← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 3

English → Thai CHAPTER XXV. Level 6/10

Some of the streets—especially Montgomery Street, which is to San Francisco what Regent Street is to London, the Boulevard des Italiens to Paris, and Broadway to New York—were lined with splendid and spacious stores, which exposed in their windows the products of the entire world.

ถนนบางสาย โดยเฉพาะถนนมอนต์โกเมอรี ซึ่งมีความสำคัญต่อซานฟรานซิสโกเช่นเดียวกับที่ถนนรีเจนต์มีต่อลอนดอน ถนนบูเลอวาร์ด เด อิตาเลียงมีต่อปารีส และถนนบรอดเวย์มีต่อนิวยอร์ก นั้นเรียงรายไปด้วยร้านค้าอันงดงามและกว้างขวาง ซึ่งโชว์สินค้าจากทั่วทุกมุมโลกไว้ในหน้าต่างร้าน

When Passepartout reached the International Hotel, it did not seem to him as if he had left England at all.

เมื่อปาสปาร์ตูมาถึงโรงแรมอินเตอร์เนชั่นแนล เขารู้สึกราวกับว่าตนเองไม่ได้จากอังกฤษมาเลยสักนิด

The ground floor of the hotel was occupied by a large bar, a sort of restaurant freely open to all passers-by, who might partake of dried beef, oyster soup, biscuits, and cheese, without taking out their purses.

ชั้นล่างของโรงแรมเป็นที่ตั้งของบาร์ขนาดใหญ่ ซึ่งเป็นร้านอาหารประเภทหนึ่งที่เปิดให้บริการอย่างเสรีแก่ผู้สัญจรทุกคน โดยพวกเขาสามารถรับประทานเนื้อวัวแห้ง ซุปหอยนางรม บิสกิต และชีส โดยไม่ต้องควักกระเป๋าสตางค์แต่อย่างใด

Payment was made only for the ale, porter, or sherry which was drunk.

การชำระเงินจะเกิดขึ้นเฉพาะสำหรับเบียร์เอล พอร์เตอร์ หรือเชอร์รีที่ดื่มไปเท่านั้น

This seemed "very American" to Passepartout.

สิ่งนี้ดูเหมือน "อเมริกันมาก" สำหรับปาสปาร์ตู

The hotel refreshment-rooms were comfortable, and Mr. Fogg and Aouda, installing themselves at a table, were abundantly served on diminutive plates by negroes of darkest hue.

ห้องอาหารของโรงแรมนั้นสะดวกสบาย และนายฟ็อกกับอาอูดาก็นั่งประจำที่โต๊ะ โดยมีชายผิวดำสนิทคอยเสิร์ฟอาหารบนจานขนาดเล็กอย่างอุดมสมบูรณ์

After breakfast, Mr. Fogg, accompanied by Aouda, started for the English consulate to have his passport _visaed_.

หลังอาหารเช้า นายฟ็อกพร้อมด้วยอาอูดาได้ออกเดินทางไปยังสถานกงสุลอังกฤษเพื่อประทับตราวีซ่าในหนังสือเดินทางของเขา

As he was going out, he met Passepartout, who asked him if it would not be well, before taking the train, to purchase some dozens of Enfield rifles and Colt's revolvers.

ขณะที่เขากำลังจะออกไป เขาพบกับปาสปาร์ตู ซึ่งถามเขาว่าก่อนขึ้นรถไฟนั้น ควรจะซื้อปืนไรเฟิลเอนฟิลด์และปืนพกโคลท์สักสองสามโหลหรือไม่

He had been listening to stories of attacks upon the trains by the Sioux and Pawnees.

เขาได้ยินเรื่องราวเกี่ยวกับการโจมตีรถไฟโดยชาวซูและพอว์นีมา

Mr. Fogg thought it a useless precaution, but told him to do as he thought best, and went on to the consulate.

นายฟ็อกคิดว่านั่นเป็นมาตรการป้องกันที่ไม่จำเป็น แต่ก็บอกให้ปาสปาร์ตูทำตามที่เขาเห็นสมควร แล้วก็เดินทางต่อไปยังสถานกงสุล

Vocabulary

ถนน
tha-non — Road or street used for transportation
บาง
baang — Some; thin; a few of something
สาย
saai — Line, route, or strand of something
โดยเฉพาะ
dooi cha-phaw — Especially, particularly, in particular
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun connector
มี
mii — To have; there is or there are
ความสำคัญ
khwaam-sam-khan — Importance, significance, or value of something
ต่อ
tɔɔ — To; toward; per; connecting preposition
เช่นเดียวกับ
chen-diao-gap — Just like; similar to; in the same way as
ที่
thîi — At; that; which; a place or location marker
และ
lae — And; also; connecting two elements together
นั้น
nan — That; those; referring to something mentioned before
เรียงราย
riang-raai — Lined up in a row; arranged along a path
ไป
pai — To go; moving away toward a destination
ด้วย
duai — Also; with; too; accompanied by something
ร้านค้า
raan-khaa — Shop or store selling goods to customers
อัน
an — A classifier for items; one unit of something
งดงาม
ngot-ngaam — Beautiful, elegant, or splendidly attractive
กว้างขวาง
kwaang-khwaang — Spacious, wide, or having ample room
โชว์
choo — To show or display something for others to see
สินค้า
sin-khaa — Goods, merchandise, or products for sale
จาก
jaak — From; originating from a particular place
ทั่ว
thua — Throughout, all over, everywhere
ทุก
thuk — Every, all, each without exception
มุม
mum — Corner or angle of a space or room
โลก
lôok — World; the earth; the entire globe
ไว้
wai — To keep; to place for future use or reference
ใน
nai — In, inside, within a place or container
หน้าต่าง
naa-taang — Window of a building or room
ร้าน
raan — Shop, store, or small establishment for business
เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred
มา
maa — To come; moving toward the speaker's location
ถึง
thueng — To reach; to arrive at a destination
โรงแรม
roong-raem — Hotel; a building providing lodging for guests
เขา
khao — He, she, or they; third-person pronoun
รู้สึก
ruu-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
ราวกับว่า
raao-gap-waa — As if; as though something were the case
ตนเอง
ton-eeng — Oneself; referring reflexively to the subject
ไม่ได้
mai-dai — Did not; was not able to do something
อังกฤษ
ang-grit — England or English; relating to Britain
เลย
loei — At all; not at all; emphatic negation particle
สักนิด
sak-nit — Even a little bit; even slightly
ชั้นล่าง
chan-laang — Ground floor; the lowest level of a building
ของ
khɔɔng — Of; belonging to; possessive particle
เป็น
pen — To be; to exist as something
ที่ตั้ง
thîi-tang — Location, site, or place where something is situated
บาร์
baa — Bar; a place serving alcoholic beverages
ขนาดใหญ่
kha-naat-yai — Large size; of considerable big dimensions
ร้านอาหาร
raan-aa-haan — Restaurant; an establishment that serves food
ประเภท
pra-phêet — Type, category, or kind of something
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single unit
เปิด
pòet — To open; to start operating or begin service
ให้
hâi — To give; to allow; for the benefit of
บริการ
bo-ri-kaan — Service; assistance provided to customers
อย่างเสรี
yaang-see-rii — Freely; without restriction or charge
แก่
kɛɛ — To; for; toward a person or recipient
ผู้สัญจร
phuu-san-jɔɔn — Passersby; travelers or people passing through
คน
khon — Person; people; human being
โดย
dooi — By; through; by means of something
พวกเขา
phuak-khao — They; them; a group of people
สามารถ
saa-maat — Can; to be able to do something
รับประทาน
rap-pra-thaan — To eat; polite form of eating food
เนื้อวัว
nuea-wua — Beef; meat from a cow
แห้ง
hɛɛng — Dry; dried; lacking moisture
ซุป
sup — Soup; a liquid food dish
หอยนางรม
hɔɔi-naang-rom — Oyster; a type of shellfish seafood
บิสกิต
bit-sa-git — Biscuit; a small baked bread or cracker
ชีส
chiit — Cheese; a dairy product made from milk
ไม่ต้อง
mai-tɔɔng — Do not need to; not necessary to do
ควัก
khwak — To pull out; to reach into and retrieve something
กระเป๋าสตางค์
kra-pao-sa-taang — Wallet; a small case for money and cards
แต่อย่างใด
tɛɛ-yaang-dai — At all; in any way; used in negative sentences
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ชำระเงิน
cham-ra-ngoen — To pay; to make a monetary payment
จะ
ja — Will; future tense marker indicating intention
เกิดขึ้น
gèot-khûen — To occur; to happen; to take place
เฉพาะ
cha-phaw — Specific, exclusive, only for particular thing
สำหรับ
sam-rap — For; intended for a specific purpose or person
เบียร์
bia — Beer; an alcoholic beverage made from grain
หรือ
rʉʉ — Or; a conjunction presenting alternatives
ดื่ม
dʉʉm — To drink; to consume a liquid
เท่านั้น
thao-nan — Only; merely; nothing more than that
สิ่งนี้
sing-nii — This thing; referring to something just mentioned
ดู
duu — To look; to seem; to appear a certain way
เหมือน
mʉʉan — Like; similar to; resembling something else
อเมริกัน
a-mee-ri-kan — American; relating to the United States
มาก
mâak — Very; much; a lot; in great quantity
ห้องอาหาร
hɔɔng-aa-haan — Dining room; a room designated for eating
สะดวกสบาย
sa-duak-sa-baai — Comfortable and convenient; at ease
นาย
naai — Mr.; a title for a man; master
กับ
gap — With; together with; and (connecting people)
ก็
gɔɔ — Also; then; a particle linking clauses
นั่ง
nang — To sit; to be seated at a place
ประจำ
pra-jam — Regular; assigned; permanent position or spot
โต๊ะ
to — Table; a piece of furniture with a flat surface
ชาย
chaai — Man; male person; of the male gender
ผิวดำ
phio-dam — Black-skinned; having dark skin complexion
สนิท
sa-nit — Deep; intimate; very close or thoroughly
คอย
khɔɔi — To wait; to stand by in readiness
เสิร์ฟ
soep — To serve; to bring food or drinks to someone
อาหาร
aa-haan — Food; something eaten for nourishment
บน
bon — On top of; above; on a surface
จาน
jaan — Plate; a flat dish for serving food
ขนาดเล็ก
kha-naat-lek — Small size; of little or minimal dimensions
อย่าง
yaang — In a manner; like; a way of doing something
อุดมสมบูรณ์
u-dom-som-buun — Abundant, plentiful, rich in supply
หลัง
lang — After; behind; following in time or position
อาหารเช้า
aa-haan-chao — Breakfast; the first meal of the day
พร้อมด้วย
phrɔɔm-duai — Along with; together with; accompanied by
ได้
dai — Can; could; to have achieved or obtained
ออกเดินทาง
ɔɔk-doen-thaang — To depart; to set off on a journey
ยัง
yang — Still; yet; continuing to a place or state
สถาน
sa-thaan — Station, place, or official establishment
กงสุล
gong-sun — Consulate; an official government representative office
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of doing
ประทับตรา
pra-thap-traa — To stamp; to affix an official seal or mark
วีซ่า
wii-saa — Visa; official permission to enter a country
หนังสือเดินทาง
nang-sʉʉ-doen-thaang — Passport; official travel identification document
ขณะ
kha-na — While; at the moment; during a period of time
กำลัง
gam-lang — Currently doing; progressive action marker
ออก
ɔɔk — To exit; to go out; to leave a place
พบ
phop — To meet; to encounter; to find someone
ถาม
thaam — To ask; to pose a question to someone
ว่า
waa — That; saying; introducing reported speech
ก่อน
gɔɔn — Before; prior to; first in sequence of events
ขึ้น
khûen — To go up; to board; upward direction
รถไฟ
rot-fai — Train; a rail vehicle for passengers or cargo
ควร
khuan — Should; ought to; advisable to do
ซื้อ
sʉʉ — To buy; to purchase something with money
สัก
sak — About; approximately; at least a few
สอง
sɔɔng — Two; the number two
สาม
saam — Three; the number three
โหล
loo — Dozen; a group of twelve items
ไม่
mai — No; not; a negation particle
ได้ยิน
dai-yin — To hear; to perceive sound with one's ears
เรื่องราว
rûeang-raao — Story, tale, or account of events
เกี่ยวกับ
giao-gap — About; concerning; related to a topic
การโจมตี
kaan-joom-tii — Attack; an act of aggressive assault on someone
ชาว
chaao — People of; native of a particular group or place
คิด
khit — To think; to consider or reflect on something
นั่น
nan — That; referring to something over there
มาตรการ
maat-tra-kaan — Measure, procedure, or precautionary action taken
ป้องกัน
pɔɔng-gan — To protect; to defend against harm or danger
ไม่จำเป็น
mai-jam-pen — Unnecessary; not needed; not required
แต่
tɛɛ — But; however; a contrastive conjunction
บอก
bɔɔk — To tell; to inform someone of something
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ตาม
taam — According to; following; as one sees fit
เห็น
hen — To see; to perceive visually; to observe
สมควร
som-khuan — Appropriate; suitable; as one deems proper
แล้ว
lɛɛo — Already; then; after completing an action
เดินทาง
doen-thaang — To travel; to make a journey somewhere
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →