lady or noblewoman
ด้วย
duay — Also, too, with, by means of
ความ
khwaam — Abstract noun prefix expressing a state or quality
เป็น
pen — To be, to exist as something
คน
khon — A person, human being, people
รับใช้
rap-chai — To serve, wait upon, or be a servant
ซื่อสัตย์
suea-sat — Honest, faithful, and trustworthy in character
ที่สุด
thii-sut — The most; superlative degree marker
หมด
mot — All gone, finished, completely used up
คำ
kham — A word, term, or spoken expression
สรรเสริญ
san-soen — To praise, commend, or speak highly of
ใจกว้าง
jai-gwaang — Generous, open-minded, or broad-hearted
ทุ่มเท
thum-the — To dedicate fully, commit wholeheartedly to something
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try or make an effort to do
อย่างหนัก
yaang-nak — Hardly, intensely, with great effort
ระงับ
ra-ngap — To suppress, restrain, or calm something down
สงสัย
song-sai — To doubt or be suspicious about something
เกี่ยวกับ
giao-gap — About, concerning, related to something
สิ้นสุด
sin-sut — To end, conclude, or come to a finish
สำเร็จ
sam-ret — To succeed or accomplish a goal
โดย
doi — By, by means of, through an action
บอก
bok — To tell, say, or inform someone
ว่า
waa — That; introduces reported speech or clauses
ส่วน
suan — A part, portion, or as for something
ยาก
yaak — Difficult, hard, not easy to do
ได้
dai — Can, could, to get or obtain something
ผ่านพ้น
phaan-phon — To pass through or overcome a difficulty
ไป
pai — To go; away, in a forward direction
แล้ว
laeo — Already, then, after that, done
บัดนี้
bat-nii — Now, at this present moment
พวกเขา
phuak-khao — They, them, a group of people
พ้น
phon — Past, beyond, clear of something
จาก
jaak — From, away from a place or person
ดินแดน
din-daen — A land, territory, or region
อัน
an — A classifier; one item; which, that
พิสดาร
phi-sa-daan — Strange, exotic, unusual, or extraordinary
ญี่ปุ่น
yii-pun — Japan, the East Asian island country
จีน
jiin — China, the large East Asian country
กำลัง
gam-lang — Currently doing; strength or power
มุ่งหน้า
mung-naa — To head toward, proceed in a direction
กลับ
glap — To return, go back to a place
สู่
suu — To, toward, heading in a direction
สถานที่
sa-thaan-thii — A place, location, or venue
อารยธรรม
aa-ra-ya-tham — Civilization, a developed human society
อีกครั้ง
iik-khrang — Once more, again, another time
รถไฟ
rot-fai — A train, railway vehicle
เรือกลไฟ
ruea-gon-fai — A steamship powered by a steam engine
ข้าม
khaam — To cross over a boundary or body of water
นำ
nam — To lead, bring, or take something somewhere
จุด
jut — A point, spot, or to light something
รอบโลก
rop-loak — Around the world, globally circumnavigating Earth
ไม่ได้
mai-dai — Cannot, did not, unable to do something
นี้
nii — This, referring to something nearby
ภายใน
phai-nai — Within, inside, in a period of time
ระยะเวลา
ra-ya-we-laa — A period or duration of time
ตกลง
tok-long — To agree, settle on, or decide something
กัน
gan — Together, each other, mutually
ไว้
wai — To keep, place, or have done in advance
ไม่ต้องสงสัย
mai-tong-song-sai — Without a doubt, undoubtedly, certainly
วัน
wan — A day, a calendar day
เก้า
gao — The number nine
หลังจาก
lang-jaak — After, following a particular event or time
ออกเดินทาง
ok-doen-thaang — To depart, set off on a journey
เดินทาง
doen-thaang — To travel or make a journey
ผ่าน
phaan — To pass through or go via a place
มา
maa — To come; indicates motion toward speaker
ระยะทาง
ra-ya-thaang — Distance, the length between two points
ครึ่งหนึ่ง
khrueng-nueng — One half, fifty percent of something
โลก
loak — The world, Earth, or the globe
พอดี
pho-dii — Exactly, just right, fitting perfectly
เรือ
ruea — A boat or ship for water travel
แล่น
laen — To sail or move swiftly through water
เส้น
sen — A line, thread, or strand
หนึ่งร้อยแปดสิบ
nueng-roi-paet-sip — One hundred and eighty, the number 180
23
yii-sip-saam — Twenty-three, the number 23
พฤศจิกายน
phruet-sa-ji-gaa-yon — November, the eleventh month of the year
อยู่
yuu — To be located, to stay or live somewhere
ตรงข้าม
trong-khaam — Opposite, facing, across from something
ใช้
chai — To use, utilize, or employ something
เวลา
we-laa — Time, a period or moment in time
ห้าสิบสอง
haa-sip-song — Fifty-two, the number 52
แปดสิบ
paet-sip — Eighty, the number 80
กำหนด
gam-not — To set, schedule, or determine a deadline
สำหรับ
sam-rap — For, intended for a purpose or person
เหลือ
luea — Remaining, left over, still available
อีก
iik — More, another, additionally, still
เพียง
phiang — Only, merely, just a small amount
ยี่สิบแปด
yii-sip-paet — Twenty-eight, the number 28
เท่านั้น
thao-nan — Only, just that and nothing more
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →